Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
I'll Be Doggone Composer(s): Smokey Robinson; Warren Moore; Marvin Tarplin First release by: Marvin Gaye - 1965
Well, I'll be doggone if I wouldn't work all day And I'll be doggone if I wouldn't bring you my pay But if I ever caught you running around Blowing my money all over this town
Then I wouldn't be doggone Hey, Hey! I'd be long gone Then I wouldn't be doggone I'd be long gone
Now hey, hey, hey! I'll be doggone if you ain't a pretty thing And I'll be doggone if you ain't warm as a breath of spring And if we live to be a hundred years old If you ever let that spring turn cold
Then I wouldn't be doggone Hey! I'd be long gone Oh I wouldn't be doggone I'd be long gone
Now did you hear what I say ? Well now what I say Oh, believe me Well, every woman should try To be what ever has man wants her to be And I don't want much All I want from you is for you to be true to me
Well, I'd be doggone if love ain't a man's best friend Oh, baby, And I'll be doggone if you ain't the loving end Though I know you make me feel like no baby could If I ever found out that you're no good
Then I wouldn't be doggone Hey, hey, hey, I'd be long gone Well I wouldn't de doggone baby I'd be long gone
Era Bello Il Mio Ragazzo ((Swedish Version: Dröm Är Dröm Och Saga Saga (Agnetha Fältskog) - 1972))
Composer(s): Pier Paolo Preti - Gianni Guarneri
First release by: Anna Identici - 1972
Era bello il mio ragazzo sempre pieno di speranze
Mi diceva: "Mamma mia un giorno sai ti porto via
Via da tutta sta miseria in una casa da signora
Via da questo faticare potrai infine riposare"
Era bravo il mio ragazzo; morì il babbo che era bimbo
ma mi disse: "Non temere
Vado io ora in cantiere
Sono grande ormai lo vedi prendo il posto di mio padre
son capace a lavorare, non ti devi preoccupare
Era stanco il mio ragazzo in quel letto di ospedale
ma mi disse: "Non fa niente, solo un piccolo incidente
Quando si lavora sodo non c'e' soldi da buttare
Non puoi metter troppa cura per far su l'impalcatura"
Era bello il mio ragazzo col vestito della festa
L' ho sentito tutto mio, mentre gli dicevo addio
E poi quando l' ho baciato gli ho strappato una promessa
e gli ho detto anima mia presto sai portami via
Era bello il mio ragazzo...
I'll Be Coming Back For More Composer(s): Curly Putman; Sterling Whipple Performer(s): T.G. Sheppard
You weren't the first You probably won't be the last But, Lady, after last night's lovin' I'll bet my soul, you're the best You put your lips where they belong You brought the love for my secret dreams
I've been held but never touched You touch me now, I'll never be the same Baby, I'll be coming back for more Some night you'll find me at your door You know just what a body's for Now other loves just leave me bored Last night you took away my breath And, Babe, I still ain't found it yet So you can know one thing's for sure I'll be coming back for more I know people stand between us Someone loves me, someone loves you But, Baby, now I've tasted heaven There's nothin' else that I can do Baby, I'll be coming back for more Some night you'll find me at your door You know just what a body's for Now other loves just leave me bored Last night you took away my breath And, Babe, I ain't found it yet So you can know one thing's for sure I'll be coming back for more Baby, I'll be coming back for more
Some night you'll find me at your door You know just what a body's for Now other loves just leave me bored Last night you took away my breath
Er War Gerade 18 Jahr
((Adapted from: Il Venait D'avoir 18 Ans (Dalida) - 1974))
Composer(s): Pascal Auriat - Pascal Sevran - Serge Lebrail - Hachfeld
Performer(s): Dalida - 1974
Versions In Other Languages:
1974 - He Must Have Been Eighteen (Dalida)
1974 - Hij Was Pas Achttien (Conny Vandenbos)
1974 - Diciotto Anni (Dalida)
1974 - Juuhassai No Kare (Dalida)
Er war gerade 18 Jahr Fast noch ein Kind mit weichem Haar Ein Mann zum Lieben Der Sommer ging, als ich ihn sah Die Nächte schon so nah Die mir noch blieben
Ich malte und frisierte mich Ein bißchen mehr auf jugendlich Ich wollt's probieren Als wir uns in die Augen sah'n Hätt' ich wer weiß was noch getan Ihn zu verführen
Er war gerade 18 Jahr Für mich der schönste Grund fürwahr Zu unterliegen Von Liebe sagte er kein Wort Ich glaub er nahm er mehr als Sport Mmich zu besiegen
Ich sagte "Ich hab Lust auf dich" Er hat's im Kino sicherlich Mal so gesehen Ein Lager aus Verlegenheit Ein Himmel voller Seligkeit So ist's geschehen
Er war gerade 18 Jahr Das machte er mir grausam klar Als ich erwachte Im kurzen Rausch verging das Glück Die Einsamkeit, sie kam zurück Eh' ich es dachte
Er zog sich an, er ging von mir Ich sagte nicht "Ach, bleib doch hier" Ich ließ ihn gehen
Er sagte "Du warst gar nicht schlecht" Die Jugend gab ihm wohl das Recht Es so zu sehen Ich malte und frisierte mich Ein bißchen mehr auf jugendlich Ganz in Gedanken Ich hab vergessen ganz und gar Ich zählte zweimal 18 Jahr
I'll Be Back Composer(s): John Lennon; Paul McCartney First release by: The Beatles - 1964 Covered by multiple other artists
You know if you break my heart, I'll go but I'll be back again 'Cos I told you once before good-bye, but I came back again I love you so - oh, I'm the one who wants you oh, oh You could find better things to do, than break my heart again This time I will try to show that I'm not trying to pretend I thought that you would realise That if I ran away from you That you would want me too But I've got a big suprise, oh, oh Oh, you find better things to do than break my heart again This time I will try to show that I'm not trying to pretend I wanna go, but I hate to leave you You know, I hate to leave you oh, oh Oh, you if you break my heart, I'll go But I'll be back again
Er Komen Andere Tijden
((Adapted from: The Times They Are A-Changin' (Bob Dylan) - 1964))
((French Version: Les Temps Changent (Hugues Aufray) - 1965))
Composer(s): Bob Dylan - Lennart Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot - 1965
Kom, mensen, en luister en hou nu je bek Het water dat komt jullie al tot je nek En geef toe dat je nat bent, doorweekt tot je hemd Probeer het maar niet te vermijden En wie niet wil verzuipen is wijs als ie zwemt Want er komen andere tijden
Kom, schrijvers, geleerden, profeten op papier De kans komt niet weer, dus kijk maar eens hier En zeg nog maar niks, de roulette draait nog door En de winnaar is niet te bestrijden Maar hij die straks wint is wie gist'ren verloor Want er komen andere tijden
Kom, heren, regeerders, partij-jongens, kom En blijf daar niet hangen en kijk niet zo stom Want hij die blijft zeuren is hij die crepeert De legers buiten strijden Op hun slagveld wordt ieder van jullie verteerd Want er komen andere tijden
Kom, vaders en moeders, kom hier en hoor toe Wij zijn jullie praatjes en wetten zo moe Je zoons en je dochters die haten gezag Je moraal die verveelt ons al tijden En vlieg op, als de wereld van nu je niet mag Want er komen andere tijden
De streep is getrokken, de vloek is gelegd Op alles wat vals is en krom en onecht Jullie mooie verleden was bloedig en laks Wij zullen die fouten vermijden En de man bovenaan is de laagste van straks Want er komen andere tijden
I'll Be Back Composer(s): Sid Wayne; Ben Weisman Performer(s): Elvis Presley
Well I'll be back Yeah! I'll be back Like a homesick train on a one-way track I got to travel and hit the gravel But I'll be back Yeah! I'll be back
Yeah! I'll return, I shall return Don't cool those lips, we're gonna see 'em burn 'Cause I'll be missin' your kinda kissin' But I'll be back Yeah, I'll be back
Yeah! There ain't nobody tell me stay or go, oh no And no-one tells the four winds where to blow-ow-ow I'll be back, I'm comin' back Don't throw away that welcome mat The door I'm hopin' will still be open a teeny weenie crack To your shack So keep that love light burnin', I'll be back
Yeah! There ain't nobody tell me stay or go, oh no And no-one tells the four winds where to blow-ow-ow I'll be back, I'm comin' back Don't throw away that welcome mat The door I'm hopin' will still be open a teeny weenie crack To your shack So keep that love light burnin', I'll be back Yeah, I'll be back
I'll Be Around Composer(s): Thom Bell; Phil Hurtt First release by: The Spinners - 1972 Covered by multiple other artists
This is our fork in the road Love's last episode There's nowhere to go, oh no You made your choice Now it's up to me To bow out gracefully Though you hold the key but baby
Whenever you call me I'll be there Whenever you want me I'll be there Whenever you need me I'll be there I'll be around
I knew just what to say Now I found out today All the words had slipped away but I know There's always a chance A tiny spark will remain And sparks turn into flames And love can burn once again
Whenever you call me I'll be there Whenever you want me I'll be there Whenever you need me I'll be there I'll be around
Whenever you call me I'll be there Whenever you want me I'll be there Whenever you need me I'll be there I'll be around ...
Wat heeft het voor zin, er is geen begin
De crisis die draait steeds maar door
Wat is het verschil tussen arm en rijk
Problemen die zijn er altijd
De tijden zijn slecht, het valt echt niet mee
De wereld draait als een tol
Maar als ik jou zie, besef ik meteen
Er is nog zoveel meer
Er is nog zoveel niet verloren
Zolang dat jij om me geeft
Want jij bent de vrouw van mijn dromen
Toe zeg me dat je ook van me houdt
Er is nog zoveel niet verloren
Met jou heeft men leven weer zin
Want jij enkel jij bent de top hier voor mij
Omdat ik zoveel van je hou
Er is nog zoveel niet verloren
Zolang dat jij om me geeft
Want jij bent de vrouw van mijn dromen
Toe zeg me dat je ook van me houdt
Er is nog zoveel niet verloren
Met jou heeft men leven weer zin
Want jij enkel jij bent de top hier voor mij
Omdat ik zoveel van je hou
Omdat ik zoveel van je hou
Équipe De Nuit Composer(s): Michel Berger Performer(s): Johnny Hallyday
Dire qu'y a des femmes tellement belles Qui nous attendent Sagement dans leurs lits
Dire qu'y a des hommes Et qui dorment, et qui rêvent Tranquillement leur vie
T'as vu l'heure qu'il est L'homme n'est sûrement pas fait Pour échanger sa paye Contre la lumière du soleil
Équipe de nuit Ces maudites machines s'arrêtent jamais Et les ponts et les routes qu'on construit Et ces longs longs tunnels Ressemblent à notre vie Il fait noir dedans et on n'sait jamais Où et comment ça finit
Équipe de nuit Ces maudites machines nous volent notre vie Me dis pas qu'c'est une chance D'avoir été pris Je tape sur la pierre comme un abruti Mais dites-moi par où est la sortie
Dire qu'y a des plages sans nuages Et de l'amour dans les vagues À Tahiti
Dire qu'y a des grands casinos Des types en pompes de croco Qui gagnent des grosses parties
T'as vu l'heure qu'il est Nos enfants grandiront Sans qu'on sache S'ils nous ressemblent ou non
Équipe de nuit Ces maudites machines s'arrêtent jamais Et les ponts et les routes qu'on construit Et ces longs longs tunnels Ressemblent à notre vie Il fait noir dedans et on n'sait jamais Où et comment ça finit
I'll Be All Smiles Tonight Composer(s): A.P. Carter Performer(s): The Chieftains and multiple other artists
I'll deck my brow with roses the loved ones may be there And gems that others gave me will shine within my hair And even those who know me will think my heart in light Though my heart may break tomorrow, I'll be all smiles tonight
I'll be all smiles tonight, Love, I'll be all smiles tonight Though my heart may break tomorrow, I'll be all smiles tonight
Oh when the dance commences, Oh how I will rejoice I'll sing the songs he taught me without a faulting voice When the flattering ones come around me they'll think my heart is light Though my heart may break tomorrow, I'll be all smile tonight
And when the room he entered with a bride upon his arm I stood and gazed upon him as though he was a charm And once he smiled upon her as once he'd smiled at me They knew not what I suffered, they found no change in me
And when the dance is over and all have gone to rest I'll think of him, dear Mother, the one that I love best He once did love me dearly and ne'er from me would part He sought not to deceive me, false friends have changed his heart
Eppur Mi Son Scordato Di Te Composer(s): Lucio Battisti - Mogol
First release: Formula 3 - 1971
Covered by multiple other artists
Eppur mi son scordato di te come ho fatto non so
una ragione vera non c'e' lei era bella però
un tuffo dove l'acqua e' più blu, niente di più
Ma che disperazione nasce da una distrazione
era un gioco, non era un fuoco
non piangere salame dei capelli verde rame
e' solo un gioco e non un fuoco
lo sai che t'amo, io ti amo veramente
Eppur mi son scordato di te non le ho detto di no
ti ho fatto pianger tanto perché io sono un bruto, lo so
Un tuffo dove l'acqua è più blu, niente di più
ma che disperazione nasce da una distrazione
era un gioco, non era un fuoco
Non piangere salame dei capelli verde rame
è solo un gioco e non un fuoco
lo sai che t'amo, io ti amo veramente
Che disperazione nasce da una distrazione nasce da
una distrazione che disperazione...
un tuffo dove l'acqua è più blu...
I'll Always Remember You Composer(s): Al Hoffman; Ballard MacDonald Performer(s): Nat King Cole
I'll always remember you as long as I live You've taken my heart and soul what more can I give My love for you should have ended long ago But deep down inside of me I still feel that fiery glow
We cried when we said goodbye I clearly recall Yet I can't remember why we quarrelled at all I only wish we could make up like sensible people do For though you've forgotten me I'll always remember you
I only wish we could make up like sensible people do For though you've forgotten me I'll always remember you
Epocas De Sol ((Adapted from: Le Moribond (Jacques Brel) - 1961))
Composer(s): Jacques Brel
Performer(s): Westlife - 1999
Versions In Other Languages:
1963 - Seasons In The Sun (The Kingston Trio)
1974 - Päivät Kuin Unta (Fredi)
2002 - Il Moribondo (Duilio Del Prete)
2005 - Kuoleva (Åttopojat)
2007 - Die Stervende (Herman van den Berg)
Kian: Adiós a ti mi amigo confiable Nos conocemos desde que Teníamos nueve o diez juntos hemos subido las colinas y los árboles aprendimos de amor y de los ABC pelamos nuestros corazones y pelamos nuestras rodillas Bryan: Adiós mi amigo es duro morir cuando Todos los pájaros están cantando en el cielo ahora que la primavera está en el aire muchachas bonitas por todas partes piensan en mí y estaré allí Todos: Teníamos alegría teníamos diversión teníamos estaciones en el sol pero las colinas que subimos eran solo estaciones fuera de tiempo Shane: Adiós el papá por favor reza por mí yo era la oveja negra de la familia intentaste enseñarme el bien del mal demasiado vino y demasiada canción me pregunto cómo conseguí seguir adelante Mark: Adiós papá es duro morir cuando Todos los pájaros están cantando en el cielo ahora que la primavera está en el aire los pequeños niños por todas partes cuando usted los vea yo estaré ahí Todos: Teníamos alegría teníamos diversión teníamos estaciones en el sol pero el vino y la canción como las estaciones se han ido teníamos alegría teníamos diversión teníamos estaciones en el sol pero el vino y la canción como se han ido las todas las estaciones, sí Nicky: Adiós Michelle mi pequeña me diste amor y me ayudaste a encontrar el sol y cada vez que estaba abajo tu siempre estabas alrededor y bajarme los pies a la tierra Shane: Adiós Michelle es duro morir cuando Todos los pájaros están cantando en el cielo ahora que la primavera está en el aire con las flores por todas partes desearía que ambos pudiéramos estar allí Todos: Teníamos alegría teníamos diversión teníamos estaciones en el sol pero las colinas que subimos eran solo estaciones fuera de tiempo
I'll Always Love You Composer(s): Tom Snow; Eric Kaz Performer(s): Michael Johnson
Standing by my window, listening for your call Seems I really miss you after all Time won't let me keep these sad thoughts to myself I'd just like to let you know, I wish I'd never let you go
And I'll always love you Deep inside this heart of mine I do love you And I'll always need you And if you ever change your mind I'll still, I will love you
I wish you'd never left me but love's a mystery You can break a heart so easily Oh the days and nights reveal how much I feel for you Time has come for me to see how much your love has meant to me
And I'll always love you And if you ever change your mind I'll still, I will love you
Time like a river keeps on rolling right on by Nothing left for me to do So I watch the river rise
And I'll always love you Deep inside this heart of mine I do love you And I'll always need you And if you ever change your mind I'll still, I will And I'll still, I will love you
La vie aura passé comme un grand château triste que tous les vents traversent Les courants d'air claquent les portes et pourtant aucune chambre n'est fermée Il s'y assied des inconnus pauvres et las qui sait pourquoi certains armés Les herbes ont poussé dans les fossés si bien qu'on n'en peut plus baisser la herse
Quand j'étais jeune on me racontait que bientôt viendrait la victoire des anges Ah comme j'y ai cru comme j'y ai cru puis voilà que je suis devenu vieux Le temps des jeunes gens leur est une mèche toujours retombant dans les yeux Et ce qu'il en reste aux vieillards est trop lourd et trop court que pour eux le vent change
J'écrirai ces vers à bras grands ouverts qu'on sente mon coeur quatre fois y battre Quitte à en mourir je dépasserai ma gorge et ma voix mon souffle et mon chant Je suis le faucheur ivre de faucher qu'on voit dévaster sa vie et son champ Et tout haletant du temps qu'il y perd qui bat et rebat sa faux comme plâtre
Je vois tout ce que vous avez devant vous de malheur de sang de lassitude Vous n'aurez rien appris de nos illusions rien de nos faux pas compris Nous ne vous aurons à rien servi vous devrez à votre tour payer le prix Je vois se plier votre épaule A votre front je vois le pli des habitudes
Bien sûr bien sûr vous me direz que c'est toujours comme cela mais justement Songez à tous ceux qui mirent leurs doigts vivants leurs mains de chair dans l'engrenage Pour que cela change et songez à ceux qui ne discutaient même pas leur cage Est-ce qu'on peut avoir le droit au désespoir le droit de s'arrêter un moment
J'écrirai ces vers à bras grands ouverts qu'on sente mon coeur quatre fois y battre Quitte à en mourir je dépasserai ma gorge et ma voix mon souffle et mon chant Je suis le faucheur ivre de faucher qu'on voit dévaster sa vie et son champ Et tout haletant du temps qu'il y perd qui bat et rebat sa faux comme plâtre
Songez qu'on arrête jamais de se battre et qu'avoir vaincu n'est trois fois rien Et que tout est remis en cause du moment que l'homme de l'homme est comptable Nous avons vu faire de grandes choses mais il y en eut d'épouvantables Car il n'est pas toujours facile de savoir où est le mal où est le bien
Et vienne un jour quand vous aurez sur vous le soleil insensé de la victoire Rappelez-vous que nous avons aussi connu cela que d'autres sont montés Arracher le drapeau de servitude à l'Acropole et qu'on les a jetés Eux et leur gloire encore haletants dans la fosse commune de l'histoire
J'écrirai ces vers à bras grands ouverts qu'on sente mon coeur quatre fois y battre Quitte à en mourir je dépasserai ma gorge et ma voix mon souffle et mon chant Je suis le faucheur ivre de faucher qu'on voit dévaster sa vie et son champ Et tout haletant du temps qu'il y perd qui bat et rebat sa faux comme plâtre
Je ne dis pas cela pour démoraliser Il faut regarder le néant En face pour savoir en triompher Le chant n'est pas moins beau quand il décline Il faut savoir ailleurs l'entendre qui renaît comme l'écho dans les collines Nous ne sommes pas seuls au monde à chanter et le drame est l'ensemble des chants
Le drame il faut savoir y tenir sa partie et même qu'une voix se taise Sachez-le toujours le choeur profond reprend la phrase interrompue Du moment que jusqu'au bout de lui-même Le chanteur a fait ce qu'il a pu Qu'importe si chemin faisant vous allez m'abandonner comme une hypothèse
J'écrirai ces vers à bras grands ouverts qu'on sente mon coeur quatre fois y battre Quitte à en mourir je dépasserai ma gorge et ma voix mon souffle et mon chant Je suis le faucheur ivre de faucher qu'on voit dévaster sa vie et son champ Et tout haletant du temps qu'il y perd qui bat et rebat sa faux comme plâtre
I'll Always Love You Composer(s): Steve Coleman & The Mystic Rhythm Society; Denby; Jimmy George; Watson Performer(s): Dorothy Carless
I'll always love you, I love you alone If I can be with you and call you my own Then my dream of a heaven on earth would come true To know that I'm sharing my lifetime with you
Through all kinds of weather, when things all go wrong We'll face them together and make life a song! And we'll promise that nothing on earth shall us part I'll always love you, sweetheart!
And we'll promise that nothing on earth shall us part I'll always love you, sweetheart!