Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Años Composer(s): Pablo Milanês Performer(s): Pablo Milanés and multiple other artists
El tiempo pasa... nos vamos poniendo viejos El amor no nos reflejo com ayer En cada conversacion , cada beso cada abrazo Se impone siempre un pedazo de razón
Passam os anos, e como muda o que eu sinto O que ontem era amor vai se tornando outro sentimento Porque anos atrás, tomar tua mão, roubar-te um beijo Sem forçar o momento fazia parte de uma verdade
Vamos viviendo viendo las horas que van passando Las veijas discussiones se van perdiendo entre las razones... A todo dices que si a nada digo que no, para poder construir Esa tremenda harmonia que pone viejos los corazones
Vamos vivendo vendo as horas que vão passando as velhas discussões Vão se perdendo entre as razões. A tudo dizes que sim a nada digo que não para poder construir Esa tremenda harmonia que pone viejos los corazones
De Uno En Uno Composer(s): Fabián Gallardo Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Tenemos los mismos vicios, iguales penas comemos el mismo pan, nacemos todos igual y a veces tardamos años en despertar La realidad más profunda hiere y nos quema "Ser alguien" nos tiene mal, se sueña para palear y descubre que no está en ningn lugar Sólo hasta aquí las miradas tienen algo diferente Déjenme en paz! No podemos ser mentira y ser verdad no podemos defender y ser fiscal! Tenemos ls mismos miedos, iguales cielos en rima de algn refrán, somos cobardes para empezar a resucitar los muertos que vivos hay Todas las viejas cuerdas que hemos atado no importa cuál va a ceder; morir sólo es comprender la vida prepara el alma para nacer Sólo hasta aquí mil estacas nos clavaron duramente Déjenme en paz! No podemos ser los buenos y el rufián no podemos ser los ciegos y mirar!
Anoche Fue La Orquesta Composer(s): Domínguez - Silvio Rodríguez Performer(s): Silvio Rodríguez
"Cocuyito Cocuyano, ven a la luz de tus hermanos" - invocación infantil -
Anoche fue la orquesta a despedir el río la fauna y la floresta del pueblecito mío Los vivos se mezclaban con los fantasmas viejos Los árboles lloraban su natural espejo Cocuyito Cocuyano parpadeando de sed
Anoche un aguacero bajó a besar la herida donde dormían luceros cuando corría la vida A punto de estar vivos rondaban transparentes biajacas y catibos a pesar de la gente que crecía y olvidaba el don de agradecer
Anoche fue la orquesta y, mientras llovía la luna reía soñando otra vez
Anoche fue la orquesta de la naturaleza a detener la siesta a encocuyar cabezas con relámpagos de infancia y humedad de niñez
Universo que no descansa universo con el rocío Universo de la esperanza universo para mi río
De Un Tiempo A Esta Parte Performer(s): Luis Eduardo Aute
De un tiempo a esta parte se vigila los pies sin disimulo convencido de su incierta trayectoria Y alguna vez se los quita ante el estupor de los transeúntes no sin antes haberse disculpado En otros momentos en su dormitorio cuando la soledad es más intensa les da un giro de ciento ochenta grados y se pone a rezar un padrenuestro a los pies de la cama
O rei chegou E já mandou tocar os sinos Na cidade inteira É pra cantar os hinos Hastear bandeiras E eu que sou menino Muito obediente Estava indiferente Logo me comovo Pra ficar contente Porque é Ano Novo
Há muito tempo Que essa minha gente Vai vivendo a muque É o mesmo batente É o mesmo batuque Já ficou descrente É sempre o mesmo truque E que já viu de pé O mesmo velho ovo Hoje fica contente Porque é Ano Novo
A minha nega me pediu um vestido Novo e colorido Pra comemorar Eu disse: Finja que não está descalça Dance alguma valsa Quero ser seu par E ao meu amigo que não vê mais graça Todo ano que passa Só lhe faz chorar Eu disse: Homem, tenha seu orgulho Não faça barulho O rei não vai gostar
E quem for cego veja de repente Todo o azul da vida Quem estiver doente Saia na corrida Quem tiver presente Traga o mais vistoso Quem tiver juízo Fique bem ditoso Quem tiver sorriso Fique lá na frente Pois vendo valente E tão leal seu povo O rei fica contente Porque é Ano Novo
De Umulige
Composer(s): Sigvart Dagsland - Gunnar Roalkvam
Performer(s): Sigvart Dagsland
Der e nok av de som seie om igjen men alt for få som seie: Kom igjen! Der e nok av de som veie for og mod heilt te de drukne i sitt eget rod
Men her komme me de umulige hånd i hånd med de utrolige Me skal få te det umuliga og me må gjørr det utroliga
Der e nok av de som ikkje forstår som snakke seg ihel mens tidå går Der e nok av de som ikkje tror før de ser som ikkje reagere før taget ramle ner
Men her komme me de umulige hånd i hånd med de utrolige Me skal få te det umuliga og me må gjørr det utroliga
Der e nok av de som telle på tal som får sannhed ud som sum med desimal Der e nok av de som ikkje syns det e lett som bare riste på håve når de ikkje vett
Men her komme me de umulige hånd i hånd med de utrolige Me skal få te det umuliga og me må gjørr det utroliga Ikkje sei ka me må ikkje sei ka me ska For her komme me...
Anno Mundi Composer(s): Black Sabbath - Martin Performer(s): Black Sabbath
Can you see me, are you near me? Can you hear me crying out for life? Can you tell me, where's the glory? Ride the days and sail the nights When it's over you'll find the answer Running in the whispering rain Anno Mundi? Can you wonder! Truth of thunder, life or blame
Do you see a vision of a perfect place? Does it make you laugh, put a smile on your face? Do you need a mirror, do you see it well? Does the hand of God still toll the bell? There are people laughing They're all laughing on you If only they could see what you're saying is true Still generals fighting, making war on the world Don't they know, don't they know? No, no, no
The wind in the night blows cold Your eyes are burning As the sands of our time grow old Anno mundi
Do you follow the path that so many tread? Are you among the blind so easily lead? Do you join the war, do you fight for the cause? Depend on another to fight it alone
The wind in the night blows cold Your eyes are burning As the sands of our time grow old Anno mundi
Can you see me now, can you hear me now? Can you tell me, where's the glory? Ride the days and sail the nights When it's over, you'll find the answer Runnin' in the rain
There's a hope that's growing and a vision too All those angry hearts now reach out for you Do you look to the dawn, see a new day begun? No longer the fool, the vision is done
Te has ido y al partir me has demostrado que el presente es lo vivido que el mañana es un espejo donde sólo observa un viejo conocido Mira tu por donde veo que se esconde la verdad bajo la lluvia homicida con la que regaste mi vida bajo esa tempestad de tu ruido, de tu ruido Te has ido y sin ti lo inexplicable pierde todo su sentido vida y muerte era ese juego que fundía sangre y fuego en un latido como exactas piezas de un rompecabezas inmortal bajo la lluvia homicida con la que regaste mí vida bajo ese vendaval de tu ruido, de tu ruido Te has ido y el vacío que me dejas llena todo lo que ha sido como cabe en un segundo todo la que fuera un mundo compartido de día y de noche en aquel derroche de ansiedad bajo la lluvia homicida con la que regaste mi vida bajo esa tempestad de tu ruido, de tu ruido...
De Tripas Corazón Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
Se acercan, mujer Tiempos de maleza que ya no hay cerezas en esta habitación Cortemos, mujer Vientos y mareas que un barco en la brea navega sin timón... Gritemos, mujer hasta que el quebranto resucite el canto de la tripulación... Corren tiempos de Vivir Al Paredon y habrá que hacer, mujer de tripas, corazón Traguemos, mujer sapos y: culebras que la luz celebra su histórico apagón... Pongamos, mujer el dedo en la llaga antes de que lo haga el Gran Camaleón... Toquemos, mujer Fondo en la basura Que por las alturas La nieve es de carbón Corren tiempos de Vivir Al Paredon y habrá que hacer, mujer de tripas, corazón Huyamos, mujer de la propia huida que ya no hay salida en este callejón Saquemos, mujer fuerzas de flaqueza balas de belleza de la imaginación... Soñemos, mujer para estar despiertos entre tantos muertos dispuestos a la acción... Corren tiempos de Vivir Al Paredón y habrá que hacer, mujer de tripas, corazón
Anniversary Song ((Adapted from: Danube Waves (by Ivanovic) - 1880)) Composer(s): Al Jolson - Saul Chaplin Performer(s): Al Jolson and multiple other artists
Oh, how we danced on the night we were wed We vowed our true love, though a word wasn't said The world was in bloom, there were stars in the skies Except for the few that were there in your eyes
Dear, as I held you close in my arms Angels were singing a hymn to your charms Two hearts gently beating, murmuring low "Darling, I love you so"
The night seemed to fade into blossoming dawn The sun shone anew but the dance lingered on Could we but recall that sweet moment sublime We'd find that our love is unaltered by time
Darling, I love you so
The night seemed to fade into blossoming dawn The sun shone anew but the dance lingered on Could we but recall that sweet moment sublime We'd find that our love is unaltered by time
De Trappers Van Alaska
Composer(s): Charles Humel - Johnny Steggerda
Performer(s): Bobbejaan Schoepen
Alaska maakt zich reisklaar, het jachtseizoen is daar De sleden ingespannen en straks is alles klaar Dan gaan de zwepen knallen en voort gaat het vooruit Naar onbekenden verten op zoek naar rijke buit Men wacht vol ongeduld tot groot geduld 'vertrek' zijn brult
Als het maantje schijnt en de dag verdwijnt Gaan de trappers van Alaska weer op jacht Door het sneeuwlandschap glijden sleden rap Stemmen klinken, honden blaffen in de nacht
Slechts de maan geniet van hun vrolijk trapperslied Pilke hoi pilke hoi he hoijo En de reis gaat voort naar het verre oord Want de trappers van Alaska gaan op jacht
Eens worden sleden zwaarder en moe zijn man en hond Maar hoop schijnt in hun ogen, ze gaan naar huis met bont Ze zijn bepakt met vellen en dat betekent geld Want naast de avonturen is dat wat 't meeste telt En dan viert ieder feest zoals er nooit één is geweest
Jodelei...
Slechts de maan geniet van hun vrolijk trapperslied Pilke hoi pilke hoi he hoijo En de reis gaat voort naar het verre oord Want de trappers van Alaska gaan op jacht
Annie's Song Composer(s): John Denver First release by: John Denver - 1974 Covered by multiple other artists
You fill up my senses like a night in a forest like the mountains in springtime like a walk in the rain, like a storm in the desert like a sleepy blue ocean You fill up my senses, come fill me again
Come let me love you, let me give my life to you let me drown in your laughter, let me die in your arms Let me lay down beside you, let me al-ways be with you Come, let me love you, come love me again
You fill up my senses like a night in a forest like the mountains in spring-time like a walk in the rain, like a storm in the desert like a sleepy blue ocean You fill up my senses, come fill me again Come let me love you, let me give my life to you let me drown in your laughter, let me die in your arms like a storm in the desert, like a sleepy blue ocean Come let me love you, come love me again
De toutes les couleurs Du vert si tu préfères Pour aller dans ta vie quand ta vie désespère Pour t'enfuir loin du bruit quand le bruit exagère Et qu'il met un champ d'ombre au bout de ton soleil Quand les parfums jaloux de ton odeur profonde S'arrangent pour lancer leurs signaux à la ronde Et dire que les bois vertueux de l'automne Sont priés de descendre et de faire l'aumône De leur chagrin mis en pilule et en sommeil
De toutes les couleurs Du bleu dans les discours Et dans les super ciels qu'on voit du fond des cours Avec des yeux super et quand on voit l'Amour Lisser ses ailes d'ange et plier sous l'orage Quand les gens dérangés par la moisson du rêve S'inquiètent de savoir comment les idées lèvent Et comment l'on pourrait peut-être leur couper Les ailes et la vertu dans le bleu de l'été Quand naissent les idées avec la fleur de l'âge
De toutes les couleurs Du jaune à l'étalage Et dans la déraison quand Vincent la partage Quand la vitrine du malheur tourne la page Comme tournent les sols devant la Vérité Du jaune dans le vent quand le pollen peluche A l'heure exacte et fait danser le rock aux ruches Quand une abeille a mis son quartz à l'heure-miel Quand le festin malin semble venir du ciel Pour rire jaune enfin dans le supermarché
De toutes les couleurs Du rouge où que tu ailles Le rouge de l'Amour quand l'Amour s'encanaille Au bord de la folie dans la soie ou la paille Quand il ne reste d'un instant que l'éternel Quand grimpe dans ton ventre une bête superbe La bave aux dents et le reste comme une gerbe Et qui s'épanouit comme de l'Autre monde À raconter plus tard l'éternelle seconde Qui rien finit jamais de couler dans le ciel
De toutes les couleurs Du noir comme un habit Du noir pour ton amour du noir pour tes amis Avec un peu de rêve au bout en noir aussi Et puis teindre du rouge au noir les thermidors Quand Dieu boira le coup avec tous tes copains Quand les Maîtres n'auront plus qu'un bout de sapin Quand ils auront appris à se tenir debout Avant de se coucher pour tirer quelques coups Et sans doute les quat'cents coups avec la mort
Working On A Dream Composer(s): Bruce Springsteen Performer(s): Bruce Springsteen; DJ Cover This; Lullaby Players
Out here the nights are long, the days are lonely I think of you and I'm working on a dream I'm working on a dream
Now the cards I've drawn's a rough hand, darlin' I straighten my back and I'm working on a dream I'm working on a dream
I'm working on a dream Though sometimes it feels so far away I'm working on a dream And how it will be mine someday
Rain pourin' down, I swing my hammer My hands are rough from working on a dream From working on a dream
I'm working on a dream Though trouble can feel like it's here to stay I'm working on a dream Our love will chase the trouble away
I'm working on a dream Though it can feel so far away I'm working on a dream And our love will make it real someday
Sunrise come, I climb the ladder The new day breaks and I'm working on a dream I'm working on a dream I'm working on a dream I'm working on a dream
I'm working on a dream Though it can feel so far away I'm working on a dream And our love will make it real someday I'm working on a dream Though it can feel so far away I'm working on a dream And our love will make it real someday
De Toi
((Dutch Version: Voor Een Kind Alleen (Conny Vandenbos) - 1972))
Composer(s): Daniel Seff - Richard Seff
First release by: Gérard Lenorman - 1972
Si je chante encore cette chanson c'est pour toi Pour que tu reviennes un jour te blottir dans mes bras
Il me reste de toi le souvenir des jours heureux Quand j'étais amoureux quand tu prenais ma main Pour découvrir ensemble des mondes incertains L'ivresse des matins un peu de mon chagrin Et puis des mots d'amour ne rimant plus à rien Mais j'aurais su garder l'espoir L'espoir secret de te revoir La la la ...
Si je chante encore cette chanson c'est pour toi Pour que tu reviennes au pays où l'amour est roi Si je chante encore cette chanson c'est pour toi Pour que tu reviennes un jour te blottir dans mes bras
Il me reste de toi, le souvenir de ton regard Perdu dans le brouillard l'instant de ton départ Quand tu t'es retourné pour le dernière fois Une photo ratée, un foulard oublié Quelques lettres froissées que je n'ai pas jetées Mais j'aurais su garder l'espoir L'espoir secret de te revoir la la la.......... Si je chante encore cette chanson c'est pour toi Pour que tu reviennes au pays où l'amour est roi Si je chante encore cette chanson c'est pour toi Pour que tu reviennes un jour te blottir dans mes bras La la la......
Annie's Other Song Composer(s): John Denver Performer(s): John Denver; Lee Holdridge
I'm bringing me home to you it's all that I have to give My life my love my everything It's you I choose to be with
I had a wonderful time in the city I smile when I recall The space the songs the company I really had a ball
Then a funny set of circumstances sends me out on the road alone with the moon looking over my shoulder finding my way back home
I'm bringing' me home to you it's all that I have to give my life my love my everything it's you I chose to be with
and when I lay down beside you and all the love that you've shown I want to live my life with you It's all the dreams that I've known
I'm bringing' me home to you It's all that I have to give My life my love my everything It's you I choose to be with It's you I choose to be with It's you I want to live with
De Todas As Maneiras Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; Maria Bethânia
De todas as maneiras Que há de amar Nós já nos amamos Com todas as palavras feitas pra sangrar Já nos cortamos Agora já passa da hora Tá linddo lá fora Larga a minha mão Solta as unhas do meu coraçãao Que ele está apressado E desanda a bater desvairado Quando entra o verão
De todas as maneiras que há de amar Já nos machucamos Com todas as palavras feitas pra humilhar Nos afagamos Agora já passa da hora Tá lindo lá fora Larga a minha mão Solta as unhas do meu coração Que ele está apressado E desanda a bater desvairado Quando entra o verão
Annie's Lover (Traditional) Performer(s): Taj Mahal
Annie's lover was a big ol' man, he was a farming man Never spent much time worrying `bout the people In the big big city
'Cause all he did know `bout was the cows and the chickens And the pigs and the horses and the sheep and the goats And the ducks, they fly Sat on the hill side, playing his guitar Watching the whole thing come down in a harmony
Annie's lover was a big ol' man, he was an African man He walked a lot and looked around and saw everything That his eyes could see
'Cause all he did know `bout was the cows and the chickens And the pigs and the horses and the sheep and the goats And the trees and the waters and the fields and the mountains And the blue sky and the big clouds And the dogs they fly Sat on the hill side, playing his guitar Watching the whole thing come down in a harmony
De Temps En Temps
Composer(s): André Hornez - Paul Misraki
Performer(s): Josephine Baker
Ne me dis pas que tu madores Embrasse-moi de temps en temps Un mot damour cest incolore Mais un baiser cest éloquent Ne me fais pas de longs poèmes Ne parle pas de tes émois Pour me prouver combien tu maimes De temps en temps embrasse-moi
Dans tes bras quand ma vie se case Monsieur me quitte Tu dois mindemniser Il faut bien que je fasse provision de baisers
Quatre jours cest bien long Sois prudent chéri et surtout rappelle-toi Si tu mécris Ne me dis pas que tu madores Mais pense à moi de temps en temps Car bien des fois le cur ignore Ce que la main écrit souvent Ne jure pas dêtre fidèle Je veux le croire malgré toi Mais si les filles là-bas sont belles De temps en temps, dis, pense à moi
di-di di da-da li-li la-la
Ne laisse pas mourir nos rêves De temps en temps rappelle-toi