Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Tu Es Partout Composer(s): Marguerite Monnot - Edith Piaf Performer(s): Edith Piaf
Nous nous aimions bien tendrement comme s'aiment tous les amants Et puis un jour, tu m'as quitté depuis je suis désespérée
Je te vois partout dans le ciel je te vois partout sur la terre Tu es ma joie et mon soleil ma nuit, mes jours, mes aubes claires
Tu es partout, car tu es dans mon coeur tu es partout, car tu es mon bonheur Toutes les choses qui sont autour de moi même la vie ne représente que toi
Des fois je rêve que je suis dans tes bras et qu'à l'oreille, tu me parles tout bas Tu dis des choses qui font fermer les yeux et moi, je trouve ça merveilleux
Peut-être un jour tu reviendras je sais que mon coeur t'attendra Tu ne pourras pas oublier les jours que nous avons passés
Mes yeux te cherchent sans arrêt écoute bien, mon coeur t'appelle Nous pourrons si bien nous aimer tu verras, la vie sera belle
Tu es partout, car tu es dans mon coeur tu es partout, car tu es mon bonheur Toutes les choses qui sont autour de moi même la vie ne représente que toi
Des fois je rêve que je suis dans tes bras et qu'à l'oreille, tu me parles tout bas Tu dis des choses qui font fermer les yeux et moi je trouve ça merveilleux
I Used To Be Color Blind Composer(s): Irving Berlin Performer(s): Fred Astaire and multiple other artists
Strange How a dreary world can suddenly change To a world as bright as the evening star Queer What a difference when your vision is clear And you see things as they really are
I used to be color-blind But I met you and now I find Theres green in the grass Theres gold in the moon Theres blue in the skies
That semi-circle that was always hanging about Is not a storm cloud, its a rainbow And you brought the colors out
Believe me its really true Till I met you I never knew A setting sun could paint such beautiful skies
I never knew there were such lovely colors And the big surprise Is the red in your cheeks The gold in your hair The blue in your eyes
El Aniversario ((French Version: L'anniversaire (Dalida)) Composer(s): Day - Altin - Murillo Performer(s): Dalida
Una vez más otro año empezó que ligero mi tiempo corrió Ya viene abril y me embriaga la flor que muy poco después se murió Julio llegó y nos trajo al pasar de su fiesta color nacional Vino después de noviembre, dolor, lo que nunca podré ya volver
Llegó Con su melancolía El dolor de aquel día Que ya nunca olvidar podré Volví A encender muchas velas Con la pena y la espera De no volverte a ver jamás
Una vez más otro año empezó que ligero mi tiempo corrió El carnaval dónde nada es verdad y se vive con ritmo infernal Agosto fue un delirio de ser con la linda verdad del amar Vino después de noviembre dolor el recuerdo se ha vuelto una flor
Llegó Con su melancolía El dolor de aquel día Que ya nunca olvidar podré Volví A encender muchas velas Con la pena y la espera De no volverte a ver
Tu Es Le Soleil Composer(s): Claude Carrère - L. et P. Sébastian - Michaële Performer(s): Sheila
Tu es le soleil L'astre de mes nuits La providence Qui fait partie de ma vie Tu es le soleil Ma raison d'être Mon unique défaite Ma plus belle victoire aussi
Etrangère à l'amour Je vivais chaque jour Espérant déjà Un sourire, une promesse Un espoir, une caresse Qui viendrait de toi Oh! Oh! Oh! qu'il pleuve, qu'il vente, qu'il neige Oh! Oh! Oh! ta présence me protège Oh! Oh! Oh!
Tu es le soleil L'astre de mes nuits La providence Qui fait partie de ma vie Tu es le soleil Mon suprême recourt Ma résolution Et l'arc-en-ciel qui m'entoure
Et chaque instant qui passe Me rapproche et m'attache Encore plus de toi Absolu et sincère Ma vie est une prière Qui s'élance vers toi Oh! Oh! Oh! chagrin, larmes et contraintes Oh! Oh! Oh! ne peuvent plus m'atteindre Oh! Oh! Oh!
Tu es le soleil L'astre de mes nuits La providence Qui fait partie de ma vie
Oh! Oh! Oh! qu'il pleuve, qu'il vente, qu'il neige Oh! Oh! Oh! ta présence me protège Oh! Oh! Oh!
Tu es le soleil L'astre de mes nuits La providence Qui fait partie de ma vie
Tu es le soleil Ma raison d'être Mon unique défaite Ma plus belle victoire aussi
Tu es le soleil L'astre de mes nuits La providence Qui fait partie de ma vie
El Angel Composer(s): José Luis Armenteros
Performer(s): Raphael
Se que en la noche es mas fuerte el poder del mal Mientras que duerme la ciudad Se que en las calles en sombras no habra mas ley Que la del angel que es su rey
Tras de una esquina en la oscuridad Con revolver esta No te confies si muestra amigad o amor Que entonces es peor
Se que se burla de todo y tambien de ti ¿Por que le ofreces ese amor? El solo quiere ser libre y vivir asi Sin rejas en su corazon
Vive tu vida y no pienses en el Que no te puede querer Es como el viento que te acaricio al pasar No lo podras tener
One More Minute Composer(s): Al Yankovic Performer(s): Weird Al Jankovic
Well I heard that you're leaving Gonna leave me far behind 'Cause you found a brand new lover You decided that I'm not your kind
So I pulled your name out of my Rolladex And I tore all your pictures in two And I burned down the malt shop where we used to go Just because it reminds me of you
That's right, you ain't gonna see me crying I'm glad that you found somebody new 'Cause I'd rather spend eternity eating shards of broken glass Than spend one more minute with you
I guess I may seem kinda bitter You got me feeling down in the dumps 'Cause I'm stranded all alone in the gas station of love And I have to use the self-service pumps
Oh, so honey, let me help you with that suitcase You ain't gonna break my heart in two 'Cause I'd rather get a hundred thousand paper cuts on my face Than spend one more minute with you
I'd rather rip out my intestines with a fork Than watch you going out with other men I'd rather slam my fingers in a door Again, and again, and again, and again, and again
Oh, can't you see what I'm trying to say, darlin' I'd rather have my blood sucked out by leeches Shove an ice-pick under a toe nail or two I'd rather clean all the bathrooms In Grand Central Station, with my tongue Than spend one more minute with you
Yes, I'd rather dive naked On a huge pile of thumb tacks Or stick my nostrils together with Krazy-Glue I'd rather dive in a swimming pool Filled with double-edged razor blades Than spend one more minute with you
I'd rather rip my heart right out Of my ribcage with my bare hands And throw it on the floor And stomp on it till I die Than spend one more minute with you
El viento juega en la loma acariciando el trigal y en el viento la paloma practica su libertad El amor es un camino que de repente aparece y de tanto caminarlo se te pierde
Con la primera alborada la tierra voy a regar descubro el surco del agua que corre libre hacia el mar El amor es un camino que de repente aparece y de tanto caminarlo se te pierde
La vida encontro en tus ojos fui como el viento y el mar son mis unicos tesoros que no me podran quitar El amor es un camino que de repente aparece y de tanto caminarlo se te pierde
Tú Eres Mejor Composer(s): Willy Chirino Performer(s): Willy Chirino
Me preguntan mis amigos Qué tú has hecho conmigo Insisten que me has hechizado Y que ya no soy aquél Pendiente a cada mujer Que ya eso es asunto del pasado Porque desde que te vi, algo cambió en mí Ahora me siento diferente Y si quiere saber toda esa gente Yo les diré...
Porque tú eres mejor Mejor que ella, mejor que aquella Muy superior Tú eres más bella, tú eres mi estrella Tú eres mi flor Tú eres mejor, tú eres mejor Porque tú eres mejor La más hermosa, la más sabrosa Haciendo el amor La que al mirarme inspira mi alma de trovador Tú eres mejor, tú eres mejor
Cuando miro a las demás Todas quedan atrás Existe una enorme diferencia No te debe preocupar Que te deje de amar Mi amor tú no tienes competencia Este amor entre los dos es un regalo de Dios Es más tierno y más profundo Yo le quiero gritar a todo el mundo Que sepan de una vez
Porque tú eres mejor Mejor que ella, mejor que aquella Muy superior Tú eres más bella, tú eres mi estrella Tú eres mi flor Tú eres mejor, tú eres mejor Porque tú eres mejor La más hermosa, la más sabrosa Haciendo el amor La que al mirarme inspira mi alma de trovador Tú eres mejor, tú eres mejor
Mira lo que me ha pasa'o No sé cómo sucedió Estoy loco y enamora'o
I Turned You On Composer(s): Ronald Isley; Rudolph Bernard Isley; O'Kelly Isley First release by: The Isley Brothers - 1969
I turned you on Now I can't turn you off I turned you on Now I can't turn you off What a good, good feeling A great sensation oh you and me baby A good combination Sock it to me, sock it to me Sock it to me, sock it to me
Baby I started but I can't stop I admit that I started baby Oh but I can't stop it What a good, good feeling A great sensation oh you and me baby A good combination Sock it to me, sock it to me Sock it to me, sock it to me And get it George
Oh I turned you on sock it to me Sock it to me, sock it to me I turned you on But I can't turn you off Baby I said I turned you on But I can't turn you off Come on girl light my fire Set me a little bit higher wooh Round and round and up and down we go Where we gonna stop baby nobody knows Sock it to me, whip it to me Give it to me, sock it to me Sock it to me
Runway four, flight 209
Teardrop falls, we start to climb
This window seat proved a poor choice
It shows the dream thats been destroyed
A little baby starts to cry
Hey, I would too, if not for pride
I owe so much to pride, its true
It brought an end to me and you
But if I could, Id turn around
Set my feet back on the ground
cause all this plane ride holds for me
Is a thousand miles of misery
I hear the engines, watch the clouds
The whole damn world looks distant now
But I cant seem to put no space
Between my cold heart and your sweet face
Across the aisle theyre holding hands
Revealing brand new wedding bands
But our sweet gold, its gone to rust
Now my life has turned to dust
But if I could, Id turn around
Set my feet back on the ground
cause all this plane ride holds for me
Is a thousand miles of misery
All this plane ride holds for me
Is a thousand miles of misery
I Trawl The Megahertz Composer(s): Paddy McAloon Performer(s): Paddy McAloon
I am telling myself the story of my life stranger than song or fiction We start with the joyful mysteries before the appearance of ether trying to capture the elusive the farm where the crippled horses heal the woods where autumn is reversed and the longing for bliss in the arms of some beloved from the past I said 'Your daddy loves you' I said 'Your daddy loves you very much' he just doesn't want to live with us anymore'
The plane comes down behind enemy lines and you don't speak the language A girl takes pity on you she is Mother Theresa walking among the poor and her eyes have attained night vision In an orchard, drenched in blue light she changes your bandages and soothes you All day her voice is balm then she lowers you into the sunset Hers is the wing span of the quotidian angel so her feet are sore from the walk to the well of human kindness but she gives you a name and you grow into it Whether a tramp of the low road or a prince riding through Wagnerian opera you learn some, if not all, of the language And these are the footsteps you follow - the tracks of impossible love
12 days in Paris and I am awaiting for life to start In the lobby of the Hotel Charlemagne they are hanging photographs of Rap artists and minor royalty All cigarettes have been air-brushed from these pictures making everyone a liar and saving no-one from their folly As proud as Lucifer, I do nothing to hide my kerosene dress and flint eyes - which one steady look, are able to restore to these images their carcinogenic threat So what if this is largely bravado? I have only 12 days in Paris and I'm awaiting for life to start I'm setting out my stall behind a sheet of dark hair and you, the hostage of crazed hormones will be driven to say 'I am the next poet laurate and she is the cherry madonna and all of the summer is hers'
At first I don't notice you or the colour of your hair or your readiness to laugh I am tying a shoelace or finding the pavement fascinating when the comet thrills the sky Ever the dull alchemist I have before me all the necesary elements it is their combination that eludes me Forgive me ... I am sleepwalking I am jangling along to some song of the moment suffering it's sweetness luxuriating in it's feeble aproximation of starlight Meanwhile there is a real world ... trains are late, doctors are breaking bad news but I am living in a lullaby
You might be huddled in a doorway on the make or just getting by, but I don't see it You are my one shot at glory Soon I will read in your expression warmth, encouragement, assent From an acorn of interest I will cultivate whole forests of affection I will analyse your gestures like centuries of scholars poring over Jesus'words Anything that doesn't fit my narrow interpretation I will carelessly discard For I am careless ... I'm shameless ... and ('Mayday, Mayday, watch the needle leave the dial') I am reckless I am telling myself the story of my life
Soon, I will make you a co-conspirator if I am dizzy I will call it rapture if I am low I will attribute it to your absence noting your tidal effect upon my moods Oblivious to the opinions of neighbours I will bark at the moon like a dog In short, I'm asking to be scalded It is the onset of fever
Yesterday they took a census Boasting, I said 'I live two doors down from joy' Today, bewildered and sarcastic, I phone them and ask 'Isn't it obvious? This slum is empty'
Repeat after me: happiness is only a habit I am listening to the face in the mirror but I don't think I believe what she's telling me Her words are modern, but her eyes have been weeping in gardens and grottoes since the Middle Ages This is the aftermath of fever I cool the palms of my hands upon the bars of an imaginary iron gate Only by an extreme act of will can I avoid becoming a character in a country song 'Lord, you game me nothing, then took it all away' These are the sorrowful mysteries and I have to pay attention In a chamber of my heart sits an accountant He is frowning and waving red paper at me I go to the window for air I catch the scent of apples I hunger for a taste but I can't see the orchard for the rain
There are two ways of looking at this The first is to accept that you are gone and to light a candle at the shrine of amnesia (I could even cheat) In the subterranean world of anaesthetics sad white canoes are forever sailing downstream in the early hours of the morning 'Tell the stars I'm coming make them leave a space for me whether bones, or dust or ashes once among them I'll be free' It may make a glamorous song but it's dark train of thought with too many carriages
There is, of course another way of looking at this Your daddy loves you; I said 'Your daddy loves you very much he doesn't want to live with us anymore' I am telling myself the story of my life
By day and night, fancy electronic dishes are trained on the heavens They are listening for smudged echoes of the moment of creation They are listening for the ghost of a chance They may help us make sense of who we are and where we came from and, as a compassionate side effect teach us that nothing is ever lost
So ... I rake the sky I listen hard I trawl the megahertz But the net isn't fine enough and I miss you - a swan sailing between two continents a ghost inmune to radar
Still, my eyes are fixed upon the place I last saw you your signal urgent but breaking before you became cotton in a blizzard a plane coming down behind enemy lines
El Amor Es Triste ((Adapted from: L'amour Est Bleu (Vicky Leandros) - 1967))
Composer(s): Pierre Cour - André Popp - Beretta
Performer(s): Raphael - 1967
and multiple other artists
Versions In Other Languages:
1967 - L'amore È Blu (Orietta Berti)
1968 - Love Is Blue (Ray Conniff and The Singers)
1971 - Blau Wie Das Meer (Séverine)
2009 - Lásko Má Modrý Stín (Lucie Bílá)
Gris, gris, mi amor es gris Cuando me encuentro lejos de ti Gris, gris, mi amor es gris Si no te tengo cerca de mi
Mi amor se vuelve azul Cuando tus manos puedo estrechar Mi amor se vuelve azul Cuando en tus brazos me haces soñar
El amor siempre es de un color Azul o gris y al final tu y yo
Gris, gris, el dia es gris Todo esta gris en cuanto te vas Gris, gris, el dia es gris Todo es muy triste cuando no estas
El amor siempre es de un color Azul, azul o gris y al final solo tu y yo
Gris, gris, mi amor es gris Cuando me encuentro lejos de ti Gris, gris, el dia es gris Todo es muy triste cuando no estas
I Told You So Composer(s): Lew Brown; Albert Von Tilzer
I remember when you went away how I begged and pleaded that you stay You just laughed at me you wanted to be free Everything I told you has come true now if I wanted to, how I could laugh at you
You said you had nothing to regret you thought you could easily forget You knew right along that you were in the wrong I could treat you as you treated me but I can plainly see, you're sorry as can be
You're so blue and lonesome too I told you so No one else can comfort you I told you so I said that you would pine and miss this love of mine but you didn't care, you wouldn't play fair and still I loved you so Life for you is one sad song I told you so You admit that you were wrong You ought to know you flew around from tree to tree but when you couldn't get the love you got from me you started longing for the days that used to be I told you so
El Amor Es Algo Maravilloso ((English Version: Love Is A Many Splendored Thing (The Four Aces) - 1955)) Composer(s): Paul Francis Webster - Sammy Fain Performer(s): Raphael
Es tan maravilloso amar Si la gran verdad se lleva Dentro del corazon Que te hara sentir el cielo Mas cerca de tu anhelo Y no hay para vivir mejor razon
Es tan maravilloso amar Que hace reflejar estrellas En tu mirar azul Que es un misterio que se aclara Por milagro estando tu Es algo maravilloso amar
Es tan maravilloso amar Es la gran verdad Se lleva dentro del corazon Que te hara sentir el cielo Mas cerca de tu anhelo Y no hay para vivir mejor razon
Es tan maravilloso amar Y hace reflejar estrellas En tu mirar azul Es un misterio que se aclara Por milagro estando tu Es algo maravilloso amar
Tu E Solamente Tu Composer(s): Calabrese - Charles Aznavour - Kretzmer Performer(s): Charles Aznavour
Tu E solamente tu Dai giorni freddi che Andavo alla deriva Tu Che appartenevi a me La mia felicità La vita che per te si apriva Tu che non tramonti mai Nel cielo delle idee Che la malinconia Mi dà pensando Che io mi ero arreso già Alle sconfitte che Mi hai riscattato tu
Tu Che sai le frasi che Né a scrivere né a dire Non riusciremmo mai Tu Mia musica e parole Retorico se vuoi Ma che altro dire di te Tu il centro del mio mondo Della mia eternità Della mia verità Ee quando mi domando Cosa mi fa cantare Non so fare altro che Che imitare te
I Tipped My Hat (And Slowly Rode Away) Composer(s): Larry Markes; Dick Charles Performer(s): Bob Houston and multiple other artists
I was ridin' down the trail from Santa Fe When I met a purty gal along the way I said "Ain't we met before" Then she drew her forty-four So I tipped my hat and slowly rode away
I was ridin' down the trail from Santa Fe When I met another gal along the way I said, "Baby, you're a dream She said, "Touch me and I'll scream" So I tipped my hat and slowly rode away