Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Then Composer(s): Martin Blunt - Jon Brookes - Tim Burgess - Mark Collins - Rob Collins Performer(s): The Charlatans
I wanna bomb your submarines You don't do anything for me You were sometimes hard to find You were never safe to be with, then You, you're nothing next to me I'm a phenomena you see You were sometimes hard to find You were never safe to be with, then Furious again, furious again You don't do anything for me We are a phenomena you see You were sometimes hard to find You were never safe to be with, then Furious again, furious again And you You give it all to me You never listen to a thing I said You're furious, I'm glorious You never hurt me that much
Concerto Pour Une Voix
Composer(s): Eddy Marnay - Saint-Preux
Performer(s): Dalida; André Rieu
Chaque nuit Quand l'oiseau de paradis fait sa ronde J'ouvre la porte à mon amour Et tous les deux nous voyageons loin du monde En attendant le retour Des premiers rayons du soleil et de l'ombre Dans la chambre nue Ou tous nos gestes sont un monde inconnu
Chaque nuit Nous échangeons des colliers de promesses Nous échangeons des anneaux d'or Des rivières et des diamants de jeunesse Et puis nous quittons le port Comme des mâts sur des bateaux de tendresse Pour mille pays Que tu fais naître de mes mains chaque nuit
Et nos yeux Ne trouvent pas le sommeil Comment s'endormir quand l'arbre est en feu Devant le soleil Dieu, que je t'aime chaque nuit Que tu m'aimes chaque nuit Que la route est belle chaque nuit
Chaque nuit Quand l'oiseau du paradis fait sa ronde J'ouvre la porte à mon amour Et tous les deux nous voyageons loin du monde En attendant le retour Des premiers rayons du soleil et de l'ombre Dans la chambre nue Ou tous nos gestes sont un monde inconnu
Then ((French Version: Mais C'était Hier (Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Herbert Kretzmer Performer(s): Charles Aznavour
We were happy then Burning up the days, the kind of place will last so long Busy making hay, every dizzy day, sung a summer song Saying come what may, nothing could go wrong
We were hungry then Sharing every crust, often halfway bust, often halfway poor Close enough to touch, nothing mattered much, somehow we'd endure We were both so young, we were both too sure
They had a glow, they had a shine Those days of hope and cheap white wine Suddenly one day, summer ebbed away, winter came to stay
Days are colder now And the rain falls down on a lonesome town, sighing for the past And I'm older now, wise enough to know, summers never last We were both so blind, and we ran too fast
(Days would last forever then) (Not too late for lovers then) (Lots of time to breathe the ??? air) But suddenly one day, summer ebbed away, winter came to stay
Days are colder now And the rain falls down on a lonesome town, sighing for the past And I'm older now, wise enough to know, summers never last
And that song we knew Won't be sung again For the song was you And the time was then
Concerto For Two Composer(s): Pyotr Ilyich Tchaikovsky; Jack Lawrence Performer(s): Anne Shelton; Ted Heath; Claude Thornhill
And when we meet, music starts Upon the strings of our hearts And we don't keep to the song For words are weak when love is strong And when we kiss there's a sound Like violins all around And then the moment when We kiss again Our song becomes a thrilling Concerto for two For me and you
Roses Blue Composer(s): Joni Mitchell Performer(s): Joni Mitchell
I think of tears, I think of rain on shingles I think of rain, I think of roses blue I think of Rose, my heart begins to tremble To see the place she's lately gotten to Gotten to, gotten to
She's gotten to mysterious devotions She's gotten to the zodiac and Zen She's gotten into tarot cards and potions She's laying her religion on her friends On her friends, on her friends
Friends who come to ask her for their future Friends who come to find they can't be friends Because of signs and seasons that don't suit her She'll prophesy your death, she won't say when Won't say when, won't say when
When all the black cards come you cannot barter No, when all your stars are stacked you cannot win She'll shake her head and treat you like a martyr It is her blackest spell she puts you in Puts you in, puts you in
In sorrow she can lure you where she wants you Inside your own self-pity there you swim In sinking down to drown her voice still haunts you And only with your laughter can you win Can you win, can you win
You win the lasting laurels with your laughter It reaches like an arm before you sink To win the solitary truth you're after You dare not ask the priestess how to think How to think, how to think
I think of tears, I think of rain on shingles I think of rain, I think of roses blue I think of Rose, my heart begins to tremble To see the place she's lately gotten to Gotten to, gotten to
(Theme From) Valley Of The Dolls Composer(s): André Previn - Dory Previn Performer(s): Dionne Warwick; King Curtis
Gotta get off, gonna get Have to get off from this ride Gotta get hold, gonna get Need to get hold of my pride
When did I get, where did I How was I caught in this game When will I know, where will I How will I think of my name
When did I stop feeling sure, feeling safe And start wondering why, wondering why Is this a dream, am I here, where are you What's in back of the sky, why do we cry
Gotta get off, gonna get Out of this merry-go-round Gotta get off, gonna get Need to get on where I'm bound
When did I get, where did I Why am I lost as a lamb When will I know, where will I How will I learn who I am
Is this a dream, am I here, where are you Tell me, when will I know, how will I know When will I know why?
Roses Blanches De Corfou English & Greek Titles: White Roses Of Athens; San Sfirixis Trisfo Composer(s): Frank Gérald; Manos Hadjidakis Performer(s): Nana Mouskouri; Marie-José
Roses blanches de Corfou Roses blanches, roses blanches Chaque nuit je pense à vous Roses blanches de Corfou
Pourquoi faut-il que la bateau s'en aille Quand le soleil se lève encore dans le ciel bleu Quand nous vivons le temps des fiançailles Pourquoi faut-il que vienne le temps des adieux?
Roses blanches de Corfou Roses blanches, roses blanches Chaque nuit je pense à vous Roses blanches de Corfou
Votre parfum est si doux Quand l'aurore vient éclore Mais je suis bien loin de vous Roses blanches de Corfou Je pense à vous... Je pense à vous... Je pense à vous
Concerto
Composer(s): Morelli - Rossi
Performer(s): Alunni Del Sole
Da dove sei venuta, io non so la voce del tuo cuore sarà magicamente discesa da lassù dal mondo dell'amore ricordo di una notte che non finiva mai Concerto, di un mare senza te che suona e ti riporta a me Giorni sul lungomare insieme a te bruciavi più del sole e gli occhi tuoi nel vento come i miei in cerca dell'amore ombre di una pineta e un prato per sognare Concerto, di un mare senza te che suona e ti riporta a me L'estate senza fine poi finì e si gelò il mio cuore la terra che girava intorno a noi si allontanò dal sole ricordo di una notte che non finiva mai Concerto, di un mare senza te che suona e ti riporta a me
Roses Are Blooming Composer(s): Doc Williams; Ed McCurdy Performer(s): Don Williams; and various other artists
The bright moon was shining, the night that we parted I held you and kissed you and called you my own With words sweet and tender you said that you loved me And that you'll return when the roses bloom
Roses are blooming, come back to me, darling Come back to me, darling, and never more roam Robins are singing, church bells are ringing Roses are blooming, so come back my own
The days have been long dear, the nights have been dreary I've missed you my darling since you went away But I still keep hoping that you will remember That you will remember and come back someday
Roses are blooming, come back to me, darling Come back to me, darling, and never more roam Robins are singing, church bells are ringing Roses are blooming, so come back my own
Ti Guarderò Nel Cuore ((English Version: More (Kay Winding) - 1963)) Composer(s): Nino Oliviero - Riz Ortolani First release by: Riz Ortolani - 1962 Covered by multiple other artists
Se tu mi guardi in fondo al cuor, vedrai un nome scritto con le nuvole che ombre disegnano di favola con la magia di un incantesimo
E se quel nome leggerai una voce sentirai la mia voce che ti dice "T'amo, t'amo, t'amo"
Sulle parole che si spengono cadono mille note tenere e per la tua felicità per la mia felicità questo incanto resterà
E se la mia felicità è la tua felicità questo incanto resterà!
Con Un Beso Por Fusil Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
No se me ocurre otra manera de seguir en pie de guerra que cobijarme entre tus brazos practicando el cuerpo a tierra... y camuflarme con tu carne en su pasión mas incivil para hacer frente a la jauría cuando escape del redil No se me ocurre otra manera de seguir en la trinchera con en beso por fusil... No se me ocurre otra manera de seguir no sé hacia dónde... que ir tras el humo que señala el fuego que tu cuerpo esconde para encontrar la luz fugaz de algún relámpago de abril que me descubra un claroscuro una silueta algún perfil No se me ocurre otra manera de seguir en la trinchera con un beso por fusil No se me ocurre otra manera de vencer la eterna duda que someterme a la verdad finita de tu piel desnuda más poderosa que la tiranía de cualquier reptil encaramado a las basuras de su torre de marfil... No se me ocurre otra manera de seguir en la trinchera con un beso por fusil...
So here I am, alone again Not at all like I thought that it would be Guess I lost my way Seems like yesterday Somebody promised me the sunshine Somebody promised me the moon Somebody told me there'd be roses and rainbows I only hope they'll get here soon Seems I've been waiting here forever Thinking that love would come for free Someone's still waiting for those roses and rainbows I hope that someone won't be me So let go now, you're on your own It's okay to be lonely now and then Open up your eyes You are much too wise If someone promises you sunshine.... You better know there'll still be rain! If someone says he'll bring you roses and rainbows You'd better take a look again You'd better find out who you are girl Before you run to someone else instead of waiting for those roses and rainbows You'd better give them to yourself Somebody promised me the sunshine Somebody promised me the moon Somebody told me there'd be roses and rainbows And now I know they're coming soon! And now I'm ready for the sunshine And I'm as happy as can be And all my days are filled with roses and rainbows My life belongs to me! My life belongs To me!
Con Todo Y Mi Tristeza
Composer(s): Juan Gabriel
Performer(s): Raphael
and multiple other artists
¡Ay! que bonito, pero que bonito es que te quiera Y el estar de veras locamente enamorado Pero que tristeza, siento que ya no me quieras Que por otro amor tan pronto me hayas olvidado
Aunque tu no sepas nunca, nunca, nunca, ya mas de mi vida Que me estoy muriendo sin tus besos poco a poco de tristeza Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida Pero tu me has olvidado tanto que no te interesa
Y con todo y mi tristeza me enseñe a no olvidarte Me enseñe a vivir sin verte pero sin acostumbrarme Y ya que muero cada dia por tu ausencia que es dolor Morire con la conciencia tan tranquila por tu amor
¡Ay! pero ¡ay! que maravilloso y que final tendra mi vida Que hasta en ese momento sin querer te diga adios Como eres hoy mi vida, mañana seras mi muerte Tu vas a ser la culpable de que yo muera de amor