Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Chanson Des Cigales Composer(s): Claude Lemesle - Joe Dassin Performer(s): Joe Dassin
On s'était réveillés à demi étonnés De ne pas se connaître ou presque pas Une rencontre banale, la chanson des cigales Et l'été qui passait par là Inconnue de la veille, tu étais Si jolie au réveil que je pensais Sans savoir te le dire "ne t'en va pas"
Toi qui passes par ma vie Qui n'y fais qu'un détour Ne crois pas qu'on s'oublie Quand la fête est finie Quand la vie reprend son cours Qui peut dire vraiment Si c'était de l'amour Ou la ......
Comme les éphémères Qui ne voient la lumière Que le temps d'un éclair et d'un regret On a fait contre-voie au début d'une histoire Va savoir si l'on s'aimerait Dans un mois, dans un an Ou pas du tout S'il y avait un roman écrit pour nous Tu devais t'en aller Un point C'est tout
D'où Venez-Vous? Composer(s): Nicolas Peyrac Performer(s): Nicolas Peyrac
D'où venez-vous? D'où venez-vous? Vos mains sont blanches Et vos traits n'ont pas eu le temps D'avoir vieilli Revenez-vous De ces pays qu'on dit bizarres Et insoumis Et où flotte quelque magie?
D'où venez-vous? D'où venez-vous? Vous qui traîniez de temps en temps En bord de Seine avec ces gens Qui vous prenaient pour une enfant Quand la tendresse foutait le camp On se confiait même aux passants
Souvenez-vous Souvenez-vous Souvenez-vous Vous m'aviez perdu Sûrement méconnu Sans l'avoir voulu Moi je n'avais pas su Pas su
D'où venez-vous? D'où venez-vous? Avez-vous rencontré celui Dont vous rêviez toutes les nuits Moitié génie moitié maudit Qui vous parlait de paradis Quand vous creviez dans votre ennui D'où venez-vous? D'où venez-vous? Vous qui traîniez dans un jardin Quand il était encore des prés Quand il était encore caché Dans sa ruelle de pavés Où Mr Boris trombinait
Souvenez-vous Souvenez-vous Souvenez-vous Vous m'aviez croisé Sans presque parler Sans même y penser Je vous avais aimée Aimée
Où êtes-vous? Où êtes-vous? Promettez-moi de revenir Un jour ou l'autre me sourire Me parler de cet avenir Qui nous fait quelquefois frémir Tant il est long à revenir
Souvenez-vous Souvenez-vous Souvenez-vous Je vous ai chantée Longtemps espérée Souvent implorée Madame Liberté Liberté
La Chanson De Yohann Composer(s): Eddy Marnay - G. Delerue Performer(s): Dalida
Toi qui dort sur la paille d'une prison Toi que la guerre a changé en vagabond Toi, mon ami Yohann, toi si tu te rappelles encore La chanson de ton premier amour Qui fut ton unique amour Va, c'est ta seule amie aujourd'hui
Chante Yohann, il faut laisser ton cur chanter Danse Yohann, ton seul espoir c'est de danser Pense Yohann à tous ceux qui t'attendent Et tes barreaux te sembleront plus légers Pense au pays où les blés se couchent Sur des tapis de fleurs blanches et rouges Pense aux enfants qui grandissent vite Sache qu'un jour ils auront besoin de toi
Toi qui dort sur la paille d'une prison Toi que la guerre a changé en vagabond Toi, mon ami Yohann
Chante Yohann, il faut laisser ton cur chanter Danse Yohann, ta liberté c'est de danser Danse, danse, Suzanna est la même Danse, danse, souviens-toi qu'elle t'aime Danse, danse, si ton cur a des rides Danse, danse, il faut danser plus vite Aujourd'hui Yohann, le monde entier est en prison Danse Mets le monde entier dans ta chanson Et le soleil viendra demain sécher tes larmes Mets ta liberté dans ta chanson Et devant ta chanson les murs s'écrouleront
D'où Que Vienne L'accordéon Composer(s): Claude Delecluse Performer(s): Jean Ferrat
D'où que vienne l'accordéon D'Amsterdam ou de la Baltique Il connaît toutes les musiques Il connaît toutes les chansons
Il a l'âme sentimentale Mais le coeur international L'accordéon des vieux faubourgs Qui joue la peine et puis l'amour Il a chanté à Varsovie En Ukraine et en Roumanie Il a bercé la vieille Europe Devant un verre ou une chope Il dit encore il dit quand même Que le sang qui bat dans nos veines Que le sang qui bat dans nos coeurs A partout la même couleur
D'où que vienne l'accordéon D'Amsterdam ou de la Baltique Il connaît toutes les musiques Il connaît toutes les chansons
Lui qui sait combien de drapeaux Se sont couchés à Waterloo Et que la chanson des soldats Finit souvent la tête en bas Il sait tout ça et plus encore Et c'est pour ça qu'il crie si fort Que rien n'est plus beau que l'amour Et qu'il faudra bien un beau jour Que tous les gens de la planète Qu'ils soient de Chine ou de perpette Reprennent en choeur la chanson Que chantent les accordéons
D'où que vienne l'accordéon D'Amsterdam ou de la Baltique Il connaît toutes les musiques Il connaît toutes les chansons
La Chanson De Van Horst Composer(s): Jacques Brel - Gérard Jouannest Performer(s): Jacques Brel
De Rotterdam à Santiago Et d'Amsterdam à Varsovie De Cracovie à San Diego De drame en dame Passe la vie De peu à peu De cur en cur De peur en peur De port en port Le temps d'une fleur Et l'on s'endort Le temps d'un rêve Et l'on est mort
De terre en terre De place en place De jeune vieille En vieille grasse De guerre en guerre De guerre lasse La mort nous veille La mort nous glace
Mais de bière en bière De foire en foire De verre en verre De boire en boire Je mords encore À pleines dents Je suis un mort Encore vivant
Dotty a short-sighted cuckoo Laid an egg in a discarded hat A silly mistake, but easy to make When your eyesight's as dodgy as that An elderly tramp passed and saw it And said "It's your lucky day Fred A discarded hat, I think I'll have that It's just the right size for me head" Three weeks, night and day, Fred wore it Till one day, in the pub with a beer The hat rose, then fell, and Fred with a yell Said "There's something just nibbled me ear!" An old lady fainted, the barman went white As a small yellow beak came in view And the purple-nosed colonel said "Heavens, I'm tight And it's only a quarter to two" The hat was removed to reveal a small bird Cried the landlord "Quick, phone reporters" Said the bird "When you do, give my name I'm Size Two, Harrods, Six and Three Quarters"
Dottore
Composer(s): Carlo Fava - Gianluca Martinelli
Performer(s): Mina
Dottore
mi sento sempre fuori posto
come un applauso fuori tempo
come una suora in mezzo al bosco...
Dottore
ho paura ad entrare in un negozio
a rimandare indietro un piatto
sono un disastro su tutto...
Dottore
mi dica un posto dove andare
a fare il punto della situazione
per poi ricominciare...
se nel frattempo fosse così gentile da darmi con una certa velocità...
un ansiolitico
un antibiotico
omeopatico
o quello che c'è...
Perché ho il circuito che s'è interrotto
ho tutto i fili contro di me...
un ansiolitico
un antibiotico
omeopatico
o quello che c'è...
Perché ho il circuito che s'è interrotto
ho tutto i fili contro di me...
Dottore
ho il gusto del particolare
che se vedo una formica ad un incrocio
la faccio attraversare...
Non so nemmeno più quale
il mio ultimo indirizzo conosciuto
e mi sa che avrei bisogno
bisogno di una mano
appena uscita da un saluto...
E a dire il vero io non so il vero senso
di questa malattia
se è una mancanza di memoria o una pista di atterraggio
per scivolare scivolare scivolare via...
Dottore
ho come un senso di colpa
che non so proprio da dove viene
e non so dove mi porta...
Se nel frattempo volesse darmi con una certa sollecitudine...
un ansiolitico
un antibiotico
omeopatico
o quello che c'è...
Perché ho il circuito che s'è interrotto
ho tutto i fili contro di me...
un tour psichiatrico tra me e me...
un ansiolitico
un antibiotico
omeopatico
o quello che c'è...
Ho gli emisferi destro e sinistro
sinistro e destro contro di me...
un ansiolitico
un antibiotico
omeopatico
o quello che c'è...
Perché ho il circuito che s'è interrotto
un tour psichiatrico tra me e me...
Dottore!
La Chanson De Patsy Performer(s): Georges Moustaki
Dans l'quartier chinois Y' a un vieux bistrot Où le pianiste n'est pas manchot... L'enseigne est en bois Et fait d'l'il aux gars Qui débarquent de leur cargo... Pour quelque monnaie Ils peuv'nt applaudir Patsy qu'est belle à en mourir... Il faut pas compter L'avoir pour la peau Patsy n'a jamais fait de cadeau
"Mais pour un dollar" Chante Patsy qu'est pas bégueule "mon p'tit marin, tu s'ras moins seul J'ai de l'amour dans mes bas noirs... Paie-moi un whisky Je te f'rai oublier tes peines... Tu peux t'offrir Patsy, la reine, Rein' du bitum', c'est dans tes prix... C'est vu, c'est joué, c'est dans le sac Nous aurons du bonheur en vrac Et puisqu'on est entre vauriens Je te chanterai l'amour des filles de rien..."
"Rien qu'pour un dollar" Chante Patsy qu'est pas bégueule "pour toi aussi qu'as un' bell' gueule J'ai de l'amour dans mes bas noirs... Paie-moi un whisky Je sais qu'tu tomb's toutes les femmes Surtout cell's avec de gros diams Mais moi, c'est pas pareil, chéri... Je te ferai des tas d'manières Ça te changera d'tes héritières Et si t'es pas trop maladroit Je te chanterai l'amour des hors-la-loi"
Avec mes dollars J'vous laisserai tous dans la purée J'mettrai ma jolie rob' plissée Et j'm'en irai faire le lézard Avec un paumé Qui m'aim', que j'aim', c'est vrai qu'on s'aime Fait's pas vos gueules de Carême Dès ce soir je vous reviendrai Et si vous avez le cceur gros J'vous chanterai le blues à gogo Et si vous avez le cur lourd Je vous chanterai l'amour de l'amour...
Dottie Composer(s): J. Madera - Arthur Singer Performer(s): Danny & The Juniors
D o double T i e Dottie, you're the girl for me
Dottie, can't you see Dottie, you're for me Dottie, you're the one I love
Dottie, hold me close Dottie, you're the most I swear by the stars above
I've dated so many chicks But I still get my kicks From the girl I love best Better than all the rest Always cool and smart Dottie, you're so sharp Honey, you're the one I love (yeah)
I've dated so many chicks But I still get my kicks From the girl I love best Better than all the rest Always cool and smart Dottie, you're so sharp Honey, you're the one I love (yeah)
La Chanson De Maggie Composer(s): Michel Berger Performer(s): France Gall
Quand le soleil se retire Comme la mer pour un coquillage Je m'éveille et je m'étire Et je sors de mon nuage App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie Mon domaine c'est la nuit
Quand je sors de la maison Mon soleil c'est le néon J'arrive dans la boîte encore vide Dans la glace, ma première ride App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie Mon domaine c'est la nuit
Pour qui veut des cigarettes Je suis là je me tiens prête Pour qui vient chercher la fête Qui veut se tourner la tête App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie Mon domaine c'est la nuit
Et j'aurais pu rencontrer Celui que j'aurais aimé Par une belle matinée A l'heure où je m'endormais App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie Mon domaine c'est la nuit
Mais je ne fais que croiser Les curs démolis, usés de ceux qui veulent oublier Leur vie dans l'obscurité App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie Mon domaine c'est la nuit
Les batteurs frappent comme des sourds Dans les disques pour danser Mais je me lèverai tôt, un jour Pour vivre et tout recommencer N'app'lez plus Maggie, n'app'lez plus Maggie Ce matin elle est partie N'app'lez plus Maggie, n'app'lez plus Maggie Elle est partie vivre sa vie...
Dos O Tres Segundos De Ternura
Composer(s): Luis Eduardo Aute
Performer(s): Luis Eduardo Aute
Estoy pasando un bache un revés, un agujero un no sé qué me ocurre que ni yo mismo me entiendo ... No me apetece nada nada más que estar adentro pero no de tu vientre sino de tus sentimientos Quisiera que supieras que no tengo otro deseo que estar entre tus brazos como quien pide consuelo sentirte toda mía sin lujurias ni misterios como siento la sangre que circula por mi cuerpo No me hace falta la luna ni tan siquiera la espuma me bastan solamente dos o tres segundos de ternura A veces me pregunto si no me causa respeto el paso de los años desgastando nuestros besos así como el derroche de algo más que mucho tiempo sin vernos un instante más allá de los espejos
Por eso necesito aunque sé que es un exceso que tus ojos me digan algo así como: de acuerdo estoy aquí a tu lado para que no tengas miedo al miedo de estar solos solos en el universo No me hace falta la luna...
Mon esprit est plus clair Je sais Maintenant Où bientôt Tout cela conduira Si vous dépouillez Les hommes De leurs mythes Vous verrez Où cela mènera
Jésus
Tu commences à y croire A ce qu'on dit de toi Oui, tu commences à y croire Que le vrai Dieu c'est toi
Le bien que tu as fait Sera vite oublié Tu te crois encore plus vrai Que la vérité
Écoute un peu tout ça ne me plaît pas Je te dis simplement écoute moi Souviens-toi que J'ai toujours été ton bras droit Tu les a fanatisés Et ils croient que tu es le Messie C'est grave s'ils voient qu'ils se sont trompés
Je me rappelle quand tout a commencé Pas question de Dieu mais d'un homme, et d'un vrai Crois moi, Jésus, J'ai encore pour toi le plus grand respect Mais chaque mot qui vient de toi Est déformé par mille voix Gare à toi s' ils voient que tu mentais
Il aurait bien mieux value Que tu restes un inconnu Tu aurais mieux fait de faire Comme ton père Des tables de bois sculptées C'était là ta destinée Menuisier à Nazareth Mais pas prophète
Pense un peu plus au destin de ta race Il faut que chacun reste à sa place Sous l'occupation, il ne faut pas risquer les représailles J'ai très peur de tous ces gens Nous sommes beaucoup trop voyants Nous sommes pris entre des tenailles
Écoute Jésus l'avis que je te donne Je voudrais qu'on ne nous tue personne C'est triste de voir que nos chances Diminuent d'heure en heure Tous tes disciples sont fous Des mystiques, un point c'est tout C'était le bon temps, c'était hier Mais, oh, c'est loin hier Oh, Jésus
Dos Hombres Y Un Destino Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo; Bustamante
Ella tiene todo lo que siempre soñé es hermosa y es sutil, es amiga y es mujer ella es el amor que tanto busque Ella es el regalo de tu atardecer cuando no esperabas ya, el volverte a enamorar ella es como el sol de otro amanecer Por el amor de esa mujer somos dos hombres con un mismo destino pero yo sé que ella me quiere a mi y que juega contigo Por el amor de esa mujer somos dos hombres con un mismo destino y aunque me digas que ella es para ti y aunque seas mi amigo... Lucharé... Lucharé Cuando esta a tu lado es niña otra vez junto a mi se hace mujer, es amiga de los dos pero en el amor jugamos los tres Por el amor de esa mujer somos dos hombres con un mismo destino tú me ganaste la primera vez ella vive contigo Por el amor de esa mujer somos dos hombres con un mismo destino pero tú sabes que ella es para mi no te enfrentes conmigo Por el amor de esa mujer Por el amor de esa mujer somos dos hombres con un mismo destino y aunque me digas que ella es para ti y aunque seas mi amigo... Lucharé... Lucharé
Jacky Composer(s): Jacques Brel - Gérard Jouannest First release by: Jacques Brel - 1965 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1968 - Jackie (by Scott Walker) 1984 - Jacky (by Markku Riikonen) 2002 - La Canzone Di Jacky (by Duilio Del Prete)
Même si un jour à Knocke-le-Zoute Je deviens comme je le redoute Chanteur pour femmes finissantes Que je leur chante "Mi Corazon" Avec la voix bandonéante D'un Argentin de Carcassonne Même si on m'appelle Antonio Que je brûle mes derniers feux En échange de quelques cadeaux Madame je fais ce que je peux Même si je me saoule à l'hydromel Pour mieux parler de virilité À des mémères décorées Comme des arbres de Noël Je sais qu' dans ma saoulographie Chaque nuit pour des éléphants roses Je chanterai la chanson morose Celle du temps où je m'appelais Jacky
Être une heure, une heure seulement Être une heure, une heure quelquefois Être une heure, rien qu'une heure durant Beau, beau, beau et con à la fois
Même si un jour à Macao Je deviens gouverneur de tripot Cerclé de femmes languissantes Même si lassé d'être chanteur J'y sois devenu maître chanteur Et que ce soit les autres qui chantent Même si on m'appelle le beau Serge Que je vende des bateaux d'opium Du whisky de Clermont-Ferrand De vrais pédés de fausses vierges Que j'aie une banque à chaque doigt Et un doigt dans chaque pays Que chaque pays soit à moi Je sais quand même que chaque nuit Tout seul au fond de ma fumerie Pour un public de vieux Chinois Je rechanterai ma chanson à moi Celle du temps où je m'appelais Jacky
Être une heure, une heure seulement Être une heure, une heure quelquefois Être une heure, rien qu'une heure durant Beau, beau, beau et con à la fois
Même si un jour au Paradis Je deviens comme j'en serais surpris Chanteur pour femmes à ailes blanches Que je leur chante Alléluia En regrettant le temps d'en bas Où c'est pas tous les jours dimanche Même si on m'appelle Dieu le Père Celui qui est dans l'annuaire Entre Dieulefit et Dieu vous garde Même si je me laisse pousser la barbe Même si toujours trop bonne pomme Je me crève le cur et le pur esprit À vouloir consoler les hommes Je sais quand même que chaque nuit J'entendrai dans mon Paradis Les anges, les Saints et Lucifer Me chanter la chanson de naguère Celle du temps où je m'appelais Jacky
Être une heure, une heure seulement Être une heure, une heure quelquefois Être une heure, rien qu'une heure durant Beau, beau, beau et con à la fois
Jackie ((Adapted from: Jacky (by Jacques Brel) - 1965)) Composer(s): Jacques Brel - Gérard Jouannest - Mort Shuman Performer(s): Scott Walker - 1968
Versions In Other Languages: 1984 - Jacky (by Markku Riikonen) 2002 - La Canzone Di Jacky (by Duilio Del Prete)
And if one day I should become A singer with a Spanish bum Who sings for women of great virtue I'd sing to them with a guitar I borrowed from a coffee bar Well, what you don't know doesn't hurt you My name would be Antonio And all my bridges I would burn And when I gave them some they'd know I'd expect something in return I'd have to get drunk every night And talk about virility With some old grandmother That might be decked out like a christmas tree And though pink elephants I'd see Though I'd be drunk as I could be Still I would sing my song to me About the time they called me "Jacky"
If I could be for only an hour If I could be for an hour every day If I could be for just one little hour Cute in a stupid ass way
And if I joined the social whirl Became procurer of young girls Then i would have my own bordellos My record would be number one And I'd sell records by the ton All sung by many other fellows My name would then be handsome Jack And I'd sell boats of opium Whisky that came from Twickenham Authentic queers And phony virgins If I had banks on every finger A finger in every country And every country ruled by me I'd still know where I'd want to be Locked up inside my opium den Surrounded by some china men I'd sing the song that I sang then About the time they called me "Jacky"
If I could be for only an hour If I could be for an hour every day If I could be for just one little hour Cute in a stupid ass way
Now, tell me, wouldn't it be nice That if one day in paradise I'd sing for all the ladies up there And they would sing along with me And we be so happy there to be Cos' down below is really nowhere My name would then be Junipher Then I would know where I was going And then I would become all knowing My beard so very long and flowing If I became deaf, dumb and blind (was: If I could play deaf, dumb and blind) Because I pitied all mankind And broke my heart to make things right I know that every single night When my angelic work was through The angels and the Devil too Would sing my childhood song to me About the time they called me "Jacky"
If I could be for only an hour If I could be for an hour every day If I could be for just one little hour Cute in a stupid ass way
Dos En La Ciudad
Composer(s): Fito Páez
Performer(s): Fito Páez
Nos encontramos en la calle yo diría, casualidad Aún conservaba esa mirada ese garbo, ese swing, ese charme venía super colocada su sonrisa, sí, era algo especial cuando me dio la cachetada puso las cosas en su lugar Luego me abrió su boca como la libertad Tomamos unas copas y en el bar se echó a llorar
El tiempo pasó fuimos ella y yo dos en la ciudad
Me preguntó cómo había sido cómo fué que elegí partir si había tenido algunos hijos y si alguna vez fuí tan feliz Le pregunté si estaba sola ella si que sabía fingir que ingenuidad, no era una boba era el mismo monte Sinaí
Pasó, pasó pasó nuestro cuarto de hora Pasó, pasó pero aún sabíamos reir Se nos pasó la noche entre el whisky y la coca Se nos pasó pero aún sabíamos reir
Todo el fin de semana no nos dejamos ir Cuando me levanté ese lunes ella ya no estaba allí
El tiempo pasó fuimos ella y yo dos en la ciudad
Pasó, pasó pasó nuestro cuarto de hora Pasó, pasó pero aún sabíamos reir Se nos pasó la noche entre el whisky y la coca Se nos pasó pero aún sabíamos reir
Dos en la ciudad fuimos ella y yo dos en la ciuad nuestro cuarto de hora fuimos ella y yo dos en la ciudad dos en la ciudad dos en la ciudad
La Chanson De Craonne Composer(s): Adhémar Sablon Performer(s): Rosalie Dubois and multiple other artists
Quand au bout de huit jours, le repos terminé On va reprendre les tranchées Notre place est si utile Que sans nous on prend la pile Mais c'est bien fini, on en a assez Personne ne veut plus marcher Et le cur bien gros, comme dans un sanglot On dit adieu aux civ'lots Même sans tambour, même sans trompette On s'en va là-haut en baissant la tête
Adieu la vie, adieu l'amour Adieu toutes les femmes C'est bien fini, c'est pour toujours De cette guerre infâme C'est à Craonne, sur le plateau Qu'on doit laisser sa peau Car nous sommes tous condamnés Nous sommes les sacrifiés
Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance Pourtant on a l'espérance Que ce soir viendra la relève Que nous attendons sans trêve Soudain dans la nuit et dans le silence On voit quelqu'un qui s'avance C'est un officier de chasseurs à pied Qui vient pour nous remplacer Doucement, dans l'ombre, sous la pluie qui tombe Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes
Adieu la vie, adieu l'amour Adieu toutes les femmes C'est bien fini, c'est pour toujours De cette guerre infâme C'est à Craonne, sur le plateau Qu'on doit laisser sa peau Car nous sommes tous condamnés Nous sommes les sacrifiés
C'est malheureux d'voir, sur les grands boulevards Tous ces gros qui font la foire Si pour eux la vie est rose Pour nous, c'est pas la même chose Au lieu d'se cacher, tous ces embusqués Feraient mieux de monter aux tranchées Pour défendre leurs biens, car nous n'avons rien Nous autres, les pauvres purotins Tous les camarades sont enterrés là Pour défendre les biens de ces messieurs-là
Adieu la vie, adieu l'amour Adieu toutes les femmes C'est bien fini, c'est pour toujours De cette guerre infâme C'est à Craonne, sur le plateau Qu'on doit laisser sa peau Car nous sommes tous condamnés Nous sommes les sacrifiés
Ceux qui ont l'pognon, ceux-là reviendront Car c'est pour eux qu'on crève Mais c'est fini, car les troufions Vont tous se mettre en grève Ce sera votre tour, messieurs les gros De monter sur le plateau Car si vous voulez la guerre Payez-la de votre peau!
Dos Días En La Vida Composer(s): Fito Páez Performer(s): Fito Páez
Honey honey honey Babe y ya dejemos de llorar te veo ahí en media hora no te olvides nos largamos de aquí
Dos días en la vida nunca vienen nada mal de alguna forma de eso se trata vivir
Salieron en un coche descansaron en un bar con mejicanos margaritas dos chicas: una sabe mentir eligen una mesa un par de tragos y a bailar Thelma y su cowboy que que ahora la saca de allí
Presa del mal quise escapar el tipo trata de violarla cae Louise Qué te salgas de ahí!! Vas a pedir, vas a pedir piedad o te vuelo la cabeza puercoespín
La bala fue precisa, el mismo tipo no hablo mas tomaron una carretera la botella y se marcharon de ahí dormí con el ladrón y me dio amor hasta llorar me voy a México rápido dijo Louise
Thelma entro y robo en el supermarket sabias, tu chico vio MTV? los militares odian esas almas y yo las quiero para mi
Debo decir, debo decir las cosas se pusieron mas difíciles y sabes que si si lo soñé o lo viví las chicas conmigo son Thelma y Louise