Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
The Immigrant Composer(s): Neil Sedaka - Phil Cody Performer(s): Neil Sedaka
Harbours opened their arms to the young searching foreigner Come to live in the light of the beacon of liberty Planes and open skies, billboards would advertise Was it anything like that when you arrived Dreamboats carry the future to the heart of America People were waiting in line for a place by the river It was a time when strangers were welcome here Music would play, they tell me the days were sweet and clear It was a sweeter tune and there was so much room that people could come from everywhere Now he arrives with his hopes and his heart set on miracles Come to marry his fortune with a hand full of promises to find they've closed the door, they don't want him anymore isn't anymore to go around Turning away he remembers he once heard a legend that spoke of a mystical magical land called America There was a time when strangers were welcome here Music would play, they tell me the days were sweet and clear It was a sweeter tune and there was so much room that people could come from everywhere There was a time when strangers were welcome here Music would play, they tell me the days were sweet and clear There was a time when strangers were welcome here Music would play, they tell me the days were sweet and clear
F ... Comme Femme Composer(s): Salvatore Adamo Performer(s): Salvatore Adamo
Elle est éclose un beau matin Au jardin triste de mon coeur Elle avait les yeux du destin Ressemblait-elle à mon bonheur? Oh, ressemblait-elle à mon âme? Je l'ai cueillie, elle était femme
Femme avec un F rose, F comme fleur
Elle a changé mon univers Ma vie en fut tout enchantée La poésie chantait dans l'air J'avais une maison de poupée Et, dans mon coeur brûlait ma flamme Tout était beau, tout était femme
Femme avec un F magique, F comme fée
Elle m'enchaînait cent fois par jour Au doux poteau de sa tendresse Mes chaînes étaient tressées d'amour J'étais martyre de ses caresses J'étais heureux, étais-je infâme? Mais je l'aimais, elle était femme
Un jour l'oiseau timide et frêle Vint me parler de liberté Elle lui arracha les ailes L'oiseau mourut avec l'été Et ce jour-là se fut le drame Et malgré tout elle était femme
Mais Femme avec un F tout gris, fatalité
À l'heure de la vérité Il y avait une femme et un enfant Cet enfant que j'étais resté Contre la vie, contre le temps Je me suis blotti dans mon âme Et j'ai compris qu'elle était femme
The Idiot Song Composer(s): Neil Innes - Eric Idle Performer(s): Neil Innes & Monty Python's Flying Circus
How sweet to be an Idiot As harmless as a cloud Too small to hide the sun Almost poking fun At the warm but insecure, untidy crowd How sweet to be an idiot And dip my brain in joy Children laughing at my back With no fear of attack As much retaliation as a toy How sweet to be an idiot How sweet
I tiptoed down the street Smiled at everyone I meet But suddently a scream Smashes through my dream Fee fie foe fum I smell the blood of an asylum (Blood of an asylum But mother, I play so beautifully Listen Ha ha) Fie fye foe fum I smell the blood of the asylum Hey you You're such a pennant You got as much brain as a dead ant As much imagination as a carvan sign
But I still love you Still love you Oooh, how sweet to be an idiot How sweet How sweet How sweet
Cette Vie-Là
Composer(s): Christophe
Performer(s): Christophe
Que c'est beau de voir venir le jour
Que c'est beau de retrouver l'amour
Quand on a pendant seize mois
Vécu cette vie-là
Que c'est bon de voir s'ouvrir la grille
De partir en ne se retournant point
En criant la joie qui nous emporte
Loin de cette vie-là
Adieu monde terrible
Adieu tu ne me referas plus
Le coup du petit soldat
Qui doit marcher au pas
Que c'est beau de voir venir la fille
Qui bientôt se pendra à mon cou
Que c'est beau de retrouver la ville
Et puis d'oublier tout
Tout depuis ce jour où j'ai laissé
Ce visage qui voulait dire je t'aime
Mais pourtant je me suis embarqué
Oubliant ses appels
Adieu monde terrible
Adieu marches et combats
Pour jouer la guérilla
Tu ne m'y reprendras pas
J'ai laissé tous mes amis
Et bien d'autres prendront ma place
Ce n'est pas pour la vie
Il faut que l'on s'y fasse
Laï Laï Laï Laï Laï Laï Laï...
The I-95 Asshole Song Composer(s): Fred Campbell Performer(s): August & The Spur Of The Moment Band
Well I was drivin' down I-95 the other night Somebody nearly cut me right off the road I decided it wasn't gonna do any good to get mad So I wrote a song about him instead It goes like this...
Were you born an asshole? Or did you work at it your whole life? Either way it worked out fine 'Cause you're an asshole tonight
Yes you're an A-s-s-h-o-l-e And don't you try to blame it on me You deserve all the credit You're an asshole tonight
You were an asshole yesterday You're an asshole tonight And I've got a feelin' You'll be an asshole the rest of your life
And I was talkin' to your mother Just the other night I told her I thought you were an asshole She said, "Yes, I think you're right"
And all your friends are assholes 'Cause you've known them your whole life And somebody told me You've got an asshole for a wife
Were you born an asshole? Or did you work at it your whole life? Either way it worked out fine 'Cause you're an aaaass... hole tonight
Cette Lettre-Là
Composer(s): Lucien Thibaut - Thomas Brown
Performer(s): Sylvia Vartan
Quand tu liras Cette lettre-là Tu comprendras que pour moi c'est fini Que tu es sorti À jamais de ma vie
Quand tu liras Cette lettre-là Tu m'en voudras tu me détesteras Et pour une fois C'est toi qui souffriras
Quand tu liras Cette lettre-là Mais surtout Ne crois pas Qu'un autre amour viendra Qui prendra Ta place Ne crois pas ça Ce n'est pas vrai Je n'aimerai Que toi
Quand tu liras Cette lettre-là Ne souris pas si les mots sont brouillés C'est que des larmes Sur ma lettre ont coulé
Quand tu liras Cette lettre-là Pourquoi mentir Je serai près de toi Et je te dirai cachée entre tes bras Ne la lis pas Cette lettre-là Oh je t'en prie, ne la lis pas Je t'en supplie, déchire-la...
Frenesí Composer(s): Ray Charles; S.K. Russell; Alberto Dominguez Performer(s): Julie London; and various other artists
Some time ago I wandered down into old Mexico While I was there I felt romance everywhere Moon was shining bright And I could hear laughing voices in the night Everyone was gay This was the start of their holiday
It was fiesta down in Mexico And so I stopped a while to see the show I knew that frenesí meant "Please love me" And I could say frenesí A lovely señorita caught my eye I stood enchanted as she wandered by And never knowing that it come from me I gently sighed frenesí She stopped and raised her eyes to mine Her lips just pleaded to be kissed Her eyes were soft as candle-shine So how was I to resist? And now without a heart to call my own A greater happiness I've never known Because her kisses are for me alone Who wouldn't say frenesí?
Bésame tu a mí Bésame igual que mi boca te besó Dame el frenesí Qui mi locura te dió Quien si no fui yo Pudo enseñarte el camino del amor Muerto mi altivez Cuando mi orgullo rodo a tus pies Quiero que vivas solo para mí Y que tu vayas por donde yo voy Para que mi alma sea no mas de ti Bésame con frenesí Dame la luz que tiene tu mirar Y la ansiedad que entre tus labios vi Esa locura de vivir y amar Que es mas que amor frenesí Hay en el beso que te di Alma, piedad, corazón Dime que sabes tu sentir Lo mismo que siento yo Quiero que vivas solo para mí Y que tu vayas por donde yo voy Para que mi alma sea no mas de ti Bésame con frenesí
The "I Love You" Song ((French & Italian Versions: Je t'Aime (Charles Aznavour); Ti Amo (Charles Aznavour)) Composer(s): G. Bontempelli - Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
I love you (repeated several times)
My love, I wish there was another way To say the thing I want to say And not to have to say: I love you Another way to make a start To tell you what is in my heart And how my every thought is of you
To find a phrase that says as well The secret that I long to tell Ive scanned the dictionarys pages But back to I love you Ill go Eight little letters in a row That men have spoken through the ages
I love you (repeated several times)
We say it in the songs we sing We read it in the things of spring Or as the PS of a letter A little cliché, quickly said Familiar as our daily bread Yet nothing seems to say it better I might have said a hundred things My phrases might have taken wings Free the world or region old and clever But every time I seem to stall Or three small words to say it all Three little words that spell: forever
Ill shout it from the highest roof Ill carve it in the trunks of trees Ill tell the whispering breeze about you I cannot hide it anymore I cannot say it any less I might as well confess: I love you
Mais qu'est-ce qu'elle m'a fait Cette fille-là Mais qu'est-ce que j'lui trouve Que les autres n'ont pas
Elle aime pas quand je fume Elle aime pas quand je bois Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Elle n'aime pas musique Elle préfère l'opéra Faut toujours qu'elle critique C'que j'fait ou c'que j'fait pas
Moi je m'habille en jeans Elle n'aime que la soie Moi j'aime bien ses copines Les miens ne les aiment pas
Il n'y a que pour l'amour Qu'il n'y a pas de problèmes Car elle me fait l'amour L'amour comme j'aime Il n'y a que l'amour Qui marche entre elle et moi Tout s'arrange comme ça Avec cette fille-là
Elle aime pas mes copains Cette fille-là Elle veut qu'j'lise des bouquins Que je ne comprends pas Elle m'a caché toutes mes bandes dessinées Non je ne suis plus chez moi Avec cette fille-là
Il n'y a que pour l'amour Qu'il n'y a pas de problèmes Car elle me fait l'amour L'amour comme j'aime Il n'y a que l'amour Qui marche entre elle et moi Tout s'arrange comme ça Avec cette fille-là
Mais qu'est-ce qu'elle m'a fait Cette fille-là Mais qu'est-ce que j'lui trouve Que les autres n'ont pas
Elle aime pas quand je fume Elle aime pas quand je bois Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Oh! Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Ti Amo ((English & French Versions: The "I Love You" Song (Charles Aznavour); Je T'aime (Charles Aznavour)) Composer(s): G. Bontempelli - Charles Aznavour - Giorgio Calabrese Performer(s): Charles Aznavour
Ti amo, ti amo, ti amo
E' un'abitudine banale Come l'acquisto del giornale Che tu ripeti come tante È poco è troppo e quando tu L'hai detto già non ne puoi più È l'ovvietà più disarmante Che morte di banalità Potevo dirti eccoci qua Ti ho a piene mani E invece siamo sempre qui Era ti amo venerdì E lo sarà dopodomani
Ti amo, ti amo, ti amo
Cercando un verbo una parola La notte al lume di candela Sfoglio D'Annunzo e il rimario E mescolando quel che so Per le canzoni che farò Cerco un "ti amo" straordinario
Immaginifici si sa Col gusto della novità Riformano il vocabolario Ma il mio "ti amo" resta là In tutta la sua povertà È fine del mio dizionario Io posso solo tutt'al più Far di necessità virtù Non cambia niente lo sappiamo Mi do per vinto e adesso che Tutto è perduto fuorché te Non resta dirti che ti amo
Cette Blessure Composer(s): Léo Ferré Performer(s): Léo Ferré
Cette blessure Où meurt la mer comme un chagrin de chair Où va la vie germer dans le désert Qui fait de sang la blancheur des berceaux Qui se referme au marbre du tombeau Cette blessure d'où je viens
Cette blessure Où va ma lèvre à l'aube de l'amour Où bat ta fièvre un peu comme un tambour D'où part ta vigne en y pressant des doigts D'où vient le cri le même chaque fois Cette blessure d'où tu viens
Cette blessure Qui se referme à l'orée de l'ennui Comme une cicatrice de la nuit Et qui n'en finit pas de se rouvrir Sous des larmes qu'affile le désir
Cette blessure Comme un soleil sur la mélancolie Comme un jardin qu'on n'ouvre que la nuit Comme un parfum qui traîne à la marée Comme un sourire sur ma destinée Cette blessure d'où je viens
Cette blessure Drapée de soie sous son triangle noir Où vont des géomètres de hasard Bâtir de rien des chagrins assistés En y creusant parfois pour le péché Cette blessure d'où tu viens
Cette blessure Qu'on voudrait coudre au milieu du désir Comme une couture sur le plaisir Qu'on voudrait voir se fermer à jamais Comme une porte ouverte sur la mort
French Kissin' In The USA Composer(s): Chuck Lorre Performer(s): Debbie Harry
Love's touch comes to mean so much Embrasser c'est Francais Embrasser c'est Francais Love's way, s'abandonner Embrasser c'est Francais Embrasser c'est Francais
Slip into the velvet glove Parted lips so filled with love Embrasser c'est Francais Embrasser c'est Francais
Lips upon forbidden places Lingering in long embraces
Embrasser c'est Francais
French kissin' in the USA French kissin' in the USA Ay, French kissin' French kissin' in the USA French kissin' in the USA
Lips are in motion Ocean to ocean to ocean, ocean to ocean to ocean Paris is calling Falling, we're falling, we're falling, falling, we're falling, we're falling
Lips close, then blossom like a rose Embrasser c'est Francais Embrasser c'est Francais
Lips wide holding you inside Embrasser c'est Francais Embrasser c'est Francais
Kisses hard, kisses deep A kiss to wake us from our sleep Embrasser c'est Francais Embrasser c'est Francais
Take your lover by the hand Speak in tongues and understand Embrasser c'est Francais Embrasser c'est Francais
French kissin' in the USA French kissin' in the USA Ay, French kissin' French kissin' in the USA French kissin' in the USA
Lips are in motion Ocean to ocean to ocean, ocean to ocean to ocean Paris is calling Falling, we're falling, we're falling, falling, we're falling, we're falling
French kissin' in the USA French kissin' in the USA Ay, French kissin', French kissin' French kissin' in the USA French kissin' in the USA
French kissin', French kissin', French kissin' French kissin' in the USA French kissin' in the USA
French kissin' in the USA French kissin' in the USA Ay, French kissin', French kissin', French kissin' French kissin' in the USA French kissin' in the USA
Je T'aime ((English & Italian Versions: The "I Love You" Song (Charles Aznavour); Ti Amo (Charles Aznavour)) Composer(s): G. Bontempelli - Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Je t'aime C'est à la fois bête et banal Ça tient du roman du journal Qu'on achète par habitude C'est à la fois peu et beaucoup - Je t'aime - et ça tient pas le coup C'est désarmant de platitude Ça crève de banalité J'aurais pu dire: "Ma beauté" Voici des feuilles et des branches Quelqu'un d'autre l'a déjà dit Je dis: "Je t'aime" vendredi Et le répète le dimanche
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Je t'aime Comme un prestidigitateur Qui ne sortirait que l'as de coeur Je dis: "Je t'aime" et puis je flanche Je reste en rade et voilà tout - Je t'aime - et c'est mon seul atout Et je n'ai plus rien dans la manche Ça devrait être suffisant - Je t'aime - mais en le disant On sent qu'il faudrait autre chose Je t'aime ça se joue placé Et quand Larousse l'a classé C'était pas dans les pages roses
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Je t'aime J'ai fouillé les anthologies Et chaque soir à la bougie Entre Hugo et Apollinaire Je cherche les combinaisons Pour inventer dans ma chanson Un "Je t'aime" extraordinaire Mais y a des imaginatifs Qui tirent les mots par les tifs Et pillent le vocabulaire Il ne me reste qu'un chétif "Je t'aime" et c'est définitif Y a plus rien dans mon dictionnaire
On a beau faire tant et plus On n'a rien fait de plus cucul Et le monde tourne quand même Tant pis, là je m'avoue vaincu Maintenant que tout est foutu Me reste qu'à dire : "Je t'aime"
Je t'aime, je t'aime, je t'aime Je t'aime Je t'aime, je t'aime, je t'aime Je t'aime
C'était Une Histoire D'amour
Composer(s): Henri Contet - Jean Jal
Performer(s): Edith Piaf; Claude Normand
J'ai connu des jours magnifiques L'amour était mon serviteur La vie chantait comme un' musique Et elle m'offrait des tas d'bonheurs Mais j'en achetais sans compter J'avais mon cur à dépenser
C'était un histoire d'amour C'était comme un beau jour de fête Plein de soleil et de guinguettes Où le printemps m'faisait la cour Mais quand le histoir's sont trop jolies Ça ne peut pas durer toujours C'était une histoire d'amour Ma part de joie, ma part de rêve Il a bien fallu qu'ell' s'achève Pour me faire un chagrin d'amour
Et tant pis si mes nuits sont blanches Tant pis pour moi si j'pleur' tout l'temps C'est le chagrin qui prend sa r'vanche Y a qu'le chagrin qui est content Vraiment, il y a de quoi rire J'ai l'impression d'vouloir mourir
C'était un histoire d'amour C'était comme un beau jour de fête Plein de soleil et de guinguettes Où le printemps m'faisait la cour Mais quand les histoir's son trop jolies Ça ne peut pas durer toujours.. C'était une histoire d'amour Dont rien désormais ne demeure Il faut toujours que quelqu'un pleure Pour faire une histoire d'amour
French Joana French/Spanish Title: Joana Francesa Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Pedro Aznar
You laugh, you lie too much You cry, you die too much You have the tropics in your blood and on your skin Moan from madness and torpor It is already dawn, alright, alright, alright
Make me die of laughter Talk to me of love Dreams and lies, I know them both by heart Moan from pleasure and dread It is already dawn, awaken, awaken, awaken
Come, cry on my shoulder, I want to comfort you Come, tender mulatto, dance in my arms Come, child and tell me where your sun and coal are
Who cast a spell on me? The sea, tide and boat You carry the scent of cachaça and sweat Moan from laziness and heat It is already dawn, alright, alright, alright Awaken, awaken, awaken Alright, alright, alright
The Hut Sut Song Composer(s): Leo V. Killion - Ted McMichael - Jack Owens Performer(s): Freddy Martin & His Orch. and multiple other artists
Hut-Sut Rawlson on the Rillerah Hut-Sut Rawlson on the Rillerah Hut-Sut Rawlson on the Rillerah Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla sooit
Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla, brawla too it Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla sooit Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla, brawla too it Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla sooit
Now the Rawlson is a Swedish town, the rillerah is a stream The brawla is the boy and girl, the Hut-Sut is their dream
Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla, brawla too it Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla sooit Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla, brawla too it Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla sooit
In a town in Sweden by a stream so clear and cool There sat a boy just a fishin' and a dreamin' when he should have been in school Now, he couldn't read or write a single Swedish word but happiness he found In a little Swedish song he heard here's the way he made it sound
Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla, brawla too it Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla sooit Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla, brawla too it Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla sooit
Now the girl played hooky from school that day, came down to the stream She sat down beside the little Swedish boy and they began to dream
Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, and a brawla, brawla sooit Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, and a brawla sooit Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla, brawla too it Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, add a little brawla sooit
The brawla is the boy and girl, the Hut-Sut is their dream The sooit is the teacher who caught them by the stream
Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, and a brawla, brawla sooit Hut-Sut Rawlson on the Rillerah, and a brawla sooit
Now the boy and girl are back in school, shattered is their dream The teacher planted poison oak all along the stream
It's a crazy kind of a song to belong to a boy and girl In love with a beautiful dream But they love to sing, swing all the live long day Shood to soon shahoon la shoon da shoo shooga shoogan on the Rillerah
C'était Un Peu Leste
Performer(s): Georges Brassens
Et quand elle eut fini de coudre le linceul
Et de faire la sieste
La veuve a décidé de ne pas rester seule
C'était un peu leste
Et quand elle eut fini de couver ce dessein
Elle mit sa veste
Et vint frapper chez moi, son plus proche voisin
C'était un peu leste
Et quand elle eut fini la dernière bouchée
D'un repas modeste
Ell' dit: "Il se fait tard, c'est l'heur' de se coucher"
C'était un peu leste
Et quand elle eut fini de bassiner le lit
Alea jacta est(e)
Dans ses bras accueillants, j'étais enseveli
C'était un peu leste
Et quand elle eut fini d' me presser sur son cur
De leurs voix célestes
Les anges d'alentour soupiraient tous en chur
C'était un peu leste
Et quand elle eut fini d' reprendre ses esprits
Elle manifeste
La fâcheuse intention de m'avoir pour mari
C'était un peu leste
Et quand elle eut fini de tenir ces propos
Tonnerre de Brest(e)!
Je la flanquai dehors avec ses oripeaux
C'était un peu leste.
Et quand elle eut fini de dévaler l' perron
Et dit: "J' te déteste"
Elle se pendit au cou d'un troisième larron
C'était un peu leste
Et quand elle fut sortie de mon champ visuel
Parfumés d'un zeste
Je bus cinq à six coups, l'antidote usuel
C'était un peu leste
Et quand j'eus bien cuvé mon vin, je me suis dit
Regrettant mon geste
Que j'avais peut-être pas été des plus gentils
C'était un peu leste
Et quand ell' m'entendit fair' mon mea culpa
La petite peste
Me fit alors savoir qu'ell' ne m'en voulait pas
C'était un peu leste
Et quand à l'avenir ell' tomb'ra veuve encor
Son penchant funeste
Qu'elle vienne frapper chez moi dès la levée du corps
Sans d'mander son reste!