Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Il Mio Canto Libero Composer(s): Lucio Battisti; Mogol First release by: Lucio Battisti - 1972 Covered by multiple other artists
In un mondo che non ci vuole più il mio canto libero sei tu e l'immensità si apre intorno a noi aldilà del limite degli occhi tuoi nasce il sentimento nasce in mezzo al pianto e si innalza altissimo e va e vola sulle accuse della gente a tutti i suoi retaggi indifferente sorretto da un anelito d'amor, di vero amore
pietre un giorno case ricoperte dalle rose selvatiche rivivono ci chiamano boschi abbandonati e perciò sopravissuti vergini si aprono ci abbracciano
In un mondo che prigioniero è respiriamo liberi io e te e la verità si offre nuda a noi e limpida e' l'immagine ormai nuove sensazioni giovani emozioni si esprimono purissime in noi la veste dei fantasmi del passato cadendo lascia il quadro immacolato e s'alza un vento tiepido d'amore di vero amore - e - riscopro te dolce compagna che non sai dove andare ma sai che ovunque al fianco tuo mi avrai se tu lo vuoi in un mondo che prigioniero è respiriamo liberi io e te e la verità si offre nuda a noi e limpida e' l'immagine ormai nuove sensazioni giovani emozioni si esprimono purissime in noi la veste dei fantasmi del passato cadendo lascia il quadro immacolato e s'alza un vento tiepido d'amore di vero amore - e - riscopro te
En Revenant De La Revue Composer(s): L. Delormel - Rachelle Garnier
Performer(s): André Bourvil
Je suis l'chef d'une joyeuse famille Depuis longtemps j'avais fait l'projet D'emmener ma femme, ma sur, ma fille Voir la revue du quatorze juillet Après avoir cassé la croûte En chur nous nous sommes mis en route Les femmes avaient pris le devant Moi j'donnais le bras à belle-maman Chacun devait emporter De quoi pouvoir boulotter D'abord moi je portais les pruneaux Ma femme portait deux jambonneaux Ma belle-mère comme fricot Avait une tête de veau Ma fille son chocolat Et ma sur deux ufs sur le plat
Gais et contents, nous marchions triomphants En allant à Longchamp, le cur à l'aise Sans hésiter, car nous allions fêter Voir et complimenter l'armée française
Bientôt de Lonchamp on foule la pelouse Nous commençons par nous installer Puis, je débouche les douze litres à douze Et l'on se met à saucissonner Tout à coup on crie vive la France Crédié, c'est la revue qui commence Je grimpe sur un marronnier en fleur Et ma femme sur le dos d'un facteur Ma sur qu'aime les pompiers Acclame ces fiers troupiers Ma tendre épouse bat des mains Quand défilent les saint-cyriens Ma belle-mère pousse des cris En reluquant les spahis Moi, je faisais qu'admirer Notre brave général Boulanger
Gais et contents, nous étions triomphants De nous voir à Longchamp, le cur à l'aise Sans hésiter, nous voulions tous fêter Voir et complimenter l'armée française
En route j'invite quelques militaires À venir se rafraîchir un brin Mais, à force de licher des verres Ma famille avait son petit grain Je quitte le bras de ma belle-mère Je prends celui d'une cantinière Et le soir, lorsque nous rentrons Nous sommes tous complètement ronds Ma sur qu'était en train Ramenait un fantassin Ma fille qu'avait son plumet Sur un cuirassier s'appuyait Ma femme, sans façon Embrassait un dragon Ma belle-mère au petit trot Galopait au bras d'un turco
Gais et contents, nous allions triomphants En revenant de Longchamp, le cur à l'aise Sans hésiter, nous venions d'acclamer De voir et de complimenter l'armée française
Il Me Manquait Toujours Composer(s): Yves Duteil Performer(s): Yves Duteil
Jamais une autre source N'arrêtera ma course C'est le fil de ton eau Qui trace mon chemin Je me perdrais sans doute En suivant d'autres routes Pour arriver jusqu'à demain
Parfois je pense à tout ce temps Pour arriver jusqu'à toi À ces méandres un peu lassants Que la vie met sous nos pas Si j'ai trouvé le chemin Pour arriver jusqu'au tien J'ai traversé tout l'Univers Avec mon cur en bandoulière Il me manquait toujours Une pierre à ma maison Une heure au fil des jours Un mot dans ma chanson Il me manquait alors Une aile à mon moulin Je n'avais pas encore de fruit dans mon jardin Il me manquait alors Une aile à mon moulin Pourtant je ne manquais de rien
Je savais bien qu'un jour la vie M'apporterait le beau temps Et je prenais les éclaircies Pour le début du printemps Mais j'ignorais qu'un matin Pourrait changer mon destin Et dans mon cur à ciel ouvert Ensoleiller tout l'Univers Il me manquait toujours Une pierre à ma maison Une heure au fil des jours Un mot dans ma chanson Le bonheur semblait là À peine un peu plus loin Mais il manquait toujours un mètre à mon chemin Le bonheur semblait là À peine un peu plus loin Pourtant je ne manquais de rien
Voilà pourquoi de tout ce temps Que la vie met sous nos pas De ces méandres un peu lassants Pour arriver jusqu'à toi Je me souviens d'un matin Où j'ai croisé ton chemin Et j'ai compris tout l'Univers Dans un regard de tes yeux verts Il peut manquer toujours Une pierre à ma maison Une heure au fil des jours Un mot dans mes chansons Il peut manquer surtout Un siècle à mon destin Si tu fais près de moi le reste du chemin Il peut manquer surtout Un siècle à mon destin Je ne manquerai plus de rien
En Relisant Ta Lettre Composer(s): Serge Gainsbourg
First release: Serge Gainsbourg - 1961
Covered by multiple other artists
En relisant ta lettre je m'aperçois que l'orthographe et toi, ça fait deux
C'est toi que j'aime Ne prend qu'un M Par-dessus tout Ne me dis point Il en manque un Que tu t'en fous Je t'en supplie Point sur le i Fais-moi confiance Je suis l'esclave Sans accent grave Des apparences C'est ridicule C majuscule C'était si bien Tout ça m'affecte Ça c'est correct Au plus haut point Si tu renonces Comme ça s'prononce À m'écouter Avec la vie Comme ça s'écrit J'en finirai Pour me garder Ne prends qu'un D Tant de rancune T'as pas de cur Y a pas d'erreur Là y'en a une J'en nourrirai N'est pas français N'comprends-tu pas? Ça s'ra ta faute Ça s'ra ta faute Là y'en a pas Moi j'te signale Que gardénal Ne prend pas d'E Mais n'en prend qu'un Cachet au moins N'en prend pas deux Ça t'calmera Et tu verras Tout r'tombe à l'eau L'cafard, les pleurs les peines de cur O E dans l'O
Il Mare Non Racconta Mai Adapted from: I Go To Pieces - 1964 Composer(s): Del Shannon; Luciano Beretta, Duilio Del Prete Performer(s): I Camaleonti - 1967
e' gia' tardi non si balla piu' pero' da solo non mi lasci tu son gia' le due sgrideranno i tuoi a piedi nudi sulla spiaggia saremo solo noi il mare non racconta mai i baci i lunghi baci che mi dai amore amore tu lo sai... viene l'alba e siamo ancora qui il sole nasce ci saluta qui chiudiamo gli occhi e notte ancor sara' finche' la gente sulla spiaggia ci disturbera'... il mare non racconta mai i baci i lunghi baci che mi dai amore amore tu lo sai... ora dormi sotto il sole con me e poi sognami e col pensiero abbracciami la mano_stringimi come un'ora fa quando il mare era solo per noi due questa sera ci vedremo e poi continueremo a star da soli noi pensa al mare come sempre fai un bene grande come il mare tu mi ruberai.... il mare non racconta mai i baci i lunghi baci che mi dai amore amore tu lo sai... il mare non racconta mai il mare non racconta mai il mare non racconta mai
Il Leone E La Gallina Composer(s): Lucio Battisti; Mogol First release by: Lucio Battisti - 1972
La gallina coccodé spaventata in mezzo all'aia fra le vigne i cavolfiori mi sfuggiva gaia Penso a lei e guardo te che già tremi perché sai che tra i boschi o in mezzo ai fiori presto mia sarai Arrossisci finché vuoi corri, fuggi se puoi ma non servirà ma non servirà C'era un cane un po' barbone che legato alla catena mi ruggiva come un leone ma faceva pena Penso a lui e guardo me che minaccio chissà che mascherato da leone ma ho paura di te Arrossisci tu che puoi io ruggisco se vuoi ma cosa accadrà ma cosa accadrà Sono io che scelgo te o sei tu che scegli me sembra quasi un gran problema ma il problema non c'è Gira, gira la gran ruota e la terra non è vuota ad ognuno la sua parte saper vivere è un'arte Arrossisci fin che vuoi corri, fuggi se puoi ma non servirà ma non servirà
Los insectos, los ratones y las ratas darán brincos por las calles y serán aplastados por los autos que pasan con velocidad por las desiertas avenidas de mi país
En las casa que son altas habrá luces que se encienden y se apagan gentes que aman y trabajan sólidos misterios siempre para uno que pasa por debajo, en mi país
Levántate que vamos al doctor -dice una voz Levántate que tienes que estudiar -dice otra voz Levántate, vamos a trabajar -dice otra voz Levántate, te toca ya el fusil -dice otra voz
Son las seis de la mañana, hora de tomar café Vete a la panadería y trae el pan después Son las seis de la mañana, ven y mira el amanecer ¡Déjame dormir tranquilo, que ya lo veré! Son las seis de la mañana, te va a pasar como ayer que te quedaste dormido y se te fue el tren Son las seis de al mañana y la escuela queda allá No lo pienses más, muchacho, te van a regañar
Las mujeres y los hombres estarán terminando de amarse ahora Debe ser por la mañana y deben quedar algunos dentro de sus casa, por el frío en mi país
Il Jouait Du Piano Debout Composer(s): Michel Berger Performer(s): France Gall
Ne me dites pas que ce garçon était fou Il ne vivait pas comme les autres, c'est tout Et pour quelles raisons étranges Les gens qui n'sont pas comme nous Ça nous dérange
Ne me dites pas que ce garçon n'valait rien Il avait choisi un autre chemin Et pour quelles raisons étranges Les gens qui pensent autrement Ça nous dérange Ça nous dérange
Il jouait du piano debout C'est peut-être un détail pour vous Mais pour moi, ça veut dire beaucoup Ça veut dire qu'il était libre Heureux d'être là malgré tout Il jouait du piano debout Quand les trouillards sont à genoux Et les soldats au garde à vous Simplement sur ses deux pieds Il voulait être lui, vous comprenez
Il n'y a que pour la musique, qu'il était patriote Il s'rait mort au champ d'honneur pour quelques notes Et pour quelles raisons étranges Les gens qui tiennent à leurs rêves Ça nous dérange
Lui et son piano, ils pleuraient quelques fois Mais quand les autres n'étaient pas là Et pour quelles raisons bizarres Son image a marqué ma mémoire Ma mémoire..
Il jouait du piano debout C'est peut-être un détail pour vous Mais pour moi, ça veut dire beaucoup Ça veut dire qu'il était libre Heureux d'être là malgré tout Il jouait du piano debout Quand les trouillards sont à genoux Et les soldats au garde à vous Simplement sur ses deux pieds Il voulait être lui, vous comprenez
Il jouait du piano debout Il chantait sur des rythmes fous Et pour moi ça veut dire beaucoup Ça veut dire essaie de vivre Essaie d'être heureux Ça vaut le coup
Il Gufo E Il Pavone Composer(s): Angelo Branduardi Performer(s): Angelo Branduardi
"Non è il pavone che mi prenderà mi hanno data al gufo che con se mi porterà Ora e per sempre sia malanno a voi sarà il grigio gufo cieco che io seguirò" "Il tuo pavone d'oro perderai un 'altra mano le sue piume sfiorerà il tuo pavone d'oro perderai ed al suo nido il gufo cieco seguirai..." "Ora e per sempre sia malanno a voi sarà il grigio gufo cieco che mi prenderà si è fatto il nido là in mezzo ai rovi e lo so con quelle spine io mi ferirò "Il tuo pavone d'oro perderai, in un altro nido lui riposerà da un 'altra mano l'acqua prenderà il tuo pavone d'oro che mai più tu avrai..."
En Melody Composer(s): Serge Gainsbourg - Jean-Claude Vannier
Performer(s): Serge Gainsbourg; Jane Birkin
Melody voulut revoir le ciel de Sunderland Elle prit le sept cent sept, l'avion cargo de nuit Mais le pilote automatique aux commandes De l'appareil fit une erreur fatale à Melody
Il Giorno Dell'indipendenza Composer(s): Juri Camisasca Performer(s): Alice
Tornerai da me tornerai da me L'acqua non potrà mai separarsi dalle città di mare e la brezza dal vento che accende passioni e colora catene di fiori e noi sempre insieme eravamo silenziose avanguardie com'era bianca la neve che ci avvolgeva d'idrogeni e d'amore Eri come il sole d'inverno che trafigge la nebbia sui monti forse un po' ingenuamente sognavo in un mondo felice senza rendermi conto che troppo amore ferisce Tornerai da me tornerai da me Come il fuoco dal legno non puoi separare il cuore dai sentimenti basta un solo pensiero e torna di nuovo il sereno nei giorni piovosi non so dove li trovi ma son sicura che ancora mi senti il viaggio nel tempo rende evanescenti le trepidazioni Eri come il sole d'inverno sulla nostra vita felice in un mondo che ancora però ci tradisce non c'è vita che non attraversi delusioni ed annebbiamenti dopo tante parole ci sono anche i grandi silenzi Tornerai da me tornerai da me Eri come il sole d'inverno che trafigge la nebbia sui monti forse un po' ingenuamente sognavo in un mondo felice non c'è vita che non attraversi delusioni ed annebbiamenti dopo tante parole ci sono anche i grandi silenzi
En Méditerranée Composer(s): Georges Moustaki First release: Georges Moustaki - 1971
Dans ce bassin où jouent Des enfants aux yeux noirs Il y a trois continents Et des siècles d'histoire Des prophètes des dieux Le Messie en personne Il y a un bel été Qui ne craint pas l'automne En Méditerranée
Il y a l'odeur du sang Qui flotte sur ses rives Et des pays meurtris Comme autant de plaies vives Des îles barbelées Des murs qui emprisonnent Il y a un bel été Qui ne craint pas l'automne En Méditerranée
Il y a des oliviers Qui meurent sous les bombes Là où est apparue La première colombe Des peuples oubliés Que la guerre moissonne Il y a un bel été Qui ne craint pas l'automne En Méditerranée
Dans ce bassin, je jouais Lorsque j'étais enfant J'avais les pieds dans l'eau Je respirais le vent Mes compagnons de jeux Sont devenus des hommes Les frères de ceux-là Que le monde abandonne En Méditerranée
Le ciel est endeuillé Par-dessus l'Acropole Et liberté ne se dit plus En espagnol On peut toujours rêver D'Athènes et Barcelone Il reste un bel été Qui ne craint pas l'automne En Méditerranée
Il Gatto E La Volpe Composer(s): Edoardo Bennato First release by: Edoardo Bennato - 1977
Quanta fretta, ma dove corri, dove vai? Se ci ascolti per un momento, capirai lui è il gatto, ed io la volpe stiamo in società, di noi ti puoi fidar Puoi parlarci dei tuoi problemi, dei tuoi guai i migliori in questo campo siamo noi è una ditta specializzata fai un contratto e vedrai che non ti pentirai... Noi scopriamo talenti e non sbagliamo mai noi sapremo sfruttare le tue qualità dacci solo quattro monete e ti iscriviamo al concorso per la celebrità...! Non vedi che è un vero affare non perdere l'occasione sennò poi te ne pentirai Non capita tutti i giorni di avere due consulenti due impresari, che si fanno in quattro per te...! Avanti non perder tempo firma qua è un contratto, è legale, è una formalità tu ci cedi tutti i diritti e noi faremo di te un divo da hit parade! Quanta fretta, ma dove corri, dove vai? Che fortuna che hai avuto ad incontrare noi lui è il gatto ed io la volpe stiamo in società, di noi ti puoi fidare... di noi ti puoi fidar... di noi ti puoi fidar...
En Libertad Composer(s): José Luis Armenteros - Pablo Herrero
Performer(s): Nino Bravo
No necesitas más de mis caricias no te comprendo y siento que tu amor se va muriendo un poco cada día que llegará el momento del adiós
Y tú te irás (sin despedida) y tú te irás (sin un adiós) y tú te irás (como la brisa) libre en libertad!
La soledad de casa me entristece ya no hay calor de fuego en el hogar cuando estoy a tu lado soy tu esclavo yo quiero siempre estar en libertad
En libertad (sin tus caricias) en libertad (besos de amor) en libertad (como las aves) libre en libertad!
Tu amor se muere un poco cada día y llegará el momento del adiós
Y tú te irás (sin despedida) y tú te irás (sin un adiós) y tú te irás (como la brisa) libre en libertad! (sin tus caricias) (besos de amor) (como las aves) libre en libertad!
Se viene la sera compagno non avrai da solo farai la tua strada... E allora la prima sarà la faina verrà per portarti paura Se non la fuggirai, sorella ti sarà è lei che davvero conosce l'ordine segreto che il fiume conduce per il tuo passo il sentiero sicuro Se viene la ser a compagno non avrai da solo farai la tua strada... Sarà solo allora che da te verrà il lupo verrà per portarti paura Se non lo fuggirai fratello ti sarà è lui che davvero conosce il passo segreto che il monte ferisce per il tuo capo il riparo sicuro Seguendo la via che va verso il lago tu troverai la sorgente ritroverai la collina dei giochi e là tu deponi il tuo cuore
En la cruz de los días donde la mano oprime y disimula aparece una mujer con su brillo antigua como el olvido tantas cosas me alimentan es verdad un plato de comida una caricia un acto de justicia o libertad una buena melodia Nunca tengo en cuenta lo que doy siempre lo que pido por eso no se bien que es lo que dí pero si lo que me dieron nunca tengo en cuenta lo que doy El país es mucho mas que filósofos de bar que cuatro viejas protestando en la vereda que políticos detrás de un escritorio planeando su futuro... Nadie puede robarnos un minuto de sol nadie puede engañarnos una vida los mentirosos necesitan piedad es sus casitas de marmol Nunca tengo en cuenta lo que doy siempre lo que pido por eso no se bien que es lo que dí pero si lo que me dieron nunca tengo en cuenta lo que doy