Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Siglo XXI Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
Siglo XXI, cambalache, problemático y febril" anunció Santos Discépolo, un poeta del 2000 y profeta en aquel tango que cantó a la corrupción que gobierna las cloacas de la humana condición. Siglo XXI, el Hombre ha muerto ¡Viva el Kapital! no será aquel cambalache donde todo daba igual para entonces no serán lo mismo un sabio que un traidor el más Judás será el que se suba al podio de Honor La mentira será Ley y el simulacro, institución el cohecho por derecho y por la santa comisión... el chorizo ira embutido en su Mercedes oficial y el trilero montará su atril en Trilateral El camello del futuro no será aquel criminal que vendía matarratas cuando aun era ilegal... para entonces sed el Presidente de "Coca-Control" en su rama de entertainment: "sexo, droga y rock'n'roll Trepa, trepa por tu chapa, el trepa llegará a ser VIP Y la sanguijuela chupa que lo chupará hasta el RIP el gusano, con los restos, se pondrá como un cebón y, bien gordo, será deglutido por el tiburón
Y llegó el Fin de la Historia y Al Capone va a ser rey de quien la sufrió en sus carnes y aún la arrastra como un buey "Dios murió" predijo Nietzsche pero aquí está el Totus Dei que enterró al Demonio Rojo que aprendió a decir: "Okay" todo por comprarse unos vaqueros made in USA
Me diréis y con razón que yo también soy un ladrón que la música y la letra de este fraude de canción son un plagio de Bob Dylan y del gran Discepolín... es verdad pero, ¡cojones!, quien desprecia ese botín que a Dios le plagió Merlín y al Diablo, Marilyn y a Picasso, el Arlequín y a Espartaco, Bakunín y a la Esfinge, Rin Tin Tin y el principio es siempre el fin en fin...
Paris Je T'aime D'amour English Title: Paris Stay The Same Composer(s): Pierre Battaillet; Clifford Grey; Victor Schertzinger Performer(s): Maurice Chevalier; and various other artists
Ô mon Paris ville idéale Il faut quitter dès ce soir Adieu, ma belle capitale Adieu, non, au revoir!
Paris je t'aime, je t'aime, je t'aime Avec ivresse Comme une maîtresse! Tu m'oublieras bien vite et pourtant Mon cur est tout chaviré en te quittant! Je peux te dire qu'avec ton sourire Tu m'as pris l'âme Ainsi qu'une femme Tout en moi est à toi pour toujours Paris je t'aime, oui! d'amour!
Paris je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime mais voyons! puisque j'te dis que je t'aime, allons! Pour les caresses De milles maîtresses Elles m'oublieront bien vite et pourtant Moi j'leur faisais j'me souviendrais bien longtemps L'une après et l'une La blonde et la brune M'ont fait sans phrase Goûter mille extases J'te l'jure que j't'appartiens pour toujours Paris, je t'aime et comment! - d'amour!
Der K. Und K. Kalypso Aus Wien
Composer(s): Norbert Pawlicki - Günther Leopold
Performer(s): Ferry Graf - 1959
Kalypso aus Caracas? Kalypso aus Rio? O nein! Kalypso aus Mexiko? Aus Wien muß er sein!
Das ist der K. und K. Kalypso aus Wien, der Kalypso aus Wien Da spürt man hie und da such Straußmelodien Doch etwas Paprika liegt ebenfalls drin Im K. und K. Kalypso aus Wien, im Kalypso aus Wien
Der kommt nicht aus Equador, der ist nicht aus Spanien, o nein! Der kommt mir nur spanisch vor, Woher kann der sein?
Das ist der K. und K. Kalypso aus Wien, der Kalypso aus Wien Den tanzen viele wie die Polka aus Brünn Und mancher jodelt noch im Schlaf vor sich hin: Den K. und K. d-lo-hi-ti... o-lo-hi-ti... o-lo-hi-ti... o-lo-hi-ti... Den K. und K. Kalypso aus Wien, den Kalypso aus Wien
Das ist der K. und K. Kalypso aus Wien, der Kalypso aus Wien Den tanzen viele wie die Polka aus Brünn Und mancher jodelt noch im Schlaf vor sich hin: Den K. und K. d-lo-hi-ti... o-lo-hi-ti... o-lo-hi-ti... o-lo-hi-ti... Den K. und K. Kalypso aus Wien, den Kalypso aus Wien
Paris Is At Her Best In May French Title: J'aime Paris Au Mois De Mai Composer(s): Charles Aznavour; Pierre Roche; Gene Lees Performer(s): Sammy Davis Jr.
Paris is at her best in May I get a happy shiver Strolling beside the river The winter's worries melt away Hearing excited children play
Paris is amorous in May When girls are window-shopping And you see traffic stopping From where you sit in some café
I love to walk for hours High on the scent of flowers Why is it that old Eiffel tower So overpowers me
Oh, on a sunny day in May No matter what they told you Or what that other song May say Paris is at her best in May
Paris is at her best in May
When spring and youth possess her And gentle winds caress her And happy lovers slowly stray
By little bookshops on the quay
Paris is loveliest in May Oh, Paris, her portrait painted Smiling to get acquainted A million blossoms on display
I love to walk her wide streets Then to explore her side streets Crazy unidentified streets That please the eye streets
I fall in love with her each day Seeing the same bright new light Or under moonlight, silver grey Paris, oh Paris, is at her best in May
Sigamos Pecando Composer(s): Benito de Jesús Performer(s): Los Tres Diamantes and multiple other artists
Olvida aquel instante en que con tanto miedo te dije temeroso que habría que renunciar
Nuestro amor es tan grande tan grande y tormentoso que aunque nos cause llanto es este amor prohibido nuestra felicidad
Yo seguiré venciendo el peligro de quererte tú seguirás viviendo la angustia de pecar
Es mejor que sigamos hasta la misma muerte es mejor que sigamos que sigamos pecando sin olvidarnos más
Hay un mundo imposible que nubla nuestras vidas hay un cielo de sombras que no nos dejan luz y a pesar de tus cosas y a pesar de las mías por sobre todo el mundo, mi mundo serás tú
Aunque todos se opongan tú estarás en mi vida tú estarás en la espuma que en el mar va jugando estarás como estrella de mi eterna sonrisa y olvidándolo todo, seguiremos pecando
Yo seguiré venciendo el peligro de quererte tú seguirás viviendo la angustia de pecar
Es mejor que sigamos hasta la misma muerte es mejor que sigamos que sigamos pecando sin olvidarnos más
Irgendwoher First performance by: Christa Williams - 1959
Fremder Himmel, fremde Sterne, endlos wie die Ewigkeit Such' ich rastlos in der Ferne traurig die Vergangenheit
Irgendwoher, kommt übers Meer eine Liebesmelodie Sehnsucht und Schmerz erfüllt mein Herz Unsre Zeit vergess' ich nie
Du, Märchen vom Glück, bitte komm' doch zurück Lass' mich nicht einsam sein Ich wusste ja nicht, dass das Herz mir einst bricht Warum bin ich so allein?
Irgendwoher, kommt übers Meer diese Liebesmelodie Wenn du auch längst nie mehr dran denkst Diese Zeit vergess' ich nie
Du, Märchen vom Glück, bitte komm' doch zurück Lass' mich nicht einsam sein Ich wusste ja nicht, dass mein Herz mir einst bricht Warum bin ich so allein?
Irgendwoher, kommt übers Meer diese Liebesmelodie Wenn du auch längst, nie mehr dran denkst Diese Zeit vergess' ich nie Diese Zeit vergess' ich nie
Paris En Colère Composer(s): Maurice Vidalin; Maurice Jarre Performer(s): Mireille Mathieu; Maurice Jarre
Que l'on touche à la liberté Et Paris se met en colère Et Paris commence à gronder Et le lendemain, c'est la guerre Paris se réveille Et il ouvre ses prisons Paris a la fièvre Il la soigne à sa façon Il faut voir les pavés sauter Quand Paris se met en colère Faut les voir, ces fusils rouillés Qui clignent de l'il aux fenêtres Sur les barricades Qui jaillissent dans les rues Chacun sa grenade Son couteau ou ses mains nues
La vie, la mort ne comptent plus On a gagné on a perdu Mais on pourra se présenter là-haut Une fleur au chapeau On veut être libres A n'importe quel prix On veut vivre, vivre, vivre Vivre libre à Paris
Attention, ça va toujours loin Quand Paris se met en colère Quand Paris sonne le tocsin Ça s'entend au bout de la terre Et le monde tremble Quand Paris est en danger Et le monde chante Quand Paris s'est libéré C'est la fête à la liberté Et Paris n'est plus en colère Et Paris peut aller danser Il a retrouvé la lumière Après la tempête Après la peur et le froid Paris est en fête Et Paris pleure de joie
Siffler Sur La Colline ((Adapted from: Uno Tranquillo (Riccardo Del Turco) - 1967))
Composer(s): Lorenzo Pilat - Mario Panzeri - Daniele Pace - Jean-Michel Rivat - Frank Thomas
Performer(s): Joe Dassin - 1968
Versions In Other Languages:
1967 - Suddenly You Love Me (The Tremeloes)
1969 - Többet Ér A Boldogságom (Ambrus Kyri)
1974 - Zai Zai Zai (Ben Cramer)
1994 - Elke Keer Opnieuw (Championettes)
Je l'ai vu près d'un laurier, elle gardait ses blanches brebis Quand j'ai demandé d'où venait sa peau fraîche elle m'a dit C'est d'rouler dans la rosée qui rend les bergères jolies Mais quand j'ai dit qu'avec elle je voudrais y rouler aussi
Elle m'a dit ... Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
À la foire du village un jour je lui ai soupiré Que je voudrais être une pomme suspendue à un pommier Et qu'à chaque fois qu'elle passe elle vienne me mordre dedans Mais elle est passée tout en me montrant ses jolies dents
Elle m'a dit ... Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Paris Canaille Composer(s): Léo Ferré Performer(s): Léo Ferré; and various other artists
Paris marlou Aux yeux de fille Ton air filou Tes vieilles guenilles Et tes gueulantes Accordéon Ça fait pas d'rentes Mais c'est si bon Tes gigolos Te déshabillent Sous le métro De la Bastille Pour se saouler A tes jupons Ça fait gueuler Mais c'est si bon
Brins des Lilas Fleurs de Pantin Ça fait des tas De p'tits tapins Qui font merveille En tout'saison Ça fait d'l'oseille Et s'est si bon Dédé-la-croix Bébert d'Anvers Ça fait des mois Qu'ils sont au vert Alors ces dames S'font un' raison A s'font bigames Et c'est si bon
Paris bandit Aux mains qui glissent T'as pas d'amis Dans la police Dans ton corsage De néon Tu n'es pas sage Mais c'est si bon Hold-up savants Pour la chronique Tractions avant Pour la tactique Un p'tit coup sec Dans l'diapason Rang' tes kopecks Sinon Ces bon
A la la une A la la deux Fil'-moi trois thunes Y te verrai mieux La tout' dernière Des éditions Tes en galère Mais c'est si bon A la la der A la la rien T'es un gangster A la mie d'pain Faut être adroit Pour fair'carton La prochain' fois Tu s'ras p'têt'bon
Paris j'ai bu A la voix grise Le long des rues Tu vocalises Y a pas d'espoir Dans tes haillons Seul'ment l'trottoir Mais c'est si bon Tes vagabonds Te font des scènes Mais sous tes ponts Coule la Seine Pour la romance A illusion Y a d'l'affluence Mais c'est si bon
Môm's égarées Dans les faubourgs Prairie pavée Où pouss'l'amour Ça pousse encore A la maison On a eu tort Mais c'est si bon Regards perdus Dans le ruisseau Où va la rue Comme un bateau Ça tangue un peu Dans l'entrepont C'est laborieux Mais c'est si bon
Paris je prends Au cur de pierre Un compt' courant Des bell's manières Un coup d'chapeau A l'occasion il faut c'qui faut Mais c'est si bon Des sociétés Très anonymes Un député Que l'on estime Un p'tit mann'quin En confection C'est pas l'bais'-main Mais c'est si bon
Pass'la monnaie V'la du clinquant Un coup d'rabais And gentleman Un carnet d'chèque Sans provision Faut faire avec Mais c'est si bon Un p'tit faubourg Saint Honoré Trois petits fours Et je m'en vais Surpris'party Surpris'restons On est surpris Mais c'est si bon Paris flon flon T'as l'âme en fête Et des millions Pour tes poètes Quelques centimes A ma chanson Ça fait la rime Et c'est si bon
Elke Keer Opnieuw ((aka Zai Zai Zai (Ben Cramer) - 1974)) ((Adapted from: Uno Tranquillo (Riccardo Del Turco) - 1967)) Composer(s): Lorenzo Pilat - Mario Panzeri - Daniele Pace - Jo De Clercq Performer(s): Championettes - 1994
Versions In Other Languages: 1967 - Suddenly You Love Me (The Tremeloes) 1968 - Siffler Sur La Colline (Joe Dassin) 1969 - Többet Ér A Boldogságom (Ambrus Kyri)
Ik was stapel op een trainer Ik deed alles wat hij vroeg Maar de dag van de finale Koos hij voor een andere ploeg Mijn verloofde speelde machtig Ik bewonderde zijn spel Tot hij scoorde op verplaatsing Met een blonde tuttebel Elke keer
Elke keer opnieuw denk ik ik trap er niet meer in Ik val nog liever dood dan dat ik nog eens herbegin Vaak loop ik te dromen van een leven zonder man Toch moet ik bekennen dat ik echt niet zonder kan Ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai amai amai amai amai
Ik droom elke nacht van al die mooie jongens op tv Het lijkt wel gek dat ik mijn tijd steek in die slungels van het cafe Die van mij is na de match met al zijn vrienden doorgezakt En toen hij vanmorgen thuis kwam kreeg hij weer geen bal gepakt Elke keer
Paris Au Mois D'août Italian Title: Parigi In Agosto Composer(s): Charles Aznavour; Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
Balayé par septembre Notre amour d'un été Tristement se démembre Et se meurt au passé J'avais beau m'y attendre Mon cur vide de tout Ressemble à s'y méprendre A Paris au mois d'août
De larmes et de rires Etait fait notre amour Qui redoutant le pire Vivait au jour le jour Chaque rue, chaque pierre Semblaient n'être qu'à nous Nous étions seuls sur terre A Paris au mois d'août
Pour te dire je t'aime Aussi loin que tu sois Une part de moi-même Reste accrochée à toi Et l'autre solitaire Recherche de partout L'aveuglante lumière De Paris au mois d'août
Dieu fasse que mon rêve De retrouver un peu Du mois d'août sur tes lèvres De Paris dans tes yeux Prenne forme et relance Notre amour un peu fou Pour que tout recommence A Paris au mois d'août
Uno Tranquillo Composer(s): Lorenzo Pilat - Mario Panzeri - Daniele Pace First release by: Riccardo Del Turco - 1967 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1967 - Suddenly You Love Me (The Tremeloes) 1968 - Siffler Sur La Colline (Joe Dassin) 1969 - Többet Ér A Boldogságom (Ambrus Kyri) 1974 - Zai Zai Zai (Ben Cramer) 1994 - Elke Keer Opnieuw (Championettes)
Un milione o cento lire cosa valgono non so una stanza od un castello differenza non ce n'è una rosa un ciclamino sono fiori e niente più ma col sole o con la pioggia la mia strada so dov'è so dovè...
Per uno tranquillo uno tranquillo come me tutto è niente in fondo ma che differenza fa l'unico problema è tenerti accanto a me spero che ti basti uno tranquillo come me
Quando ho sete e cerco aiuto e mi dicono di no io per non sentirmi solo sai amore penso a te che m'importa dell'invidia se l'invidia non è in me ma col sole o con la pioggia la mia strada so dov'è so dov'è...
Per uno tranquillo uno tranquillo come me tutto è niente in fondo ma che differenza fa l'unico problema è tenerti accanto a me spero che ti basti uno tranquillo come me
Paris At Night Composer(s): Joseph Kosma; Jacques Prévert Performer(s): Yves Montand; Serge Reggiani; Cora Vaucaire
Trois allumettes une à une allumées dans la nuit La première pour voir ton visage tout entier La seconde pour voir tes yeux La dernière pour voir ta bouche Et l'obscurité tout entière pour me rappeler tout cela En te serrant dans mes bras
Suddenly You Love Me ((Adapted from: Uno Tranquillo (Riccardo Del Turco) - 1967))
Composer(s): Lorenzo Pilat - Mario Panzeri - Daniele Pace - Peter Callander
Performer(s): The Tremeloes - 1968
Versions In Other Languages:
1968 - Siffler Sur La Colline (Joe Dassin)
1969 - Többet Ér A Boldogságom (Ambrus Kyri)
1974 - Zai Zai Zai (Ben Cramer)
1994 - Elke Keer Opnieuw (Championettes)
Oh there's never been a woman who could treat me like you do Who could trample on my pride and play around as much as you Well you really shake my mind up with your cheating and your lies Till at last I make my mind up and I turn to say goodbye Say goodbye
Suddenly you love me and your arms are open wide Suddenly there's nothing that could take you from my side Every time it happens as I turn to walk away Suddenly you love me and I know I've gotta stay Di di di di, di di di di Di di di di, di di di di
When you find your fascination in the arms of other guy You must know my reputation comes to nothing in their eyes Till you take off in a hurry anytime it pleases you And you only start to worry when I say I'm leaving you Leaving you
Suddenly you love me and your arms are open wide Suddenly there's nothing that could take you from my side Every time it happens as I turn to walk away Suddenly you love me and I know I've gotta stay Di di di di, di di di di Di di di di, di di di di
Paris An 2000 Composer(s): Jean Ferrat; Henri Gougaud Performer(s): Jean Ferrat
Des cages s'ouvrent sur des cages Il y a dans l'air comme un naufrage Un coeur quelque part ne bat plus Paris Un coeur quelque part ne bat plus Paris
Nous n'irons plus flâner aux Halles Au petit jour à peine pâle Nous ne vous tendrons plus la main André Breton Apollinaire Poètes de la vie-lumière Paris magique s'est éteint Couleur de fer coule la Seine Quelle injure crient tes sirènes Capitale prostituée Quand nos regards sans transparence Noyés dans des tonnes d'essence Pleurent des larmes polluées
Des cages s'ouvrent sur des cages Il y a dans l'air comme un naufrage Un coeur quelque part ne bat plus Paris Un coeur quelque part ne bat plus Paris
Il n'est de Paris que son ombre Des chercheurs d'or sur les décombres Dressent des banques de béton L'ordre massif règne immobile Le pauvre habite en bidonville Le riche à la ville bidon Dans les rues tracées à la trique Voici l'acier géométrique Des bastilles de la fureur Reviendrons-nous un jour les prendre Avant que vie ne tombe en cendres Du front de Paris crève-coeur
Des cages s'ouvrent sur des cages Il y a dans l'air comme un naufrage Un coeur quelque part ne bat plus
Kära barn stanna hemma i afton e du snäll redan mörkret nästan fallit på Snälla mamma, du vet vi ska träffas just i kväll inte ska han väl då ensam då gå? Om han får vänta sekunden på sin vän går genast hem och kommer aldrig mer igen
Augustin väntar aldrig på en flicka som är kär Han är ung, han är kung, han är grann och populär Håll min hatt! Var är skorna? Hämta broschen i mitt skrin! Snart så ska jag möta Augustin!
Kära mor sitt ej uppe och vänta är du snäll snart så ska jag fylla tjugotvå Det ska inte bli sent som det blev i förrgår kväll Åhh, nu måste jag skynda mig på! Springer jag fort ska jag hinna så precis Aj! Där gick en maska, och just nu naturligtvis!
Augustin väntar aldrig på en flicka som är kär Han är ung, han är kung, han är grann och populär Ska han nu kanske hinna bort och vissla för Kristin eller väntar du mig Augustin?
Med förvåning och oro han står i månens sken Vad är nu det här för nonchalans? Aldrig har han tänkt krusa en jänta som var sen nej, då fick väl nån annan en chans Men så är livet, att det man inte får just är det som man vill ha, om ni mig rätt förstår
Augustin han fick vänta tills han själv blev lika kär Fastän ung, fastän kung, fastän grann och populär Ja så går det för den som blir för plötsligt maskulin och det glömmer aldrig Augustin!
Paris Composer(s): A. Bernheim Performer(s): Edith Piaf
On se rappelle les chansons Un soir d'hiver, un frais visage La scène à marchands de marrons Une chambre au cinquième étage Les cafés crèmes du matin Montparnasse, le Café du Dôme Les faubourgs, le Quartier latin Les Tuileries et la Place Vendôme
Paris, c'était la gaieté, Paris C'était la douceur aussi C'était notre tendresse Paris, tes gamins, tes artisans Tes camelots et tes agents Et tes matins de printemps Paris, l'odeur de ton pavé d'oies De tes marronniers, du bois Je pense à toi sans cesse Paris, je m'ennuie de toi, mon vieux On se retrouvera tous les deux Mon grand Paris
Évidemment, il y a parfois Les heures un peu difficiles Mais tout s'arrange bien, ma foi Avec Paris, c'est si facile Pour moi, Paris, c'est les beaux jours Les airs légers, graves ou tendres Pour moi, Paris, c'est mes amours Et mon cur ne peut se reprendre
Paris, tu es ma gaieté, Paris Tu es ma douceur aussi Tu es toute ma tendresse Paris, tes gamins, tes artisans Tes camelots et tes agents Et tes matins de printemps Paris, l'odeur de ton pavé d'oies De tes marronniers, du bois Je pense à toi sans cesse Paris, je m'ennuie de toi, mon vieux On se retrouvera tous les deux Mon grand Paris
Sierra Sue Composer(s): Joseph Buell Carey; Elliott Shapiro Performer(s): Bing Crosby and multiple other artists
Sierra Sue, I'm sad and lonely The rocks and rills are lonely too Sierra Sue, I want you only No one but you, Sierra Sue
The roses weep, their tears are falling The gentle doves no longer coo Oh, can`t you hear my sad heart calling Calling for you, Sierra Sue
Sierra Sue, I want you only No one but you, Sierra Sue The roses weep, their tears are falling The gentle doves no longer coo Oh, can`t you hear my sad heart calling Calling for you, Sierra Sue
Heute Abend Wollen Wir Tanzen Geh'n First performance by: Alice Kessler & Ellen Kessler - 1959
Hallo, Boy, heute Abend wollen wir tanzen gehn Hallo, Boy, heute wollen wir uns im Rhythmus drehn Hast du Zeit? Dann komm mit, sag nicht nein Heute wollen wir glücklich sein
Hallo, Boy, heute Abend ist die Band so gut Hallo, Boy, und wir haben doch Musik im Blut Hast du Zeit? Dann komm mit, sag nicht nein Schön ist doch die Welt zu zwein
Und darum wolln wir tanzen, tanzen Ohne Pause bis morgen früh Immer tanzen, tanzen nach dieser Melodie
Hallo, Boy, alle Sorgen lassen wir zuhaus Hallo, Boy, und wir tanzen uns mal richtig aus Hast du Zeit? Dann komm mit, sag nicht nein Heute wollen wir glücklich sein
Was die Teenager begeistert Und was allen Twens gefällt Ja, was jeder immer gerne hört Das ist Musik aus aller Welt
Und darum wolln wir tanzen, tanzen Ohne Pause bis morgen früh Immer tanzen, tanzen nach dieser Melodie
Hallo, Boy, alle Sorgen lassen wir zuhaus Hallo, Boy, und wir tanzen uns mal richtig aus Hast du Zeit? Dann komm mit, sag nicht nein Heute wollen wir beide glücklich sein