Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
If Your Heart Isn't In It Composer(s): Hamish Stuart Performer(s): Atlantic Starr
Its a fragile situation It could fall apart at any time And none would be the wiser Cept you and I
It seems that we stopped talking like were afraid to disagree And after weve been through Can we still be that naive
If my heart isnt in it why cant you tell me so If my heart wasnt in it Id have gone long ago If your heart isnt in it why keep me hanging on Just tell me and Ill be gone from your life
You treat me like a stranger as if I wasnt there
Oh, baby, I waited for a miracle To make you show that you care
If my heart isnt in it why cant you tell me so If my heart wasnt in it Id have gone long ago If your heart isnt in it why keep me hanging on Just tell me and Ill be gone from your life
If your heart isnt in it why cant...
I cant go through the motions I have to know
If your heart isnt in it why cant you tell me so
I cant go to the limit I have to know
If your heart... Ooh, cant you tell me so I have to know If your heart isnt it Why keep me hanging on Just tell me and Ill be gone Dont keep me hanging on for dear life
Elle Fréquentait La Rue Pigalle Composer(s): Raymond Asso - Louis Maitrier Performer(s): Edith Piaf and multiple other artists
Ell' fréquentait la rue Pigalle Ell' sentait l'vice à bon marché Elle était tout' noire de péchés Avec un pauvr' visage tout pâle Pourtant, y avait dans l'fond d'ses yeux Comm' quequ' chos' de miraculeux Qui semblait mettre un peu d'ciel bleu Dans celui tout sale de Pigalle
Il lui avait dit: "Vous êt's belle" Et d'habitud', dans c'quartier-là On dit jamais les chos's comm' ça Aux fill's qui font l'mêm' métier qu'elle Et comme ell' voulait s'confesser Il la couvrait tout' de baisers En lui disant: "Laiss' ton passé Moi, j'vois qu'un' chos', c'est qu' tu es belle"
Y a des imag's qui vous tracassent Et, quand ell' sortait avec lui Depuis Barbès jusqu'à Clichy Son passé lui f'sait la grimace Et sur les trottoirs plein d'souv'nirs Ell' voyait son amour s'flétrir Alors, ell' lui d'manda d'partir Et il l'emm'na vers Montparnasse
Ell' croyait r'commencer sa vie Mais c'est lui qui s'mit à changer Il la r'gardait tout étonné Disant : "J'te croyais plus jolie Ici, le jour t'éclair' de trop On voit tes vic's à fleur de peau Vaudrait p't'êtr' mieux qu' tu r'tourn's là-haut Et qu'on reprenn' chacun sa vie"
Elle est r'tourné' dans son Pigalle Y a plus personn' pour la r'pêcher Elle a r'trouvée tous ses péchés Ses coins d'ombre et ses trottoirs sales Mais quand ell' voit des amoureux Qui r'mont'nt la rue d'un air joyeux Y a des larm's dans ses grands yeux bleus Qui coul'nt le long d'ses jou's tout's pâles
If You Were The Only Girl In The World Composer(s): Nat. D. Ayre; Clifford Grey Performer(s): George Robey & Violet Lorraine and multiple other artists
Sometimes when I feel low and things look blue I wish a boy I had ... say one like you Someone within my heart to build a throne Someone who'd never part, to call my own
If you were the only girl in the world and I were the only boy Nothing else would matter in the world today We could go on loving in the same old way
A garden of Eden just made for two With nothing to mar our joy I would say such wonderful things to you There would be such wonderful things to do If you were the only girl in the world and I were the only boy
Elle Faisait La La La Composer(s): Jean-Loup Dabadie - Julien Clerc
Performer(s): Julien Clerc
On est allé au cinéma Pour voir un film de Peckinpah Et puis on est parti à pied Dîner sur un' nappe en papier
On avait dit on n'parle pas Et j'entendais à pein' ses pas Ell' faisait tout bas: la, la, la...
C'était comm'ça, à notre avis Qu'on doit se quitter pour la vie...
Et je revois nos mains qui tremblent Autour de nous les gens riaient Et cette imag' de nous ensemble Si loin déjà dans un reflet Ell' regardait la rue passer Moi je repensais au passé Ell' faisait tout bas: la, la, la...
Je suis rentré dans sa maison Une pièce et d'mie rue Saint-Simon
Pour remporter mes habitudes Et pour reprendr' ma solitude Et tout à coup, tout doucement Elle a enlevé ses bas blancs Ell' faisait toujours: la, la, la
Et c'est ainsi, tout simplement Que nous avons fait cet enfant...
If You Were Me (And I Were You) Composer(s): Frank Miller; Webb Pierce Performer(s): Webb Pierce; Dwight Yoakam
If you were me and I were you And I should do the things you do Could you still love the way I keep on loving you? Of all the times youve been untrue If I should be the same like you Just tell me now what would you do If you were me and I were you
Someday my love may grow cold Then I'd love you no more I know Think of all the unkind things you said and done But I still love you even though Your love for me you never show Just tell me now what you would do If you were me and I were you
If you were me and I were you And I should do the things you do Could you still love the way I keep on loving you? Of all the times youve been untrue If I should be the same like you Just tell me now what would you do If you were me and I were you
Elle Était Si Jolie ((Danish Version: Jeg Har Kun Mine Minder (Poul Bundgaard) - 1963)) Composer(s): Alain Barrière First release by: Alain Barrière - 1963 Covered by multiple other artists
Elle était si jolie que je n'osais l'aimer Elle était si jolie, je ne peux l'oublier Elle était trop jolie quand le vent l'emmenait Elle fuyait la vie et le vent me disait
Elle est bien trop jolie, et toi, je te connais L'aimer toute une vie tu ne pourras jamais Oui, mais... oui, mais elle est partie C'est bête, mais c'est vrai Elle était si jolie, je n'oublierai jamais
Aujourd'hui c'est l'automne, et je pleure souvent Aujourd'hui c'est l'automne qu'il est loin le printemps Dans le parc où frissonnent les feuilles au vent mauvais Sa robe tourbillonne puis elle disparaît
Elle était si jolie que je n'osais l'aimer Elle était si jolie, je ne peux l'oublier Elle était trop jolie quand le vent l'emmenait Elle était si jolie, je n'oublierai jamais
If You Were In My Place (What Would You Do?) Composer(s): Duke Ellington; Irving Mills; Henry Nemo Performer(s): Duke Ellington and multiple other artists
If you were in my place what would you do Would you hold me in the same embrace as I'm holding you?
Would you kiss and sigh just as I then for another kiss insist Would you scheme and dream, treat me mean and tell me that you can't resist?
If you were in my place, what would you say Would you say to me as I say to you 'I feel that certain way'?
Like a heart that never spoke before would you say as mine, 'It's you I adore' If you were in my place darling what would you do?
Elle Était Oh... Composer(s): Joe Dassin - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin
Dans la cohue de la salle des pas perdus Elle courait après son train du soir Je l'attendais depuis déjà tant d'années Le temps d'y croire elle m'avait échappé
Elle était oh, oh, oh, oh Et moi j'était comme un fou Elle était oh, oh, oh, oh A se mettre à genoux
Des cheveux blonds Y'en avait plein les wagons Mais ce n'était pas ce que je cherchais Six heures trente-six En direction de Senlis Et chaque tour de roue me répétait
Qu'elle était oh, oh, oh, oh Et moi j'était comme un fou Elle était oh, oh, oh, oh A se mettre à genoux
Dans ce train qui se traîne Dans les forêts d'HLM Sous un ciel de fumée Elle se cache (...) Dans un coin de fenêtre Mais comment la trouver
Elle était oh, oh, oh, oh Et moi j'était comme un fou Elle était oh, oh, oh, oh A se mettre à genoux
Dans mon train qui s'envole Je vois des gondoles Des pigeons des palais En gare de Venise Elle me donne sa valise C'est comme si j'y étais
Mais je n'y suis pas J'ai la banlieue devant moi Et une fille qui saute sur le quai En gare de Sorcelles Le temps de voir que c'est elle Mon train repart et elle disparaît
Elle était oh, oh, oh, oh Et moi j'était comme un fou Elle était oh, oh, oh, oh A se mettre à genoux A se mettre à genoux
If You Were Here With Me Tonight Composer(s): Eric Borenstein; Barry Manilow; Lisa Sennett Thomas Performer(s): Barry Manilow; Denzell
Sometimes late at night When the shadows made by street lamps Cast a darkened silver light You'll drift into my mind Reminding me of all I've lost And all I've yet to find
So many things I know I should have told you Now what I wouldn't give if I could hold you
If you were here with me tonight This time I'd never let it end We'd find those feelings we once had And feel them all again We'd make love stronger than before And give each other even more And finally find a way to make it right If you were here with me tonight Here with me tonight
Somehow now I see How time can soften Even the most painful memory Now what we had is gone And the sooner I believe in that The sooner I'll go on
But love like ours comes just once in a lifetime So I tell myself it just wasn't the right time
If you were here with me tonight This time I'd never let it end
We'd find those feelings we once had And feel them all again We'd make love stronger than before And give each other even more And finally find a way to make it right If you were here with me tonight Here with me tonight
Tonight the minutes seem like hours How long before the light of day Helps to chase these thoughts away
D'une jolie fille on s'amourache Pour quelques nuits on s'y attache Elle est partie elle a plié bagages Et puis la vie tourne la page
Elle était belle pourtant, si j'avais pu la garder Le soir comme une enfant moi je l'aurai bercée Il est parti l'oiseau c'est la faute à Prévert Qui veut que les oiseaux s'envolent au grand air
L'amour est long à s'installer Qu'on n'y prend pas le temps de s'habituer Parfois on sent qu'on va flancher On serre les dents il faut oublier
Elle était belle pourtant si j'avais pu la garder Le soir comme une enfant moi je l'aurai bercée Il est parti l'oiseau c'est la faute à Prévert Qui veut que les oiseaux s'envolent au grand air
Elle était belle pourtant c'est drôle je l'oublie déjà Je te comprends va-t'en, ne te retourne pas!
If You Were A Bluebird Composer(s): Butch Hancock Performer(s): Emmylou Harris and multiple other artists
If you were a bluebird you'd be a sad one I'd give you a true word But you've already had one If you were a bluebird you'd be crying You'd be flying home If you were a raindrop You'd shine like a rainbow And if you were a train stop The conductor would sing low If you were a raindrop You'd be falling You'd be calling home
If you were a hotel Honey, you'd be a grand one But, if you hit a slow spell Do you think you could stand one If you were a hotel Well I'd lean on your doorbell I'd call you my home If I was a highway I'd stretch alongside you I'd help you pass by ways That had dissatisfied you If I was a highway Well I'd be stretchin' I'd be fetchin' you home
Elle Est Terrible ((Adapted from: Somethin' Else (Eddie Cochran) - 1959))
Composer(s): Sharon Sheeley - Eddie Cochran
Performer(s): Johnny Hallyday; Eddy Mitchell
Hé, regarde un peu, celle qui vient C'est la plus belle de tout le quartier Et mon plus grand désir c'est de lui parler Elle aguiche mes amis, même les plus petits Pourtant pour elle j'ai pas l'impression d'exister Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser Cette fille là, mon vieux Elle est terrible
Hé, regarde un peu, cette voiture On la dirait vraiment faite pour moi Il doit faire bon rouler avec ça La chose que je pense, au prix le l'essence Je perds subitement l'envie de m'la payer Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser Cette voiture là, mon vieux Elle est terrible
Attends un peu ah que je travaille Quand je pourrai me la payer comptant J'inviterai la belle fille à monter dedans La capote baissée sans trop nous presser Nous descendrons les Champs Elysées Et les copains nous voyant passer diront médusés Y a pas à dire, ce gars là Il est terrible
C'est beau de rouler, en rêvant Voilà que j'arrête ma vieille citron Et j'ai bonne mine devant la belle maison De celle que j'aime Hé bien, j'la plains Pourtant si elle m'embrasse rien qu'une fois Je dirai certainement en parlant de moi Y a pas à dire, ce gars là Il est terrible
If you want the old battalion We know where they are, we know where they are We know where they are If you want the old battalion, we know where they are They're hanging on the old barbed wire We've seen them, we've seen them Hanging on the old barbed wire We've seen them, we've seen them Hanging on the old barbed wire
Elle Est Si Composer(s): Serge Gainsbourg
Performer(s): Serge Gainsbourg
Elle est si chatte que je lui dis mou Elle est si grosse que je lui dis vous Elle est si laide que je lui dis bou Elle est si lady que je lui dis you
Elle est fainéasse je lui dis do Something remue tes roudoudous Elle somnole je lui fais ouh Elle sursaute et fais la moue
Elle est si bête faut lui dire tout Elle est si gourde faut lui dire où Elle est si tiède et moi qui bous Je veux remettre ça elle me dit des clous Elle en veut tellement que je lui dis pouce Et pour souffler je lui lis Proust Elle est si con que je lui dis pousse Toi d'là ça suffit allez oust!
If You Want Me To Stay Composer(s): Sylvester Stewart First release by: Sly & The Family Stone - 1973 Covered by multiple other artists
If you want me to stay I'll be around today To be available for you to see I'm about to go And then you'll know For me to stay here I've got to be me You'll never be in doubt That's what it's all about You can't take me for granted and smile Count the days I'm gone Forget reaching me by phone Because I promise I'll be gone for a while
When you see me again I hope that you have been The kind of person that you really are now You got to get it straight How could I ever be late When you're my woman takin' up my time How could you ever allow I guess I wonder how How could you get out of pocket for fun When you know that you never number two Number one gonna be number one
I'll be good I wish I could Get this message over to you now When you see me again I hope that you have been The kind of person you really are now I'll be so good I wish I could Get the message over to you now
Elle est finie la belle histoire Elle est finie tu peux me croire Au dernier cri des amours mortes Adieu
Tu peux prier, y a rien à faire Pourquoi crier, mieux vaut se taire Elle est finie la belle histoire Adieu
sans un regret il faut partir En gardant pour nous Tous les bons souvenirs Il faut partir garder pour bien finir Le meilleur de nous Dans un dernier sourire
Elle est finie notre romance Trouver l'oublie et notre chance Car dans la vie tout recommence Adieu
Il faut partir le cur en peine Vers l'avenir quoiqu'il advienne Elle est finie notre romance Adieu ...
If You Wanna Be Happy - 1963 (aka Ugly Woman - 1934) (French Version: Si Tu Veux Être Heureux - 1963) Composer(s): Frank Guida, Joseph Royster Performer(s): The Dovells - 1963 and multiple other artists
If you wanna be happy for the rest of your life Never make a pretty woman your wife So for my personal point of view Get an ugly girl to marry you
If you wanna be happy for the rest of your life Never make a pretty woman your wife So for my personal point of view Get an ugly girl to marry you
A pretty woman makes her husband look small And very often causes his downfall As soon as he married her and then she starts To do the things that will break his heart
But if you make an ugly woman your wife A-you'll be happy for the rest of your life An ug-a-ly woman cooks meals on time And she'll always give you peace of mind
If you wanna be happy for the rest of your life Never make a pretty woman your wife So for my personal point of view Get an ugly girl to marry you
Don't let your friends say you have no taste Go ahead and marry anyway Though her face is ugly, her eyes don't match Take it from me, she's a better catch
If you wanna be happy for the rest of your life Never make a pretty woman your wife So for my personal point of view Get an ugly girl to marry you
Say man! Hey baby! I saw your wife the other day! Yeah? Yeah, an' she's ug-leeee! Yeah, she's ugly, but she sure can cook, baby! Yeah, alright!
If you wanna be happy for the rest of your life Never make a pretty woman your wife So for my personal point of view Get an ugly girl to marry you
If you wanna be happy for the rest of your life Never make a pretty woman your wife So for my personal point of view Get an ugly girl to marry you
If you wanna be happy for the rest of your life Never make a pretty woman your wife So for my personal point of view Get an ugly girl to marry you
If you wanna be happy for the rest of your life Never make a pretty woman your wife So for my personal point of view Get an ugly girl to marry you
Elle écoute pousser les fleurs Au milieu du bruit des moteurs Avec de l'eau de pluie Et du parfum d'encens Elle voyage de temps en temps Elle n'a jamais rien entendu Des chiens qui aboient dans la rue Elle fait du pain doré Tous les jours à quatre heures Elle mène sa vie en couleur Elle collectionne Les odeurs de l'automne Et les brindilles de bois mort Quand l'hiver arrive Elle ferme ses livres Et puis doucement Elle s'endort sur des tapis de laine Au milieu des poupées indiennes Sur les ailes en duvet De ses deux pigeons blancs Jusqu'aux premiers jours du printemps Elle dit qu'elle va faire Le tour de la Terre Et qu'elle sera rentrée pour dîner Mais les instants fragiles Et les mots inutiles Elle sait tout cela Quand elle écoute pousser les fleurs Au milieu du bruit des moteurs Quand les autres s'emportent Quand j'arrive à m'enfuir C'est chez elle que je vais dormir Et c'est vrai que j'ai peur de lui faire un enfant...
If You Touch Me Composer(s): Joe Stampley; Carmol Taylor; Norro Wilson Performer(s): Loretta Lynn & Conway Twitty
Well she packed my bags, kicked me out we were having bad times Looking back I can see it was over nothing Since then there's been too much red wine and women messing up my mind But nothing can compare to my baby's loving
Two o'clock this morning, I made up my mind I'm gonna go back home to my sweet baby I looked out the window at the city for the last time Lord knows this life will drive you crazy
Well, I walked down to the highway, caught a semi and headed home I Hope she'll take me back oh lord I'm praying Now I'm standing at the front door, hope I'll find her all alone Then I heard her sweet voice saying
And she said... If you touch me... You've got to love me... And If you love me... You'll have to stay... With me... Forever, and I'll forgive you... And love will be like it should be... So If you touch me... You've got to love me... She said... If you touch me... You've Got To Love Me...
Enfant elle était très jolie Elle est encore mieux aujourd'hui Mais cet ange est un vrai démon Elle détruit les garçons Elle détruit les garçons Elle croyait avoir tous les droits Regarde ce qu'elle a fait de moi Un malheureux, un vagabond Elle détruit les garçons Elle détruit les garçons On s'attache à sa voix On ne peut plus l'oublier Son Amour chaque fois Vous laisse des regrets Je la tenais fort dans mes bras Je répétais: "elle est à moi" Et j'en ai perdu la raison Elle détruit les garçons Elle détruit les garçons On s'attache à sa voix On ne peut plus l'oublier Son Amour chaque fois Vous laisse des regrets Avant de pleurer à ton tour Prends garde alors à son Amour S'il est encor' temps dis-lui non Elle détruit les garçons Elle détruit les garçons Elle détruit les garçons