Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
April In Paris ((French Versions: Avril À Paris (by Jean Sablon) - 1963; J'aime Avril À Paris (by Eddy Mitchell) - 2009)) Composer(s): E.Y. Harburg - Vernon Duke First performance: Evelyn Hoey - 1932 Covered by multiple other artists
I never knew the charm of spring I never met it face to face I never knew my heart could sing I never missed a warm embrace
Till April in Paris, chestnuts in blossom Holiday tables under the trees April in Paris, this is a feeling That no one can ever reprise
I never knew the charm of spring I never met it face to face I never knew my heart could sing I never missed a warm embrace Till April in Paris Whom can I run to What have you done to my heart
Diamonds
Composer(s): James Harris The III - Terry Lewis
Performer(s): Herb Alpert
You tell me you love me You tell me you care But when I'm around you It's like I'm not there I need a reminder Something can see Something on my finger Shining so brightly
Don't you know Diamonds are a girls' best friend When you go They stay with me until the end Don't you know Diamonds are a girls' best - best friend When you go They stay with me until the end
Don't want your money Don't want your key Diamonds Love don't come for free Don't want your money Don't want your key Diamonds Love don't come for free
You sent me some roses But roses do die You gave me some candy It melted - nice try I'm not that demanding I have simple taste I just want a token That can't go to waste Diamonds
Don't you know Diamonds are a girls' best friend When you go They stay with me until the end Don't you know Diamonds are a girls' best - best friend When you go They stay with me until the end
Avril À Paris ((aka J'aime Avril À Paris (by Eddy Mitchell) - 2009)) ((Adapted from: April In Paris (by Evelyn Hoey) - 1932)) Composer(s): E.Y. Harburg - Vernon Duke Performer(s): Jean Sablon - 1963
Avril à Paris Mansardes fleuries Les Champs-Elysées ont reverdi Qu'il fait bon flâner Rue Saint Honoré Ou à Saint Germain des Prés
J'ignorais tout jusqu'à présent J'ignorais tout du printemps Comment pouvais-je imaginer Ce Paris ensoleillé et
D'Auteuil à Neuilly Du Louvre à Passy C'est jour de fête à Paris
Sur les trottoirs les marronniers Se dressent en chandeliers
Depuis aujourd'hui Avril à Paris Me fait adorer la vie
Diamante
Composer(s): Francesco De Gregori - Matteo Saggese - Mino Vergnaghi - Zucchero
First release by: Zucchero Sugar Fornaciari - 1989
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1992 - Domenica (English Version) (Sandra Reemer)
1994 - Domenica (Dutch Version) (Marco Borsato)
Respirero' l'odore dei granai e pace per chi ci sara` e per i fornai pioggia saro` e pioggia tu sarai i miei occhi si chiariranno e fioriranno i nevai
Impareremo a camminare per mano insieme a camminare Domenica
Aspettero` che aprano i vinai piu` grande ti sembrero` e tu piu` grande sarai nuove distanze ci riavvicineranno dall'alto di un cielo, Diamante i nostri occhi vedranno
Passare insieme soldati e spose ballare piano in controluce moltiplicare la nostra voce per mano insieme soldati e spose Domenica, Domenica
Fai piano i bimbi grandi non piangono Fai piano i bimbi grandi non piangono
ballare piano in controluce moltiplicare la nostra voce passare in pace soldati e spose "Delmo, Delmo vin a 'ca`..."
J'aime Avril À Paris ((aka Avril À Paris (by Jean Sablon) - 1963)) ((Adapted from: April In Paris (by Evelyn Hoey) - 1932)) Composer(s): E.Y. Harburg - Vernon Duke - Jérôme Attal Performer(s): Eddy Mitchell - 2009
Avril à Paris, le coeur en sursis, chagrins et soucis s'en vont au vent Avril à Paris, c'est une mélodie dont personne n'est à l'abri
Je n'ai jamais connu d'hiver plus dur que celui de ton départ L'été m'a paru un désert, loin de toi, l'automne est là mais Avril à Paris, chagrin et soucis, le coeur en sursis, seul sous la pluie
Je n'ai jamais connu d'hiver plus dur que celui de ton départ L'été m'a paru un désert, loin de toi, l'automne est là mais Avril à Paris, le coeur en sursis, mais qu'as-tu fait de ma vie?
Diálogos De Rodrigo Y Gimena Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
Gimena: Rodrigo, mi amor, no debisteis, venir de nada me vale tu audacia Retira tus pasos, que pierdo mi honor retira tus pasos, por gracia
Rodrigo: Vengo, Señora, porque yo he de morir y antes que muera, dejadme compartir este inmutable amor que nace en mi corazón No aceptaré morir sin que le deis perdón
Gimena: Rodrigo morirás y mi pena vengaré Huye, no vuelvas más pues si quedas yo no olvidaré
Rodrigo: Cuando el olvido entierre este dolor
Gimena: Dónde tu gran valor que a los moros ajustició dónde tu gran valor que a mi buen padre asesinó Temes ahora Dónde enfermó tu honor
Rodrigo: Pues que os resentís de mi antiguo preceder a don Sancho iré con afán de no vencer Y lo respetaré en homenaje a vos a su mano honraré la vuestra que perdió Corro a mi suplicio, Gimena de mi amor
Gimena: Si el honor, a pesar de su pasión lo prefieres a mi amor vete sin querer morir si ya no quieres morir
Rodrigo: Sin ser vencido ni victorioso clamarán: "Amada Gimena Quiso la muerte antes que el odio y el resentimiento de Gimena"
Gimena: Si es que me amas todavía ay, Rodrigo de mi amor sal vencedor de este combate del cual Gimena es galardón
Rodrigo: Clamo a los valientes del mundo luchar contra Don Rodrigo amado por Gimena Gimena
The April Fools Composer(s): Burt Bacharach - Hal David First release by: Percy Faith & his Orch. - 1969 Covered by multiple other artists
In an April dream Once she came to me When you smiled I looked into your eyes And I knew I'd be loving you and then you touched my hand And I learned April dreams can come true
Oh are we just April fools Who can't see all the danger around us If we're just April fools I don't care, true love has found us now
Little did we know Where the road would lead Here we are a million miles away from the past Travelin' so fast now There's no turning back If our sweet April dream doesn't last
Are we just April fools Who can't see all the danger around us If we're just April fools I don't care, we'll find our way somehow No need to be afraid True love has found us now
Diablero ciego de lunas oteando tu nombre me pongo a cantar mientras me presta la siesta guitarras de arena rojiza y boreal
Desparramando puñales tu viejo alarido, Diablero de Oran le va prendiendo a los montes la verde esperanza de tu caminar
Gimiendo viene el quebracho en pos de tu carro lo siento gritar lo han degollado en el monte le han robado el alma, ya no cantará
Lo han degollado en el monte llévalo en tu carro, Diablero de Oran Tembladeral de pezuñas modelando el sueño del rojo gredal y el grito de la baguala lo hace tigre al hombre del norte infernal
Acorralao por las sombras juntito a tus bueyes, un día te irás Y han de llorar tu partida las verdes pupilas del monte de Orán
Gimiendo viene el quebracho en pos de tu carro lo siento gritar lo han degollado en el monte le han robado el alma, ya no cantará Lo han degollado en el monte llévalo en tu carro, Diablero de Oran
April Fool Composer(s): Berg - Saxon Performer(s): Matt Monro
I'm a fool for April -- yes, I'm an April fool Not for just one day a year, but ev'ry time she's near I'm controlled by April; I'm called the April Fool Love her more than I can say; her ev'ry wish I'll obey
I love her more than a bee could love a flow'r I feel like I'm caught in an April shower I'm content if April will let me stay her fool
She'll be glad that she has found An April fool the whole year 'round I'm a fool for April, yes, I'm an April fool
Diable De Temps Composer(s): P. Seeger - Petersen - Marsalis Performer(s): Dalida
Diable de temps Tu me comptes tes heures Diable de temps sans me faire une fleur Quand je me sens vieillir Tous mes amis sont là Pour te combattre encore une fois
Diable d'effroi Tu tends tes mains glacées Diable d'effroi Des mains pour m'enchaîner Quand je vais m'enfuir Tous mes amis sont là Pour te combattre Encore une autrefois
Diable de mort Tu viens planter tes clous Diable de mort Dans mon cur un peu fou Quand je souffre à mourir Tous mes amis sont là Pour te combattre Encore une autre fois
Ni l'ouragan Du monde et ses canons Ni son argent à mine nous abattrons Debout mes frères Et venez avec moi Vaincre l'enfer Et son diable de roi
Spanish Nights And You ((Italian & Spanish Versions: Notti Di Spagna (by Connie Francis); Noches Españolas Y Tu (by Connie Francis)) Composer(s): Ray Allen - George "Funky" Brown Performer(s): Connie Francis
I remember Spanish nights and you Soft guitars that sang of love so new Though we were just strangers when we met We shared a love no strangers could forget
Soon our different worlds drifted apart But still those Spanish nights live in my heart When you said, "Yo te amo" then I knew I must return to Spanish nights and you
I remember those Spanish nights, mi amor I wish I could hear the music of noches Españoles (?????)
And, darling, although we have drifted apart You're still in my heart When you said, "Yo te amo" then I knew I must return to Spanish nights and you
I remember those Spanish nights, mi amor I wish I could hear
Di Già ((French Version: Déjà (Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Georges Garvarentz - Sergio Bardotti Performer(s): Charles Aznavour
Di già, due giorni e notti senza te Di già quarda in che stato un uomo e' Perche' una solitudine cosi', perche', per chi Di già, io fumo troppo e giro a vuoto Do i pugni contro il muro, mi ubriaco Se non ci sei, non ho piu', respiro Di già, se penso a te, mi sento male Di già, mi sono messo a ricordare Son come tanti flash di polaroid, di te, di noi E qui, e la, le cose piccole e banali Un fazzoletto con le tue iniziali Che hai lasciato la', che male fa, di già Di già mi parlo addosso, già mi danno Di già, io mi processo e mi condanno E sotto questa croce che mi dai, cadro', cadrai Di già, sei ancorata al mio destino E tra un insonnia e l'altra, mi trascino Perche' nemica la memoria e', del sogno Di già, come un bandito sognero' E come un marinaio cerca il molo Cosi' nel letto freddo corre piano, la mano Di già, sto attento al minimo rumore E i movimenti che danno, le ore Il peso dei rimpianti e' tutto mio, di già Mi manchi tu, e il tuo corpo che era mio La voce mia, si perde in questo grido Perche' bruciare tutto noi, e me, di già!
Nooit Ga Ik Weg Composer(s): C. v.d. Meent Performer(s): Heintje Simons
Nooit ga ik weg, luister goed wat ik zeg Ik vind het fijn, samen met jou te zijn Nooit ga ik weg, luister goed wat ik zeg Ik vind het fijn, samen met jou te zijn Ja ! Nooit ga ik weg, luister goed wat ik zeg Ik vind het fijn, samen met jou te zijn
Laat op je feestje, we dansten de hele dag Zei ik je zachtjes hoe graag ik je wel mag Later die avond, we bleven toen staan alleen zong ik heel fijntjes en vrolijk voor me heen
Nooit ga ik weg, luister goed wat ik zeg Ik vind het fijn, samen met jou te zijn Nooit ga ik weg, luister goed wat ik zeg Ik vind het fijn, samen met jou te zijn
Als we eens uitgaan dan maken we veel plezier 'k Zie nooit de anderen, alleen jouw lieve lach Zingen we samen, eenieder valt bij in koor Steeds hetzelfde liedje, het liefste dat ik hoor
Nooit ga ik weg, luister goed wat ik zeg Ik vind het fijn, samen met jou te zijn Nooit ga ik weg, luister goed wat ik zeg Ik vind het fijn, samen met jou te zijn Ja ! Nooit ga ik weg, luister goed wat ik zeg Ik vind het fijn, samen met jou te zijn
Devoted To You
((Dutch Version: Die Ogen Van Jou (De Nieuwe Snaar) - 1989))
Composer(s): Boudleaux Bryant
First release by: The Everly Brothers - 1958
Covered by multiple other artists
Darling you can count on me Till the sun dries up the sea Until then I'll always be devoted to you
I'll be yours through endless time I'll adore your charms sublime Guess by now you know that I'm devoted to you
I'll never hurt you, I'll never lie I'll never be untrue I'll never give you reason to cry I'd be unhappy if you were blue
Through the years my love will grow Like a river it will flow It can't die because I'm so devoted to you
I'll never hurt you, I'll never lie I'll never be untrue I'll never give you reason to cry I'd be unhappy if you were blue
Through the years my love will grow Like a river it will flow It can't die because I'm so devoted to you
April Again Composer(s): Glen D. Hardin Performer(s): Dean Martin
(Oh, If I could live April again If only I could live April again) How happy I would be again
Oh, If I could live April again If only I could live April again How happy I would be again
The early morning rain Falling on my window makes me think of you again I pretend that you're here with me And tho' it seems like April again (It's not the same) It's not the same
Oh, if I could live April again If only I could live April again How happy I would be again
Flowers that we saved Pressed between the pages of the book have turned to gray But still I close my eyes and hold them And know that it's not April again (It seems that way) It seems that way
Oh, if I could live April again If only I could live April again How happy I would be again
Oh, if I could live April again If only I could live April again
Devine
Composer(s): Jean Ferrat - Louis Aragon
Performer(s): Jean Ferrat
Un grand champ de lin bleu parmi les raisins noirs Lorsque vers moi le vent l'incline frémissant Un grand champ de lin bleu qui fait au ciel miroir Et c'est moi qui frémis jusqu'au fond de mon sang
Devine
Un grand champ de lin bleu dans le jour revenu Longtemps y traîne encore une brume des songes Et j'ai peur d'y lever des oiseaux inconnus Dont au loin l'ombre ailée obscurément s'allonge
Devine
Un grand champ de lin bleu de la couleur des larmes Ouvert sur un pays que seul l'amour connaît Où tout a des parfums le pouvoir et le charme Comme si des baisers toujours s'y promenaient
Devine
Un grand champ de lin bleu dont c'est l'étonnement Toujours à decouvrir une eau pure et profonde De son manteau couvrant miraculeusement Est-ce un lac ou la mer les épaules du monde
Devine
Un grand champ de lin bleu qui parle rit et pleure Je m'y plonge et m'y perds dis-moi devines-tu Quelle semaille y fit la joie et la douleur Et pourquoi de l'aimer vous enivre et vous tue
Ich Fang' Für Euch Den Sonnenschein Performer(s): Tony Marshall
Ich fang' für euch den Sonnenschein, holla hi ja ho Denn ihr sollt alle meine Freunde sein, holla hi ja ho
Wir singen frohe Lieder, dazu brauchen wir kein Geld Ich habe außerdem das Glück für euch bestellt Wir reichen uns die Hände und stimmen fröhlich ein Holla hi ja ho
Seht ihr die Blumen am Wege blühen? Seht ihr die Vögel am Himmel ziehen? Die Welt ist schön, so daß das Herz im Leibe lacht Das hat der liebe Gott allein für uns gemacht
Ich fang' für euch den Sonnenschein, holla hi ja ho Denn ihr sollt alle meine Freunde sein, holla hi ja ho
Wir singen frohe Lieder, dazu brauchen wir kein Geld Ich habe außerdem das Glück für euch bestellt Wir reichen uns die Hände und stimmen fröhlich ein Holla hi ja ho
Lalala... Holla hi ja ho
Es ist so einfach sich zu verstehen Gib doch mal nach und ihr werdet sehen Daß nur ein kleines liebes Wort zur rechten Zeit Die Sonnen scheinen läßt, auch wenn es stürmt und schneit
Ich fang' für euch den Sonnenschein, holla hi ja ho Denn ihr sollt alle meine Freunde sein, holla hi ja ho
Wir singen frohe Lieder, dazu brauchen wir kein Geld Ich habe außerdem das Glück für euch bestellt Wir reichen uns die Hände und stimmen fröhlich ein Holla hi ja ho
Devil Woman
Composer(s): Marty Robbins
First release by: Marty Robbins - 1962
Covered by multiple other artists
I told Mary about us, told her about our great sin
Mary just cried and forgave me, Mary took me back again
She said if I wanted my freedom, I could be free evermore
But I don't want to be and I don't want to see Mary cry anymore
Devil woman, devil woman, let go of me
Devil woman, let me be
Just leave me alone
I want to go home
Mary is waiting and weeping alone in our shack by the sea
Even after I hurt her, Mary' still in love with me
Devil woman, it's over, trapped no more by your charms
I don't want to stay, I want to get away
Women let go of my arms
Devil woman, devil woman, let go of me
Devil woman, let me be
Just leave me alone
I want to go home
Devil woman, you're evil like the dark coral reef
Like the winds that bring high tides, you bring sorrow and grief
You made me so ashamed to face Mary, barely had the strength to tell
Skies are not so black, Mary took me back, Mary has broken your spell
Devil woman, devil woman, let go of me
Devil woman, let me be
Just leave me alone
I want to go home