Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Boldochévique Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
Si les paysans bretons Si les paysans bretons Vous font pousser des boutons Vous font pousser des boutons Si vous avez des vapeurs Devant les viticulteurs Si les cris des commerçants Si les cris des commerçants Ramolissent vos tympans Ramolissent vos tympans Si devant les ouvriers Vous vous sentez des nausées Ne soyez donc plus si morose Un petit régime s'impose
La boldochévique la boldochévique La bonne tisane du bourgeois La boldochévique la boldochévique La bonne tisane du bourgeois
Si devant les fonctionnaires Si devant les fonctionnaires Vous durcissez des artères Vous durcissez des artères Si devant les étudiants Vous avez très mal aux dents Si devant les professeurs Si devant les professeurs Vous éprouvez tant d'aigreurs Vous éprouvez tant d'aigreurs Si même vos policiers Arrivent à vous constiper Ne vous rongez plus la cervelle Vous retournerez à la selle
La boldochévique la boldochévique La bonne tisane du bourgeois La boldochévique la boldochévique La bonne tisane du bourgeois
Si ces sacrés syndicats Si ces sacrés syndicats Vous démolissent le foie Vous démolissent le foie Si devant les grandes grèves Votre estomac se soulève Si les manifestations Si les manifestations Font sauter votre tension Font sauter votre tension Si devant l'unité d'action Vous frisez la congestion Votre régime en est la cause Un petit changement s'impose
La boldochévique la boldochévique La bonne tisane du bourgeois La boldochévique la boldochévique La boldochévique vous guérira
Don't Worry About Tomorrow Composer(s): Van Morrison Performer(s): Van Morrison
Don't worry about tomorrow That ain't gonna help you none Don't worry about tomorrow That ain't gonna help you none You've gotta live and take each day as it comes It may not be exactly what you're looking for It may not be exactly what you're looking for But what you're looking for ain't gonna come walking Through your front hall door, oh no
So, don't worry about tomorrow Gotta live each day as it comes Don't worry about tomorrow You gotta live each day as it comes It's the only way you seem to get things done
La Bohemia ((Adapted from: La Bohème (by Charles Aznavour) - 1965)) Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour - 1966 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1966 - La Boheme (English Version - by Charles Aznavour) 1966 - La Boheme (Italian Version - by Gigliola Cinquetti) 1969 - Ya Bil Schastliv S Toboi (Bogema) (by Emil Gorovets) 1970 - La Boheme (Italian Version - by Charles Aznavour) 1999 - Uma Bela História (Trio Esperança & Charles Aznavour)
Bohemia de Paris Alegre, loca y gris De un tiempo ya pasado En donde un desván Con traje de Can-Can Posabas para mí y Yo con devoción Pintaba con pasión Tu cuerpo fatigado Hasta el amanecer A veces sin comer Y siempre sin dormir
La bohemia, la bohemia Era el amor felicidad La bohemia, la bohemia Era una flor de nuestra edad
De bajo de un quinqué La mesa del café Feliz nos reunía Hablando sin cesar Soñando con llegar La gloria conseguir Y cuando algún pintor Allá va un comprador Y un lienzo le vendía Solíamos gritar Comer y pasear Alegres por Paris
La bohemia, la bohemia Era y jurar te vi y te amé La bohemia, la bohemia Yo junto a ti triunfar podré
Teníamos salud Sonrisa y juventud Y nada en los bolsillos Con frío y con calor El mismo buen humor Bailaba en nuestro ser Luchando siempre igual Con hambre hasta el final Hacíamos castillos Y el ansia de vivir Nos hizo resistir Y no desfallecer
La bohemia, la bohemia Era mirar y amanecer La bohemia, la bohemia Era soñar con un querer
Hoy regrese a Paris Cruce su niebla gris Y lo encontré cambiado Las lilas ya no están Ni suben al desván Moradas de pasión Soñando como ayer Rondé por mi taller Mas ya lo han derrumbado Y han puesto en su lugar Abajo un café-bar Y arriba una pensión
La bohemia, la bohemia Que yo su luz perdió La bohemia, la bohemia Era una flor y al fin murió
La Boheme ((aka La Boheme (by Charles Aznavour) - 1970)) ((Adapted from: La Bohème (by Charles Aznavour) - 1965)) Composer(s): Charles Aznavour - Mogol Performer(s): Gigliola Cinquetti - 1966
Versions In Other Languages: 1966 - La Boheme (English Version - by Charles Aznavour) 1966 - La Bohemia (by Charles Aznavour) 1969 - Ya Bil Schastliv S Toboi (Bogema) (by Emil Gorovets) 1999 - Uma Bela História (Trio Esperança & Charles Aznavour)
Ti riparlo di un tempo che in questo momento non ha più valore Riparlo di Montmartre dei fiori di lillà sbocciati alla finestra della nostra stanza colma di speranza e di un grande amore Pittore vuole dire poco da mangiare ma io non piansi mai
La boheme, la boheme significava felicità La boheme, la boheme era una nostra bella età
E nei caffè vicini eravamo qualcuno che aspettava la gloria dei poveri si sa ma a dir la verità ci credevamo tanto tanto che una tela poi si trasformava in un pasto caldo e tutto senza un soldo intorno ad un camino l'inverno non c'è più
La boheme, la boheme vuol dire vivere così la boheme, la boheme amare tutti e dire si
Molto spesso accadeva che al tuo cavalletto passavi la notte e disegnavi me che stavo lì per te per ore ed ore intere e poi alla mattina morti di stanchezza ci trovava il sole e scendevamo insieme tutti e due felici a bere un buon caffè
La boheme, la boheme aver vent'anni insieme a te La boheme, la boheme non t'ho rivisto proprio mai
Quando un giorno per caso ti ritrovi a passare davanti a casa la casa di Montmartre non vedi più i lillà tutto sembra triste e sopra quella scala non passa più la tela ora è tutto nuovo tu sei un gran signore che muore di dolore e che non piange mai
La boheme, la boheme senti una voce e pensi a me La boheme, la boheme indietro non si torna mai
Don't Worry About A Thing Composer(s): Mose Allison Performer(s): Van Morrison
If this life is driving you to drink Sitting round what's the use what to think Well I've got some consolation Give it to you if I might You know I don't worry about a thing because Nothing's gonna turn out right
Well this world's just one big troubled spot Some have plenty, some have not I've used to be troubled but I finally saw the light Now I don't worry about a thing because I know Nothing's gonna be alright
You spend your time trying to be the big winner The minute you'll get fat somebody else will get thinner There's always somebody messing with dynamite You know I don't worry about a thing because I know Nothing's gonna turn out right
La Boheme ((aka La Boheme (by Gigliola Cinquetti) - 1966)) ((Adapted from: La Bohème (by Charles Aznavour) - 1965)) Composer(s): Charles Aznavour - Mogol Performer(s): Charles Aznavour - 1970
Versions In Other Languages: 1966 - La Boheme (English Version - by Charles Aznavour) 1966 - La Bohemia (by Charles Aznavour) 1969 - Ya Bil Schastliv S Toboi (Bogema) (by Emil Gorovets) 1999 - Uma Bela História (Trio Esperança & Charles Aznavour)
Io vi parlo di un tempo Che in questo momento Non ha piu' valore Vi parlo di montmartre Dei fiori di lilla' Sbocciati alle finestre Della nostra stanza Colma di speranza e Di un grande amore Pittore vuole dire e Poco da mangiare Ma lei non pianse mai... La boheme, la boheme Era la nostra felicita' La boheme, la boheme Era la nostra bella eta'
E nei caffe' vicini Eravamo qualcuno Che aspettava la gloria Dei poveri si sa' Ma a dir la verita' Ci credevamo tanto Tanto che una tela Poi si trasformava In un pasto caldo E tutto senza un soldo Intorno ad un camino L'inverno non c'e' piu'... La boheme, la boheme Vuol dire vivere cosi' La boheme, la boheme Amare tutti e dire si'
Molto spesso accadeva Che al mio cavalletto Io passavo la notte E disegnavo te Che stavi li' per me Per ore ed ore intere E poi alla mattina Morti si stanchezza Ci trovava il sole E scendevamo insieme Tutti e due felici A bere un buon caffe'... La boheme, la boheme Aver vent'anni insieme a lei La boheme, la boheme Non l'ho rivista proprio mai
Quando un giorno per caso Mi trovai a passare Davanti ad una casa La casa di montmartre Non vedo piu' i lilla' E tutto sembra triste E sopra quella scala Non passa piu' una tela Ora e' tutto nuovo... Io sono un gran signore Che muore di dolore E che non piange mai La boheme, la boheme Sento una voce e penso a lei La boheme, la boheme Indietro non si torna mai...
Don't worry 'bout me, it's all over now Though I may be blue, I'll manage somehow Love can't be explained, can't be controlled One day it's warm, next day it's cold
Don't pity me 'cause I'm feeling blue Don't be ashamed, it might have been you Oh oh oh oh oh love, kiss me one time, then go love I'll understand, don't worry 'bout me
Sweet sweet sweet love, I want you to be As happy as I when you loved me I'll never forget you, you're a sweet memory It's all over now, don't worry 'bout me
When one heart tells one heart one hard goodbye One heart is free, one heart will cry Oh oh oh oh oh sweet, sweet baby sweet baby sweet It's all right, don't worry 'bout me
La Boheme ((Adapted from: La Bohème (by Charles Aznavour) - 1965)) Composer(s): Charles Aznavour - Herbert Kretzmer Performer(s): Charles Aznavour - 1966
Versions In Other Languages: 1966 - La Boheme (Italian Version - by Gigliola Cinquetti) 1966 - La Bohemia (by Charles Aznavour) 1969 - Ya Bil Schastliv S Toboi (Bogema) (by Emil Gorovets) 1970 - La Boheme (Italian Version - by Charles Aznavour) 1999 - Uma Bela História (Trio Esperança & Charles Aznavour)
Let me tell of a time when the world was in rhyme with the sound of our laughter Montmartre shone above for forbidden hours of hunger and of love Unaware in our youth of the sobering truth of the years that came after We laughed at other men for we were heroes then and heaven smiled above
La boheme, la boheme Oh hungry you, oh hungry me La boheme, la boheme See the whole world that could not see
All those innocent hearts who imagined their arts could be casually mastered I miss them every one for the sands of time have run away for each and all But it seems that our schemes were impossible dreams that could never have lasted for when we walked at last the great parade had passed and spring had lost its way
La boheme, la boheme Someone to care, someone to mind La boheme, la boheme We were in love and love is blind
Now and then I return and the memories burn with a bittersweet aching I climb the same old stairs but no-one longer cares and there's no-one left to great in the streets where we walked and the bars where we talked of a world we were making I stand upon that hill until I drink my fill and leave it all behind
La boheme, la boheme Moments of joy, moments of pain La boheme, la boheme Nothing can bring them back again
Don't Waste My Time Composer(s): Francis Rossi - Rob Young Performer(s): Status Quo
You spend my money You drink my best red wine You think its funny To see me all the time Sitting with my head hanging down Treating me just like a clown You spend my money But come on honey dont waste my time
When you get older Youll see what you have done You hung on my shoulder And loved me just for fun But some day when Im older too Im gonna come and make a fool out of you You spend my money And honey You sure did waste my time
You spend my money You drink my best red wine You think its funny To see me all the time Sitting with my head hanging down Treating me like a clown You spend my money Come on honey dont waste my time
La Bohème Composer(s): Charles Aznavour - Jacques Plante First release by: Charles Aznavour - 1965 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1966 - La Boheme (English Version - by Charles Aznavour) 1966 - La Boheme (Italian Version - by Gigliola Cinquetti) 1966 - La Bohemia (by Charles Aznavour) 1969 - Ya Bil Schastliv S Toboi (Bogema) (by Emil Gorovets) 1970 - La Boheme (Italian Version - by Charles Aznavour) 1999 - Uma Bela História (Trio Esperança & Charles Aznavour)
Je vous parle dun temps Que les moins de vingt ans Ne peuvent pas connaître Montmartre en ce temps-là Accrochait ces lilas Jusque sous nos fenêtres Et si l'humble garni Qui nous servait de nid Ne payait pas de mine Cest là quon sest connu Moi qui criait famine Et toi qui posais nue
La bohème La bohème Ça voulait dire on est heureux La bohème La bohème Nous ne mangions quun jour sur deux
Dans les cafés voisins Nous étions quelques-uns Qui attendions la gloire Et bien que miséreux Avec le ventre creux Nous ne cessions dy croire Et quand quelque bistro Contre un bon repas chaud Nous prenait une toile Nous récitions des vers Groupés autour du poêle En oubliant lhiver
La bohème La bohème Ça voulait dire tu es jolie La bohème La bohème Et nous avions tous du génie
Souvent il marrivait Devant mon chevalet De passer des nuits blanches Retouchant le dessin De la ligne dun sein Du galbe dune hanche Et ce nest quau matin Quon sassayait enfin Devant un café crème Epuisés mais ravis Fallait-il que l'on s'aime Et qu'on aime la vie
La bohème La bohème Ça voulait dire on a vingt ans La bohème La bohème Et nous vivions de l'air du temps
Quand au hasard des jours Je m'en vais faire un tour À mon acienne adresse Je ne reconnais plus Ni les murs, ni les rues Qui ont vu ma jeunesse En haut d'un escalier Je cherche l'atelier Dont plus rien ne subsiste Dans son nouveau décor Montmartre semble triste Et les lilas sont morts
La bohème La bohème On était jeunes, on était fous La bohème La bohème Ça ne veut dire plus rien du tout
Don't Want You No More
Composer(s): Spencer Davis - Eddie Hardin
Performer(s): The Spencer Davis Group; The Allman Brothers Band
I'm through with you And your pretty golden hair Don't want to see you 'Round my door anymore Ain't no use you making it up I told you gal And you've come unstuck You be messin' me up
Don't want you no more Don't want you no more Don't want your lovin', honey Don't want you no more.
You come around and you think That I'm always there Always was But you never seemed to care Ridin' around with them other guys You don't seem to realize That I'm all hung up on you
Don't want you no more Don't want you no more Don't want your lovin', honey Don't want you no more
I stayed out at night But I never seemed to sleep Asked myself if you're worth The money to keep I'm thinking of the good Times that we had I never thought a gal Could be so bad I can't help thinkin' to myself
Don't want you no more Don't want you no more Don't want your lovin' honey Don't want you no more
Don't want you no more Don't want you no more Don't want your lovin' honey Don't want you no more
La Blouse De L'infirmière Composer(s): Michel Berger Performer(s): Johnny Hallyday
Ils appellent ça service d'urgence Mais elle, elle joue l'indifférence Elle rentre dans ma chambre comme dans un rêve C'est elle qui m'fait monter la fièvre C'est moi qui prie pour les piqûres Elle m'rend malade, pourvu qu'ça dure
Elle me fera mourir, l'infirmière Elle me fera mourir, l'infîrmière
Sur ses hanches, y a une phrase écrite l'as dépasser la dose prescrite Je lui fais l'coup du grand malade Je lui fais l'coup du chanteur de blues Elle dit ça marche pas vos salades M'en faut plus pour que j'enlève ma blouse Je lui demande ce qu'elle porte en dessous Et elle me répond rien du tout
Elle me fera mourir, l'infirmière Elle me fera mourir, l'infirmière
Je lui fais l'coup de l'arrêt du cur Pour qu'elle me fasse du bouche à bouche Je lui demande de jouer au docteur Mais elle prend son air sainte n'y touche J'rêve la nuit qu'elle se déshabille Et qu'elle me fait des choses gentilles
Elle me fera mourir, l'infirmière Elle me fera mourir, l'infirmière
Pour une infirmière Elle a plutôt l'air Inhospitalière...
Don't Want To Live Without It
Composer(s): David Jenkins - Cory Lerios
Performer(s): Pablo Cruise; Holiday Band
I remember how you caught my eye The first time you smiled at me Something kind of happened from the very start Just like it was meant to be Your love has taken hold of me And now I've just got to let you know Don't want to live without it Now that I've found your love There ain't no doubt about it You are the one I love
Sometimes it seems like magic When two people come together I can't believe what you done for me Our love keeps getting better I feel like I've been born again And I know that the best is yet to come
Don't want to live without it Now that I've found your love There ain't no doubt about it You are the one I love
La Bikina Composer(s): Rubén Fuentes - Alejandro Roth Performer(s): Raphael
Solitaria camina la bikina La gente se pone a murmurar Dicen que tiene una pena Dicen que tiene una pena Que la hace llorar Altanera, preciosa y orgullosa No permite la quieran consolar Pasa luciendo su real majestad Pasa, camina y los mira Sin verlos jamás La bikina Tiene pena y dolor La bikina No conoce el amor Solitaria camina la bikina Mientras tanto la gente al murmurar Dicen que alguien ya vino y se fue Dicen que pasa la vida Soñando con él
You can't see the flip side of the coin You can't feel the part where two hearts join There was a time I could make your day When love was strong, has it gone Fading far away?
Don't walk over me Don't walk over me Lift me up or set me free But don't walk over me
True there's no reason for me to jump and shout Give me love when your loves not around I may not have the patience of a saint Baby please don't make me hurry up and wait
Don't walk over me
I remember hearing footsteps running up to your door They were echoes of my heartbeat Nothing could be colder, how can love be over When you're still not sure
La Bière Composer(s): Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1968
Versions In Other Languages: 1995 - Het Bier (by Frank Cools) 2007 - Drinklied (by Herman van den Berg)
Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Dieu qu'on est bien Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Donne-moi la main
C'est plein d'Uilenspieghel Et de ses cousins et d'arrière-cousins De Breughel l'Ancien C'est plein de gens du nord Qui mord comme un chien Le porc qui dort le ventre plein
Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Dieu qu'on est bien Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Donne-moi la main
C'est plein de verres pleins Qui vont à kermesse comme vont à messe Vieilles au matin C'est plein de jours morts Et d'amours gelés Chez nous y a qu'l'été Que les filles aient un corps
Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Dieu qu'on est bien Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Donne-moi la main
C'est plein de finissants Qui soignent leurs souvenirs En mouillant de rires Leurs poiluchons blancs C'est plein de débutants Qui soignent leur vérole En caracolant de Prosit en Skoll
Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Dieu qu'on est bien Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Donne-moi la main
C'est plein de "Godferdom" C'est plein d'Amsterdam C'est plein de mains d'hommes Aux croupes des femmes C'est plein de mèmères Qui ont depuis toujours Un sein pour la bière Un sein pour l'amour
Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Dieu qu'on est bien Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Donne-moi la main
C'est plein d'horizons À vous rendre fous Mais l'alcool est blond Et le diable est à nous Les gens sans Espagne Ont besoin des deux On fait des montagnes Avec ce qu'on peut
Ça sent la bière De Londres à Berlin Ça sent la bière Donne-moi la main
Don't Walk Away Composer(s): Nick Gilder - Duane Hitchings Performer(s): Pat Benatar
Standin' in the doorway, forgot to say one thing You've always had the power to lift my wings I know I shouldn't need so much, an' we could say goodbye Oh yes I am a dreamer, I still see us flyin' high
We can start over, darlin' it's clear Love is what brought you here
Don't Walk Away Oh, to see if I follow Don't Walk Away, victory's hollow Been that road, it didn't take us home Turn around, you won't be alone
Somethin' brings us together, keeps tearin' us apart The wounded are much wiser, we'll just take it from the start
We can start over, darlin' it's clear Love is what brought you here
Don't Walk Away Oh, to see if I follow Don't Walk Away, victory's hollow Been that road, it didn't take us home Turn around, you won't be alone
We can start over, darlin' it's clear Love is what brought you here
Don't Walk Away Oh, to see if I follow Don't Walk Away, victory's hollow Been that road, it didn't take us home Turn around, you won't be alone Don't Walk Away Don't Walk Away!
Oh, to see if I follow Don't Walk Away, victory's hollow Been that road, it didn't take us home Turn around, you won't be alone Don't Walk Away Oh, to see if I follow Oh, Don't Walk Away, Don't Walk Away Been that road, it didn't take us home Turn around, turn around, you won't be, you won't be alone
Het Bier ((Adapted from: La Bière (by Jacques Brel) - 1968)) ((South-African Version: Drinklied (by Herman van den Berg) - 2007)) Composer(s): Jacques Brel - Ernst van Altena Performer(s): Frank Cools - 1995
Het geurt naar bier, van Londen tot Berlijn Het ruikt naar bier, en God, dat is fijn! Het geurt naar bier, van Londen tot Berlijn Het ruikt naar bier en laat ons vrolijk zijn!
't Zit vol Uilenspiegel En neefjes van Tijl Vol boeren en meiden In Brueghelse stijl 't Zit vol noordewind Die bijt in de mond Van zwijnen die ronken Met pensen rond!
't Zit vol volle glazen 't Is machtig en tof 't Zit voller met schuim Dan 's zondags het lof! 't Zit vol bittere kou Want het is buiten kijf: Bij ons heeft een meid Alleen 's zomers een lijf!
't Zit vol ouwe mannen Die bibberend en dor Hun 'vroeger' bepraten Met schuim in hun snor 't Zit vol jonge jongens Die, leve de lol! Hun puisten beklinken Met Prosit! En Skol!
't Zit vol Godverdomme En vol Amsterdam 't Zit vol blonde vrouwen Van noordelijke stam 't Zit vol ronde moekes Met in hun brevier Een borst voor de liefde Een borst voor het bier!
't Zit vol horizons 't Is geen slappe thee 't Is sterk en 't is blond En de duivel werkt mee Wij hebben geen Alpen Dus brouwen wij hier De vlakte vol bergen Met bergen van bier!...