Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
I Told You So Composer(s): Lew Brown; Albert Von Tilzer
I remember when you went away how I begged and pleaded that you stay You just laughed at me you wanted to be free Everything I told you has come true now if I wanted to, how I could laugh at you
You said you had nothing to regret you thought you could easily forget You knew right along that you were in the wrong I could treat you as you treated me but I can plainly see, you're sorry as can be
You're so blue and lonesome too I told you so No one else can comfort you I told you so I said that you would pine and miss this love of mine but you didn't care, you wouldn't play fair and still I loved you so Life for you is one sad song I told you so You admit that you were wrong You ought to know you flew around from tree to tree but when you couldn't get the love you got from me you started longing for the days that used to be I told you so
El Amor Es Algo Maravilloso ((English Version: Love Is A Many Splendored Thing (The Four Aces) - 1955)) Composer(s): Paul Francis Webster - Sammy Fain Performer(s): Raphael
Es tan maravilloso amar Si la gran verdad se lleva Dentro del corazon Que te hara sentir el cielo Mas cerca de tu anhelo Y no hay para vivir mejor razon
Es tan maravilloso amar Que hace reflejar estrellas En tu mirar azul Que es un misterio que se aclara Por milagro estando tu Es algo maravilloso amar
Es tan maravilloso amar Es la gran verdad Se lleva dentro del corazon Que te hara sentir el cielo Mas cerca de tu anhelo Y no hay para vivir mejor razon
Es tan maravilloso amar Y hace reflejar estrellas En tu mirar azul Es un misterio que se aclara Por milagro estando tu Es algo maravilloso amar
Tu E Solamente Tu Composer(s): Calabrese - Charles Aznavour - Kretzmer Performer(s): Charles Aznavour
Tu E solamente tu Dai giorni freddi che Andavo alla deriva Tu Che appartenevi a me La mia felicità La vita che per te si apriva Tu che non tramonti mai Nel cielo delle idee Che la malinconia Mi dà pensando Che io mi ero arreso già Alle sconfitte che Mi hai riscattato tu
Tu Che sai le frasi che Né a scrivere né a dire Non riusciremmo mai Tu Mia musica e parole Retorico se vuoi Ma che altro dire di te Tu il centro del mio mondo Della mia eternità Della mia verità Ee quando mi domando Cosa mi fa cantare Non so fare altro che Che imitare te
I Tipped My Hat (And Slowly Rode Away) Composer(s): Larry Markes; Dick Charles Performer(s): Bob Houston and multiple other artists
I was ridin' down the trail from Santa Fe When I met a purty gal along the way I said "Ain't we met before" Then she drew her forty-four So I tipped my hat and slowly rode away
I was ridin' down the trail from Santa Fe When I met another gal along the way I said, "Baby, you're a dream She said, "Touch me and I'll scream" So I tipped my hat and slowly rode away
El Amor Después Del Amor Composer(s): Fito Paez Performer(s): Fito Paez and multiple other artists
El amor después del amor tal vez se parezca a este rayo de sol y ahora que busque y ahora que encontré el perfume que lleva al dolor en la esencia de las almas en la ausencia del dolor ahora se que ya no puedo vivir sin tu amor
Me hice fuerte ahí donde nunca vi nadie puede decirme quien soy yo lo se muy bien te aprendí a querer el perfume que lleva al dolor en la esencia de las almas dice toda religión para mi que es el amor después del amor
El amor después del amor tal vez se parezca a este rayo de sol y ahora que busque y ahora que encontré el perfume que lleva al dolor en la esencia de las almas dice toda religión para mi que es el amor después del amor
Nadie puede y nadie debe vivir sin amor una llave por una llave y esa llave es mi amor una llave por una llave y esa llave es mi amor
Toutes les femme du monde Veulent un mari jaloux Toi tu t'en fou C'est incroyable Pourvu qu'à table Fume un ragoût Toutes les femmes du monde Ont un amant comme mari Toi tu souris Tu me regardes Mais ne t'attardes A aucun prix
Tu dors, tu dors Et tu ne fais vraiment nul effort Tu dors, tu dors Et pourtant je suis jeune encore Moi qui soufre d'insomnie Pendant que tu sommeilles Je soupire éperdument Mais rien ne te réveille Si parfois timidement Ma main cherche la tienne Tu te retourne en grognant Et tes rêves reprennent Tu dors, tu dors Ma laissant à mon triste sort Et j'ai l'air de veiller ton corps Quand tu dors, tu dors
Toutes les femmes du monde Se marient pour trouver l'amour En fait d'amour Tu m'abandonnes Je suis ta bonne Nuit et jour Toutes les femmes du monde Demandent aux hommes d'être vif Toi t'es poussif Un rien t'essouffle Y'a qu'en pantoufles Que t'es sportif
Tu dors, tu dors C'est ta façon de faire du sport Tu dors, tu dors Mais parfois t'es pris de remords
Tu m'emmènes au cabaret Nous dînons au champagne Et quand t'as bu un peu Ton coeur bat la campagne Tu te fais tendre et pressant Tes yeux brillent et s'allument Et rentré à la maison A l'heure où de coutume Tu dors, tu dors Y'a comme un feu qui te dévore Brûlant de fièvre Tu cherches mes lèvres Mais à ton tour tu t'aperçois Que je dors, je dors Et c'est bien fait pour toi
I Threw It All Away Composer(s): Bob Dylan First release by: Bob Dylan - 1969 Covered by multiple other artists
I once held her in my arms She said she would always stay But I was cruel I treated her like a fool I threw it all away
Once I had mountains in the palm of my hand And rivers that ran through ev'ry day I must have been mad I never knew what I had Until I threw it all away
Love is all there is, it makes the world go 'round Love and only love, it can't be denied No matter what you think about it You just won't be able to do without it Take a tip from one who's tried
So if you find someone that gives you all of her love Take it to your heart, don't let it stray For one thing that's certain You will surely be a-hurtin' If you throw it all away
Si esta noche pudiera escuchar esa palabra tuya Si esta noche pudiera escuchar esa pregunta tuya Si esta noche estuvieras aquí Si esta noche estuvieras aquí Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya Si estuvieras aquí cualquier sitio sería mi hogar Nuestra casa sería de espuma, de viento y de sal Nuestras horas serían un beso hasta el amanecer Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Si estuvieras aquí dejaría las horas volar Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Si esta noche pudiera tener una mirada tuya Si esta noche pudiera brillar en tus ojos la luna Si esta noche quisiera llover y en mis brazos pudieras estar Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya
Tu cuerpo atento tu cuerpo enloquecido tu cuerpo cierto y tu cuerpo infinito Tu cuerpo sur y norte raíz y árbol Cuerpo de cielo bajo tu cuerpo planetario
Pero no quiero instalarme junto a tu cuerpo
Tu cuerpo de respuesta tu cuerpo de olvido tu cuerpo de refugio de fuego limpio Tu cuerpo paraíso tu cuerpo pájaro. Cuerpo de liberdade tu cuerpo necesario
Pero no quiero instalarme junto a tu cuerpo
Cuerpo marea donde a ratos me ahogo Tu cuerpo espejo donde sólo me vivo
I Thought About You Composer(s): Johnny Mercer; Jimmy Van Heusen First release by: Benny Goodman & His Orch. (vocal: Mildred Bailey) - 1939 Covered by multiple other artists
Seems that I read, or somebody said That out of sight is out of mind Maybe that's so but I tried to go And leave you behind, what did I find...
I took a trip on the train And I thought about you, I passed a shadowy lane And I thought about you,
Two or three cars parked under the stars A winding stream Moon shining down on some little town And with each beam, same old dream
At every stop that we made Oh, I thought about you But when I pulled down the shade Then I really felt blue,
I peeked through the crack And looked at the track The one going back to you And what did I do I thought about you
Ahi debajo de la tierra no estas dormido, hermano, compañero Tu corazon oye brotar la primavera que como tu soplando iran los vientos Ahi enterrado cara al sol la nueva tierra cubre tu semilla la raiz profunda se hundira y nacera la flor del nuevo dia
A tus pies heridos llegaran las manos del humilde, llegaran sembrando Tu muerte muchas vidas traera y hacia donde tu ibas, marcharan cantando Alli donde se oculta el criminal tu nombre brinda al rico muchos nombres El que quemo tus alas al volar no apagara el fuego de los pobres Alli hermano, aqui sobre la tierra el alma se nos llena de banderas que avanzan Contra el miedo avanzan Venceremos
Tu Conciencia Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael
Tú conciencia Tu conciencia te atormenta y te hace sufrir Tu conciencia Te persigue y te condena y no puedes vivir Tú quisieras olvidarla como sea, apartarla de ti Pero sabes que será la voz eterna que te hable de mí Hay momentos que pensando desesperas y quisieras morir Tu conciencia te persigue cuando vives, Cuando sueñas, cuando crees que un nuevo amor te hará feliz Tu conciencia, mis razones y mis penas te recuerda Tu conciencia no te dejará vivir Tu conciencia, tu conciencia te hablará de mí
I Thought About Marie Composer(s): Gordon Jenkins Performer(s): Nat King Cole and multiple other artists
I had trouble finding sleep last night So I thought about Marie I grew tired of counting sheep last night So I thought about Marie Our love affair had to struggle for existence And many were the fights we had But as I look back upon it from a distance It wasnt too bad
Though she told me we would meet again When the rivers all run dry And I told her I would see her when There was snow in mid July Still your pride looks small at midnight And Im tired of being alone So I thought about Marie And reached for the phone
Though she told me we would meet again When the rivers all run dry And I told her I would see her when There was snow in mid July Still your pride looks small at midnight And Im tired of being alone So I thought about Marie And reached for the phone
El hombre en la estación
camina atolondrado
vianda en mano, boleto y campera
el tren de las 8 espera
Pero esta vez algo pasa
pues el expreso llega
a horario y vacío
nadie lo guía
- A dónde va ese tren?
- Quién más viaja en saccute
Vas hacia el agujero del Universo
conocerás los secretos del Universo
Ni te preocupes por el regreso
empieza por ver y disfrutar
Un mar de espejos y una luz muy blanca
un coro anciano le da bienvenida
la música abre los portales del Templo
sabe que alguien lo guía
Toda su vida transcurre
en instantes apenas
- Qué clase de juego es é;ste?
- Hubiera traído a mi nena
- Ojalá que esta noche
lo repitan por la tele
Este no es un programa
aquí no hay verso
es el agujero del Universo
ha llegado la hora del regreso
la experiencia le cambió
el gesto y la mente por un Dios
Ahora está en la estación
este hombre no es el mismo
desde entonces
J'ai besoin de désir J'ai besoin de vivre des moments de plaisir J'ai besoin de sentir Cette force immense qui sort de mes poings D'être là pour quelqu'un De sentir la vie enfin Tu écoutes ce que je dis Est-ce que tu écoutes ce que je dis Non tu n'écoutes que ce que tu dis
Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus fou Que cette musique c'est un cri d'amour Mais tu es déjà devenu sourd Tu n'aimes pas la musique, c'est vrai, c'est facile Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus vrai Comme tous ces gens qui nous tournent autour Et qui ferment leurs fenêtres aux appels au secours Mais toi tu fermes les yeux, c'est vrai, c'est facile
J'ai besoin de courir Où mes rêves secrets m'appelleront demain J'ai besoin de tenir Une image que j'aime serrée dans mes mains De pleurer pour quelqu'un De sentir la vie enfin Tu écoutes ce que je dis Est-ce que tu écoutes ce que je dis Non tu n'écoutes que ce que tu dis
Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus fou Que cette musique c'est un cri d'amour Mais tu es déjà devenu sourd Tu n'aimes pas la musique, c'est vrai, c'est facile Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus vrai Comme ces oiseaux guettés par les vautours On se laisse tous mourir par manque d'amour Et toi tu fermes les yeux, c'est vrai, c'est facile