Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Eternal Love Composer(s): Paul Jabara - Jay Asher
Performer(s): Paul Jabara & Whitney Houston
Something's wrong I don't understand The way I feel I don't know where I am
There's some mistake What am I doing here Away from you Where I belong
It isn't fair She's keeping us apart And in return I'm left with just my broken heart
I close my eyes I feel you close to me Back in your arms Where I belong
Eternal Love that's all that I have to give It's only for you and me You're all that I've got
Just say you love me And that no one else Can ever make you feel the same
Something's wrong I don't understand I've never felt this way For any other man
My only dream My one reality My pledge to you Eternal Love
All that I give you is All that I have Oh baby take me in your arms
Just say you love me And that no one else Can ever make you feel the same
No one loves you like I love you No one loves you like I do It's just not fair You can't keep me away Cause I won't give up I've got to get you back today
My only dream My one reality My pledge to you Eternal Love
I'm Coming Home (Danish Version: Jeg Kommer Hjem - 1968) Composer(s): Barry Mason; Les Reed First recording/First release by: Tom Jones - 1967
I'm coming home to your loving heart Till the one that I was True way and broke apart
I want you I need you A chance is on I'm asking now I must get back to you so now So I am coming home to you 'Cause I am nothing without you May be you found somebody new 'Cause I'm still coming home to you
Please let me stay and forget your pride Now my world is falling round I got know when behind
I want you I need you I know with true I made you cry Then like a fool I say goodbye Now I am coming home to you Yes I am nothing without you May be you found somebody new But I'm still coming home to you
Éteins La Lumière ((English & Spanish Versions: Let's Turn Out The Lights (Charles Aznavour); Apaga La Luz (Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Éteins la lumière Viens contre mon coeur Que mes bras te serrent Prennent ta tiédeur Que la nuit entière Nous comble de joie Éteins la lumière Rampe contre moi
Éteins la lumière Tire les rideaux Coule sur la terre Faible de ma peau Deviens la rivière La source d'amour Qui me désaltère Jusqu'au petit jour A l'heure où tout sombre Et devient murmure A l'heure où les ombres Se collent au mur Dans la chambre sombre Mordons dans le fruit De ses joies sans nombres Qui vivent la nuit
Éteins la lumière Love-toi sur moi Que l'amour éclaire Nos tendres ébats Et nous pourrons faire Détachés du temps Le doux inventaire De nos sentiments
Éteins la lumière Dans l'obscurité Mes mains qui te serrent Vont remodeler Ton front, tes paupières Tes lèvres et ton cou Éteins la lumière La nuit est à nous
Éteins la lumière Couvre nos folies D'un peu de mystère D'un peu de magie Laisse tes chimères Sombrer tendrement Dans l'aimable guerre Que font les amants
A l'heure où les choses Semblent délaissées A l'heure où la rose Attend la rosée Le bonheur propose Ses rêves pour deux Et l'amour s'impose Pour les amoureux
Éteins la lumière Pour dans la grandeur Extraordinaire De notre bonheur N'être que matière N'être que pensée Éteins la lumière Viens on va s'aimer
État D'urgence Composer(s): Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers
Seul Sous un ciel minéral Seul Dans le règne animal J'peux vraiment plus choisir entre le bien, le mal Au bord du précipice je vais mal, je vais mal
Je vais mal Couché sur le côté dans un hôtel sordide Le mythe du rock'n'roll me prend comme un bolide Des guitares déchirées, vestiaire puant la sueur Poème carbonisé, un monde suant la peur, sueur la peur
J'suis en état d'urgence Seul dans la lumière blance Malgré les apparences Tu sais la différence J'suis en état d'urgence Passez le miroir Troublants de désespoir
Plus loin à quelques blocs, au fond d'un entrepôt Le grand marché aux gays, aux confins du Soho Enchaînés dans des cages et vendus chaque nuit Conduits par un nabot aux ongles noirs vernis, sans un cri
Des sexes désossés, du sang et de l'éther Hommes de cuir clouté, sur des chaînes de fer Dans le brouillard glacé, tout près de la rivière Où rôdent les truckers et leur peinture de guerre, c'est la guerre
J'suis en état d'urgence Seul dans la lumière blance Malgré les apparences Tu sais la différence J'suis en état d'urgence Passez le miroir Troublants de désespoir
Seul Jusqu'au bout de l'enfer Seul Au-dessus des cartères J'ai perdu mes racines et je cherche mes mots Broyé par la machine aux confins du Soho, de Soho, de Soho
Je vais dormir enfin dans un hôtel sordide J'ai passé la journée à choisir le calibre Mon cerveau déchiré va retrouver la peur Poème carbonisé ne permet plus d'erreur, plus d'erreur
J'suis en état d'urgence Seul dans la lumière blance Malgré les apparences Tu sais la différence J'suis en état d'urgence...
If Yesterday Could Only Be Tomorrow Composer(s): Toby Emmerich; Ruth Poll Performer(s): Nat King Cole
If yesterday could only be tomorrow And I knew then the things that I know now There'd be so much to remember And nothing to regret If I could do it all over somehow
I only wish that I had held you closer Now you seem a million miles away If yesterday could only be tomorrow And the clock had stopped just before it reached today
If yesterday could only be tomorrow And the clock had stopped just before it reached today
État D'âme Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
L'aube se lève grise et sale Sur la sinistre cour pavée J'entends résonner sur les dalles Les bidons tristes du laitier C'est toujours quand cinq heures sonnent Qu'on réveille les condamnés Les feuilles des arbres frissonnent Il va bien falloir y aller
Aï aï aï À l'heure où les croissants sont chauds Je n'ai pas l'âme d'un bourreau De travail
À l'idée de l'éxécuter J'ai le moral en marmelade Si le travail c'est la santé Tous mes copains en sont malades Faites-le mettre à la torture Par ceux qui en font leur régal Bien au chaud sous mes couvertures Je ne le toucherai pas d'un poil
Aï aï aï À l'heure où l'on boit l'apéro J'n'ai toujours pas l'âme d'un bourreau De travail
Si j'dois l'abattre sans pitié Avant d'abandonner mon lit J'voudrais bien voir changer la vie Dans la nouvelle société J'voudrais voir les flics au boulot Les tenants du grand capital Les P.D.G. les généraux Goûter aux cadences infernales
Aï aï aï Ce n'est sans doute pas de si tôt Que j'aurai l'âme d'un bourreau De travail
I was a fool to step aside And let you run to someone new But I won't be a fool anymore I'm coming back to you
Can't bear to think you're kissing her It tortures me the whole night through But I won't take that torture anymore I'm coming back to you I'm coming back to you
She's got no right to hold you tight Her days are over.......beginning tonight
Your lips belong to me alone No one could love you like I do And I can't live without you anymore I'm coming back to you I'm coming back to you
Et voilà qu'il parle de lui comme s'il devait plaider sa cause on dirait qu'il se justifie et moi je pense à autre chose il n'est pas tout à fait minuit je regarde brûler les bougies et voilà qu'il parle de moi et c'est du déjà entendu on est sur nos gardes je crois je ne sais pas, je suis déçue c'est tellement difficile tout ça la glace n'est pas encore rompue et voilà qu'il me parle d'elle de l'habitude et caetera... il est tard, je n'ai pas sommeil j'aimerais t'oublier une fois quelque chose siffle à mon oreille est-ce qu'aux autres tu parles de moi? Johnny Walker est dans nos verres et voudrait bien nous rapprocher Johnny Walker est dans mon verre et j'ai envie d'être embrassée...
If I Love Again Composer(s): Jack Murray; Ben Oakland Performer(s): Tony Bennett
I often wonder why he came to me Brought such a flame to me Then let it die And if another love should find my heart It will remind my heart of your goodbye With every new love You'll come back to me In other eyes it's you I see If I love again Though it's someone new If I love again It will still be you In someone else's firm embrace I close my eyes but see your face If I love again I'll find another charms But I'll make believe
You are in my arms And though my lips whisper "love me!" My heart will not be true I'll be loving you Every time I love again...
Et Tu Pleureras Composer(s): Claude Moine - Mort Shuman
Performer(s): Eddy Mitchell
Toi qui nais dans ce monde insensé Qu'il te faut pourtant bien accepter On t'impose aujourd'hui Les parents, des amis Leur liberté est une prison à vie Quand plus tard tu voudras enfin leur échapper A tout prix ils voudront te garder Et tu pleureras Tu pleureras Tu pleureras Petite fille Petite fille A l'école tu t'apercevras Que leurs grands mots ne te concernent pas Les mensonges qu'ils ont voulu t'imposer Eux-mêmes les ont depuis longtemps reniés Leurs belles phrases toutes faites te feront pitié Tu chercheras la réalité Et tu pleureras Tu pleureras Tu pleureras Petite fille Petite fille Quant à l'amour tu le rencontreras Mais à ta porte un jour on frappera Pour t'annoncer la mort de ton bien-aimé La guerre te l'a pris, la guerre te l'a tué Tu maudiras le Dieu qui vous avait bénis Tu maudiras l'amour et la vie Et tu pleureras Tu pleureras Tu pleureras Petite fille Petite fille Oh tu pleureras... Tu pleureras...
I'm Coming Back Composer(s): Philip Oakey; Philip Adrian Wright Performer(s): The Human League
Funny sometimes how you let The little things Get in yhour way Funny how you just can't talk Although sometimes You've got so much to say Silly when you know you've got the thing That everybody Needs so bad Stupid if you let those jealous people Telling lies Make you sad I thought I heard a voice Telling me go home No need to run no more needn't be alone I don't care what you do I'm coming back I can look forward too I'm coming back Crazy feelings that you get Sometimes they make you Want to run away The provocation that you let Overcome you When you ought to stay I thought I saw her face In every single crowd I heard her voice again calling me aloud I don't care what you do I'm coming back I can look forward too I'm coming back I thought I never could Return where I belong But with her waiting there I knew I could be strong I don't care what you do I'm coming back I can look forward too I'm coming back I don't care what you do I'm coming back I can look forward too I'm coming back
Et Tous Ces Regards Composer(s): Roger Hanin - Jean-Pierre Stora
Performer(s): Dalida
Le ciel est par dessus les toits Il pleut sur la ville comme il pleure dans mon cur Es tu heureuse Nina, Paula, Georgia? Ecrivez-moi de temps en temps Quand je regarde devant moi Je vois le mur blanc le mur blanc, le mur... blanc
Et tous ces regards qui me suivent Et tous ces regards qui me hantent
Je n'ai ni gagné, ni perdu J'ai vu des pays, des orages, des chiens des larmes sur ton visage Je n'ai ni gagné, ni perdu Je chante
Cette voix, cette voix qui sort de mon corps ne me rappelle rien Je l'entend qui s'éteint qui s'endort
Maman, quand tu es parti, quand je suis parti Qui la première à tué l'autre Il faudra devenir aveugle pour ne pas voir le temps passé Pour ne pas voir le temps blésé, blésé mon cur mort qui saigne De quel sang
Et tous ces regards qui me suivent Et tous ces regards qui me hantent
Le premier cri, le deuxième cri, le troisième cri et le silence
Passe jeunesse adieux, passe l'amour adieux Passe la race et casse les racines Ce soir oui, je demande la vie pour recommencer La vie pour choisir, la vie Pour vivre droite et fière et folle Je demande un regard qui me suive
Je n'ai ni gagné, ni perdu
Je regarde la mer Je caresse un chien qui fait le beau Je caresse un homme qui fait le beau Je caresse un monde qui fait le beau Je caresse ma peau
Ma maison est à moi, mon argent est moi Mon chien est à moi, ma mère est à moi Et moi et bien moi aussi je suis à moi Vienne le jour, sonne l'heure je n'ai plus peur
Et tous ces regards qui me suivent Et tous ces regards qui me hantent
Si un jour le bonheur frappe à ma porte Je lui montrerait mon livre d'image Je battrais des mains Pour chasser les oiseaux et les chats S-il est sage le bonheur je me mettrait nu Je n'aurai ni gagné, ni perdu Simplement j'aurai un regard de plus
Il faudra maintenant mettre de l'ordre Pour partir sans claquer la porte Une photo, une clef
Et la balançoire Qui va et viens et viens et va et va et viens Et va...
I'm Checkin' Out From the film "Postcards From The Edge" (1990) Composer(s): Shel Silverstein Performer(s): Meryl Streep; John DePalma
Pull back them dark and dusty drapes And let in some light Tell the bell-boy come and get my trunk 'Cause I'm leavin' here tonight I packed my bags and paid my bill And I'm turnin' in my key And if those sad souls down in the lobby ask for me Just tell'em I'm checkin' out of this heartbreak hotel I ain't gonna live on lonely street no more (no more) I've found a new love and a new place to dwell Where teardrops ain't soakin' the floor So, take down my suitcase and hand me my hat I'm goin' from sleazy to swell. Give that desk-clerk a dime And you can just tell him that I'm Checkin' out of the heartbreak hotel
Well, you can give that sad bellboy My old blues guitar 'Cause I'm only gonna sing them sweet songs From now on, yeah And you can tell that old bartender He might as well close down the bar Cause Chug-a-Luggin' Sally's packed an' gone Through that gray windowpane It always looked like rain But there's sunshine outside I can tell So open up that door, I'me leavin' An' I won't be back no more I'm checkin' out of this heartbreak hotel Checkin' out of this heartbreak hotel
Et Si Tu N'existais Pas ((Adapted from: Oasis (Toto Cutugno) - 1975))
Composer(s): Toto Cutugno - Pasquale Losito - Vito Pallavicini - Pierre Delanoë - Claude Lemesle
Performer(s): Joe Dassin - 1975
and multiple other artists
Versions In Other Languages:
1976 - Etsin Kunnes Löydän Sun (Markku Aro)
1999 - Jednom Kada Prode Sve (Dragan Stojnic)
2006 - Stel Nu Dat Jij Niet Bestond (Monza)
Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regrets
Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas
Et si tu n'existais pas Dis-moi pour qui j'existerais Des passantes endormies dans mes bras Que je n'aimerais jamais
Et si tu n'existais pas Je ne serais qu'un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va Je me sentirais perdu J'aurais besoin de toi
Et si tu n'existais pas Dis-moi comment j'existerais Je pourrais faire semblant d'être moi Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n'existais pas Je crois que je l'aurais trouvé Le secret de la vie, le pourquoi Simplement pour te créer Et pour te regarder
I'm Changing All Those Changes Composer(s): Jim Denny First release by: Buddy Holly - 1958
I-I-I should have reconsidered all those things I said I'd do So now I'm changing all those changes That I made when I left you
Sweetheart I'm changing all those changes That I made when I left you Because I made those changes when I thought you were untrue
A-but now you're gone I've found I'm wrong And there's a-nothing I can do Except to change up all those changes That I made when I left you
I-I-I didn't stop to thi-ink, I just left without a care And now I know I'm wrong and I can't find you anywhere I should have reconsidered all those things I said I'd do So now I'm changing all those changes That I made when I left you