Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Warbucks: What is it about you You're big You're loud You're tough NYC I go years without you Then I Can't get Enough Enough of the cab drivers answering back In the language far from pure Enough of frankfurters answering back Brother, you know you're in NYC Too busy Too crazy Too hot Too cold Too late I'm sold Again On NYC
Come on you slowpokes, we gotta get to the Roxy before the prices change.
New Yorkers, Grace, Annie And Warbucks: NYC
Grace: The shadows at sundown The roofs That scrape The sky
All: NYC
Warbucks And Grace: The rich and the rundown The parade Goes by
Warbucks: That other town has the Empire State And a mayor five foot two No other town in The whole forty eight Can half compare To you
All: Oh NYC
Warbucks: You make 'em all postcards
Warbucks And Grace: You crowd You cramp You're still The champ Amen For NYC (NYC) The shimmer of Times Square
Warbucks: The pulse
Grace: The beat
Warbucks And Grace: The drive! (NYC)
Warbucks And Grace: The city's bright As a penny arcade It blinks, it tilts, it rings
Annie: To think that I've lived here all of my life And never seen these things
All: Oh, NYC The whole world keeps coming
Warbucks: By bus
Grace: By train
Warbucks And Grace: You can't Explain Their yen For
Star To Be: NYC
Just got here this morning Three bucks Two bags One me NYC
I give you fair warning Up there In lights I'll be Go ask the Gershwins or Kaufman and Hart The place they love the best Though California pays big for their art Their fan mail comes addressed to NYC Tomorrow a penthouse That's way up high Tonight The "Y" Why not It's NYC
All: NYC You're standing room only You crowd You cramp You're still The champ Amen For NY
Man: Keep it quiet down there!
All (Quietly): NYC
Usherette: Immediate seating... there is immediate seating
Warbucks: Popcorn, what do you say to some popcorn? I haven't had popcorn since ...
Give in Don't fight Good girl Good night Sleep tight In NYC
De Rodillas Composer(s): Benito de Jesús Performer(s): Trio Vegabajeno
Llevo tu nombre siempre en mi pensamiento arrastrando un recuerdo que es un lamento Llevo las amarguras que me dejaste En un mar de tristeza me abandonaste
Como gotitas de agua que van cayendo del llanto de una nube que va pasando va cayendo en mi alma llena de sentimientos una lluvia de penas y de martirios que es mi tormento
De rodillas, de rodillas implorando, implorando cuántas horas largas noches me las paso llorando Si volvieras, si volvieras a mi lado, a mi lado de rodillas yo te juro ser para ti tu esclavo
De rodillas, de rodillas implorando, implorando cuántas horas largas noches me las paso llorando Si volvieras, si volvieras a mi lado, a mi lado de rodillas yo te juro ser para ti tu esclavo
De Reiziger
Composer(s): Boudewijn de Groot - Lennaert H. Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot
Geef de reiziger een stoel Geef 'm brood en droge kleren Laat 'm zitten bij de haard Hij is overal geweest Hij die alles heeft verloren Hij die nooit iets heeft bewaard Haal flessen uit de kelder En haal muziek in huis Laat iedereen het horen De reiziger is thuis
Geef de reiziger het woord Laat de reiziger vertellen Maar hij schudt zijn hoofd en lacht Hij heeft overal gezocht Hij heeft nergens iets gevonden En hij heeft niets meegebracht Hij zegt "ik ben veranderd Ik ben hier niet meer thuis Maar laat de kinderen komen De kinderen van dit huis"
Laat de kinderen komen Laat de kinderen komen Ik heb aan ze gedacht Ze zullen mij niet kwellen En ze zullen mij niet plagen Ze hebben niets verwacht En niemand zal begrijpen Wat ik doen kom in dit huis Maar de kinderen zullen zeggen "De reiziger is thuis"
Geef de reiziger een stoel Geef 'm brood en droge kleren Laat 'm zitten bij de haard Hij is overal geweest Hij die alles heeft verloren Hij die nooit iets heeft bewaard Haal flessen uit de kelder En haal muziek in huis En laat de kinderen komen De kinderen van dit huis
Miss Hannigan: Little girls Little girls Everywhere I turn I can see them Little girls Little girls
Night and day I eat, sleep and breathe them I'm an ordinary woman With feelings I'd like a man to nibble on my ear But no man as bit So how come I'm the mother of the year?
Little cheeks Little teeth Everything around me is little If I wring Little necks Surely I will get an acquittal
Some women are dripping with diamonds Some women are dripping with pearls Lucky me! Lucky me! Look at what I'm dripping with
Little girls How I hate Little shoes Little socks And each little sloomer I'd have cracked Years ago If it weren't for my Sense of humor Some day I'll step on their freckles Some night I'll straighten their curls Send a flood Send the flu Anything that You can do To little girls Some day I'll land in the nut house With all the nuts and the squirrels There I'll stay Until the prohibition of Little girls
De Quién Estás Enamorada
Composer(s): Rafael Ramirez Villareal
Performer(s): Roberto Yanés
and multiple other artists
¿De quién estás enamorada? ¿de quién estás obsesionada? ¿Por qué me ocultas mi dolor si aquí en mi corazón encontrarás cariño? ¿Por qué te abstienes de mirarme? ¿por qué persistes en matarme? Si al fin no hay nadie como yo que entienda la razón de tu vivir sombrío
¿Por qué me ocultas tus secretos? ¿por qué prefieres el silencio? ¿Por qué te aferras en dañar en vez de restañar tu corazón deshecho? ¿De quién estás enamorada? ¿por quién estás sacrificada? Acaso hay otro corazón que sienta más amor como este que te ofrezco
¿Por qué me ocultas tus secretos? ¿por qué prefieres el silencio? ¿Por qué te aferras en dañar en vez de restañar tu corazón deshecho? ¿De quién estás enamorada? ¿por quién estás sacrificada? Acaso hay otro corazón que sienta más amor como este que te ofrezco
We'd Like To Thank You Herbert Hoover Composer(s): Martin Charnin - Charles Strouse
[All] Today we're living in a shanty Today we're scrounding for a meal
[Sophie] Today I'm stealing coal for fires Who knew i could steal?
[Men] I used to winter in the tropics
[Women] I spent my summers at the shore
[Fred] I used to throw away the paper
[All] We'd like to thank you: Herber Hoover For really showing us the way We'd like to thank you: Herbert Hoover You made us what we are today
Prosperity was 'round the corner The cozy cottage built for two In this blue heaven That you Gave us Yes!
We're turning blue! They offered us Al Smith and Hoover We paid attention and we chose Not only did we pay attention We paid through the nose.
In ev'ry pt he said "a chicken" But Herbert Hoover he forgot Not only don't we have the chicken We ain't got the pot! Hey Herbie
[Women] You left behind a greatful nation
[All] So, Herb, our hats are off to you We're up to here with admiration
[Sophie] Come down and have a little stew
[All] Come down and share some Christmas dinner Be sure to bring the missus too We got no turkey for our stuffing We'd like to thank you, Herbert Hoover For really showing us the way You dirty rat, you Bureaucrat, you Made us what we are today Come and get it, Herb!
De Quererte Así ((English, French, & Italian Versions: After Loving You (Charles Aznavour); De T'avoir Aimée (Charles Aznavour); Del Mio Amare Te (Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Claude Denjean Performer(s): Charles Aznavour and multiple other artists
De quererte así hasta enloquecer de rogar por ti de llorar por ti sin poder dormir sin poder comer que me quedara de quererte así
De quererte así con mi alma y mi voz hasta olvidar el nombre de Dios para no nombrar mas que el de mi amor que me quedara de quererte así
Tan solo mi voz que se apagara tan solo mi amor triste y sin color tan solo mi piel sin sabor a miel y mi gran temor de querete aún más y más al morir
De quererte así con un gran dolor hasta destrozar este corazón sin poder gritar, sin tener razón que me quedara de quererte así tan sólo un amor que sufre por ti que muere por ti
J'avais quinze ans à peine Et n'avais rien connu Quand sans honte ni peine J'ai perdu ma vertu De profundis
Celui qui m'a séduite Au matin sans façon S'en est allé bien vite Avec mes illusions De profundis!
J'ai roulé les étages Pour tomber dans la rue De mon corps propre et sage Qu'en est-il advenu De profundis!
D'autres prennent ma bouche Je vais de bras en bras Chaque main qui me touche Me pousse un peu plus bas De profundis!
J'ai tout perdu et même Appointée par l'amour J'ai vu fuir sans retour Le respect de moi-même J'ai gâché mon enfance Je n'ai plus de fraîcheur Le vide est dans mon coeur Qui n'a plus d'innocence
Plus rien ne m'intéresse J'ai un dégoût d'amour Et vomis les caresses Que je subis toujours De profundis!
Après quoi je m'enivre Pour oublier mon cas Car sur ma joie de vivre J'ai tracé une croix De profundis!
Mais un soir dans ma chambre Heureusement la mort Pour reposer mes membres Refroidira mon corps De profundis!
En me couchant en terre Aucun je le sais bien De ceux qui me touchèrent Ne viendra chanter un De profundis!
It's The Hard-Knock Life Composer(s): Martin Charnin - Charles Strouse Performer(s): Andrea McArdle - 1977 and multiple other artists
[Orphans] It's the hard-knock life for us! It's the hard-knock life for us!
[Annie] 'Steada treated
[Orphans] We get tricked!
[Annie] 'Steada kisses
[Orphans] We get kicked!
[All] It's the hard-knock life! Got no folks to speak of, so It's the hard-knock row we hoe!
[Annie] Cotton blankets
[Orphans] 'Steada of wool!
[Annie] Empty Bellies
[Orphans] 'Steada of full!
[All] It's the hard-knock life!
[Annie] Don't it feel like the wind is always howl'n?
[Kate And Tessie] Don't it seem like there's never any light!
[Duffy And July] Once a day, don't you wanna throw the towel in?
[Molly And Pepper] It's easier than puttin' up a fight
[Annie] No one's there when your dreams at night get creepy! No one cares if you grow...of if you shrink! No one dries when your eyes get wet an' weepy!
[All] From all the cryin' you would think this place's a sink! Ohhhh!!!!!!! Empty belly life! Rotten smelly life! Full of sorrow life! No tomorrow life!
[Molly] Santa Claus we never see
[Annie] Santa Claus, what's that? Who's he?
[All] No one cares for you a smidge When you're in an orphanage!
[Molly] (Making a whistling sound and imitating Miss Hannigan) You'll stay up till this dump shines like the top of the Chrysler Building
[Orphans] Yank the whiskers from her chin Jab her with a safety Pin Make her drink a mickey finn I love you, Miss Hannigan
[Molly] (whistle) Get to work! (whistle) Strip them beds! (whistle) I said get to work!
[All] It's the hard-knock life for us It's the hard-knock life for us No one cares for you a smidge When your in an orphanage It's the hard-knock life It's the hard-knock life It's the hard-knock life!
De Poppenstoet
Composer(s): Armand Preud'homme - Eugeen De Ridder
Performer(s): Louis Neefs
Opzij, opzij, opzij De poppenstoet gaat hier voorbij Ze komen recht uit speelgoedland Daar zijn ze dansend hand in hand En Zwarte Piet marcheert vanvoor Nog zwarter dan een ouwe moor
Een Zeeuwse boer, een eskimo Roodkapje en Pinokkio Een indiaan, een kapitein Een Mexicaan en Harlekijn Een edelvrouw, een nobele heer En Mickey Mouse met Teddybeer
Ohee, ohee, ohee Wie stapt er met die stoet niet mee Trompetten klinken hoog en hel Tesaam met trom en rinkelbel En klein en groot aan dansen gaat Wijl Harlekijn de maten slaat
Een Zeeuwse boer, een eskimo Roodkapje en Pinokkio Een indiaan, een kapitein Een Mexicaan en Harlekijn Een edelvrouw, een nobele heer En Mickey Mouse met Teddybeer
Hoera, hoera, hoera Nu komt de Sint bij ons weldra En ieder wordt door hem bedacht Als hij op tocht gaat door de nacht Daarom ook danst de hele stoet Zo blij de avond tegemoet
Een Zeeuwse boer, een eskimo Roodkapje en Pinokkio Een indiaan, een kapitein Een Mexicaan en Harlekijn Een edelvrouw, een nobele heer En Mickey Mouse met Teddybeer
Maybe far away Or maybe real near by He may be pouring her coffee She may be straightening his tie Maybe in a house All hidden by a hill She's sitting playing piano He's sitting playing a bill
Bet you they're young Bet you they're smart Bet they collect things like ash trays and art Bet you they're good Why shouldnt they be? Their one mistake was giving up me ..
So.....maybe now its time And maybe its when I wake They'll be there calling me baby Maybe ..
Bet you he reads Bet you she sews Maybe she's made me a closet of clothes Maybe they're strict As straight as a line Dont really care as long as they're mine ..
So ..maybe now this prayer's The last one of its kind Wont you please, come get your baby?
De Plus En Plus, De Moins En Moins Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Serge Gainsbourg; Anna Karina
Avec elle, tout est possible Est-ce qu'elle va seulement me reconnaître? Du rêve à la réalité il y a une marge Ouais, tout est possible Elle peut aussi bien me trouver impossible Avec les photographies sait-on jamais... Avec elle, tout est possible Pour moi ça sera merveilleux la première fois On se verra de moins en moins si je ne lui dis rien et cela me fera de plus en plus mal
Avec lui tout serait possible Malgré que ce ne soit jamais bien la première fois Ce serait sûrement pas mal, et puis de mieux en mieux Après quoi ça irait de plus en plus mal
Mais si elle me trouve impossible? Encore que ce serait bien la première fois J'aurai tant de chagrin, chaque jour un peu plus Mon amour lui serait parfaitement égal
Avec lui c'est impossible On se quitterait jamais bien la première fois J'aurai tant de chagrin Et puis de moins en moins Jusqu'à ce que ça me soit complètement égal
Il m'suffirait de la voir pour savoir Il lui suffirait de me voir, pour m'avoir
One Composer(s): Bono - The Edge - Adam Clayton - Larry Mullen First release by: U2 - 1991 Covered by multiple other artists
Is it getting better? Or do you feel the same? Will it make it easier on you now? You got someone to blame You say
One love One life When it's one need In the night One love We get to share it Leaves you baby if you Don't care for it
Did I disappoint you? Or leave a bad taste in your mouth? You act like you never had love And you want me to go without Well it's
Too late Tonight To drag the past out into the light We're one, but we're not the same We get to Carry each other Carry each other One
Have you come here for forgiveness? Have you come to raise the dead? Have you come here to play Jesus? To the lepers in your head
Did I ask too much? More than a lot You gave me nothing Now it's all I got We're one But we're not the same Well we Hurt each other Then we do it again You say Love is a temple Love a higher law Love is a temple Love the higher law You ask me to enter But then you make me crawl And I can't be holding on To what you got When all you got is hurt
One love One blood One life You got to do what you should One life With each other Sisters Brothers One life But we're not the same We get to Carry each other Carry each other
De Plenilúnio Composer(s): Fito Páez Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Volviendo el rostro hacia atrás ella midió sus deseos no se pintó por improvisar una comedia en sus senos cielito quien te pintó de ancho vacio en mi cama cómo me inventó la luna aquí cómo me inventó mañana Cambié de sitio, de música y piel cambié tus manos por un cigarrillo increpando un recuerdo ... Ella bailó para mí de plenilunio en febrero casi descalza se apresuró luego juzgaron los cuerpos ... Desfachatada virtud la de sus ojos de mares limpian de muerte a la misma voz que se transforma en imágen Cambié de sitio, de música y piel cambié tus manos por un cigarrillo increpando un recuerdo ...
Weet je nog, ach, weet je nog wel, Annemarie Weet je nog, je weet het vast wel, Annemarie Die tijd is voorbij
't Was een regenachtige dag Ik weet 't nog, ach En de stad was zo grijs Oh wat waren we beiden toch moe Maar wat deed 't ertoe Want die stad was Parijs
In de regen nam ik je mee Ik wist een cafe Een vrolijk terras Er bestond geen tijd en we bleven Kijken naar 't leven Op Montparnasse
Weet je nog, ach, weet je nog wel, Annemarie Weet je nog, je weet het vast wel, Annemarie Die tijd is voorbij
't Is een regenachtige dag Net als toen, en ach Parijs is ver weg Ik vraag me af waar of je nu bent Misschien met een vent En wie weet wat je zegt Je vertelt 'm over een reis Voor 't eerst in Parijs En van een terras Van een vriend, maar je bent vergeten Hoe of ik heette En wie of ik was
Weet je nog, ach, weet je nog wel, Annemarie Weet je nog, je weet het vast wel, Annemarie Die tijd komt nooit meer terug
De Paso Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute; Ana Belén
Decir espera es un crimen decir mañana es igual que matar ayer de nada nos sirve las cicatrices no ayudan a andar
Sólo morir permanece como la más inmutable razón vivir es un accidente un ejercicio de gozo y dolor
Que no, que no, que el pensamiento no puede tomar asiento que el pensamiento es estar siempre de paso, de paso, de paso...
Quien pone reglas al juego se engaña si dice que es jugador lo que le mueve es el miedo de que se sepa que nunca jugó
La ciencia es una estrategia es una forma de atar la verdad que es algo más que materia pues el misterio se oculta detrás
Que no, que no, que el pensamiento no puede tomar asiento que el pensamiento es estar siempre de paso, de paso, de paso...
Hay demasiados profetas profesionales de la libertad que hacen del aire, bandera pretexto inútil para respirar en una noche infinita que va meciendo a este gran ataúd donde olvidamos que el día sólo es un punto, un punto de luz
Que no, que no, que el pensamiento no puede tomar asiento que el pensamiento es estar siempre de paso, de paso, de paso...
Annemarie Composer(s): Bob Davidse Performer(s): Bob Davidse
Annemarie, Annemarie De lente maakt weer alles groen En alles wordt weer net als toen De weg ligt klaar, de weg langswaar jij ging Annemarie
Annemarie, Annemarie Daar aan de draai, de lindeboom Waar jij verdween als in een doom Een traan in 't oog, mijn hand omhoog als gloed Annemarie
Herinneringen bleven En hielpen mij in 't leven Maar d' eenzaamheid was groot
Annemarie, Annemarie Ik vroeg je nooit het grote woord Al had ik 't antwoord graag gehoord Dat alles geeft waarvoor men leeft tesaam Annemarie
Annemarie, Annemarie Ik heb gewacht, het hart wat klam Verlangd je brief die nimmer kwam En dan de tijd met bittere spijt geleefd Annemarie
Herinneringen bleven En hielpen mij in 't leven Maar d' eenzaamheid was groot
Annemarie, Annemarie De lente maakt weer alles groen En alles wordt weer net als toen En ik sta klaar en wacht er daar op jou Annemarie, Annemarie, Annemarie, Annemarie, Annemarie
Tampoco acierto al decir que me equivoco la certidumbre es la lógica del loco Prefiero el vértigo del error al signo de un faro cegador que me anuncie el peligro bajo su foco
Y es muy probable que si el error cierra una puerta es para que otra quede abierta de par en par
Temo a la claridad que no se doblega a pensar que por clara puede estar ciega cuando no ve que su identidad cobra sentido en la oscuridad del vacío que alumbra lo que ella niega
Y es muy probable que si el error cierra una puerta es para que otra quede abierta de par en par
Este planeta no está en ninguna parte el Universo fugaz no tiene partes La muerte puede que sea vital para que nada tenga un final al revés del principio del que se parte
Y es muy probable que si el error cierra una puerta es para que otra quede abierta de par en par