Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Il est la réponse aux questions De nos âmes inquiètes Et le maître des sensations Qui blanchissent nos nuits Terre de force et de faiblesse Semée de haine et de tendresse L'amour Il est le pôle d'attraction Qui fait tourner les têtes Et parfois selon l'occasion Le chat et la souris Mais conscient de ses privilèges En fin de compte il est le piège L'amour, l'amour
On ne sait comment il fleurit Ni soudain pourquoi il s'achève Souvent il prolonge les rêves Parfois il écourte la vie Il est la folle incarnation De nos idées abstraites Le chef-d'uvre de perfection D'un auteur de génie Il est fait d'ombre et de lumière Ce mal qui nous est nécessaire L'amour, l'amour
Batgirl Theme Composer(s): Billy May Performer(s): Yvonne Craig
Batgirrrl, Batgirl! Batgirrrl, Batgirl! Where do you come from, where do you go? What is your scene, baby, we just gotta know Batgirrrl, Batgirl! Batgirrrl, Batgirl! Are you a chick who fell in from outer space? Or are you real with a tender warm embrace? Yaaa, whose baby are you? Batgirrrl, Batgirl! Yaaa, whose baby are you? Batgirl!
L'amore E La Guerra ((French Version: L'amour Et La Guerre (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Mogol - Gall Performer(s): Charles Aznavour
Perché io dovrei ritornare alla guerra Dopo quello che fu, dopo quello che so Dove sono finiti gli eroi della guerra Separati da noi, cercando verità Primavera verrà lungo ali distese Che passano nel ciel, alte sopra di noi E destano per me i sogni d'altri tempi Illusioni che ormai non importano più Ogni sogno crollo sulle armi dei padri E la morte passò, seminata da noi Ho capito oramai cosa resta da fare Non contate su me se ricomincerà Tutto il bene che può una donna che ama Non il ferro né il fuoco cambiare potrà E il bene che tu hai per me che ti amo Contro tutti per noi io lo difenderò E perché offrire la mia giovane vita Se la felicità è a due passi da noi Per amarti vivrò, per amarti per sempre Finché il sole verrà a brillare per noi
Bat Out Of Hell
Composer(s): Jim Steinman
Performer(s): Meat Loaf
The sirens are screaming, and the fires are howling
Way down in the valley tonight
There's a man in the shadows with a gun in his eye
And a blade shining oh so bright
There's evil in the air and there's thunder in the sky
And a killer's on the bloodshot streets
And down in the tunnels where the deadly are rising
Oh, I swear I saw a young boy down in the gutter
He was starting to foam in the heat
Oh, baby you're the only thing in this whole world
That's pure and good and right
And wherever you are and wherever you go
There's always gonna be some light
But I gotta get out, I gotta break out now
Before the final crack of dawn
So we gotta make the most of our one night together
When it's over, you know
We'll both be so alone
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
When the night is over, like a bat out of hell, I'll be gone, gone, gone
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
But when the day is done
and the sun goes down
and the moonlight's shining through
Then like a sinner before the gates of Heaven
I'll come crawling on back to you
I'm gonna hit the highway like a battering ram
On a silver-black phantom bike
When the metal is hot, and the engine is hungry
And we're all about to see the light
Nothing ever grows in this rotting old hole
And everything is stunted and lost
And nothing really rocks, and nothing really rolls
And nothing's ever worth the cost
Well I know that I'm damned if I never get out
And maybe I'm damned if I do
But with every other beat I've got left in my heart
You know I wanna be damned with you
If I gotta be damned, you know I wanna be damned
Dancing through the night with you
Well if I gotta be damned, you know I wanna be damned
Gotta be damned, you know I wanna be damned
Gotta be damned, you know I wanna be damned
Dancing through the night
Dancing through the night
Dancing through the night with you
Oh, baby you're the only thing in this whole world
That's pure and good and right
And wherever you are and wherever you go
There's always gonna be some light
But I gotta get out, I gotta break out now
Before the final crack of dawn
So we gotta make the most of our one night together
When it's over, you know
We'll both be so alone
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
When the night is over, like a bat out of hell, I'll be gone, gone, gone
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
But when the day is done
and the sun goes down
and the moonlight's shining through
Then like a sinner before the gates of Heaven
I'll come crawling on back to you
Well I can see myself tearing up the road
Faster than any other boy has ever gone
And my skin is raw, but my soul is ripe
And no one's gonna stop me now, I'm gonna make my escape
But I can't stop thinking of you
And I never see the sudden curve until it's way too late
And I never see the sudden curve until it's way too late
Then I'm down in the bottom of a pit in the blazing sun
Torn and twisted at the foot of a burning bike
And I think somebody somewhere must be tolling a bell
And the last thing I see is my heart, still beating
Breaking out of my body and flying away
Like a bat out of hell
Then I'm down in the bottom of a pit in the blazing sun
Torn and twisted at the foot of a burning bike
And I think somebody somewhere must be tolling a bell
And the last thing I see is my heart
Still beating..still beating...
Breaking out of my body, and flying away
Like a bat out of hell
Like a bat out of hell
Like a bat out of hell ...
Like a bat out of hell
Like a bat out of hell
Like a bat out of hell ...
L'amour Et La Guerre ((Italian Version: L'amore E La Guerra (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Bernard Dimey Performer(s): Charles Aznavour
Pourquoi donc irais-je encore à la guerre Après ce que j'ai vu, avec ce que je sais? Où sont-ils à présent les héros de naguère? Ils sont allés trop loin chercher la vérité
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent Que de fois, le cur gros, je les ai vues passer Elles berçaient pour moi des rêveries anciennes Illusions d'un enfant dont il n'est rien resté
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos pères Bleuets, coquelicots, d'un jardin dévasté J'ai compris maintenant ce qu'il me reste à faire Ne comptez pas sur moi, si vous recommencez
Tout ce que l'on apprend dans le regard des femmes Ni le feu, ni le fer n'y pourront jamais rien Car l'amour - et lui seul - survit parmi les flammes Je ferai ce qu'il faut pour défendre le mien
Pourquoi donc irais-je offrir ma jeunesse Alors que le bonheur est peut-être à deux pas? Je suis là pour t'aimer, je veux t'aimer sans cesse Afin que le soleil se lève sur nos pas
Bat Masterson
Composer(s): Havens Wray - Bart Cordin
Performer(s): Jimmy McPartland - Marian McPartland
Back when the West was very young There lived a man named Masterson He wore a cane and Derby hat They called him Bat, Bat Masterson
A man of steel the stories say But women's eyes all glanced his way A gambler's game he always won His name was Bat, Bat Masterson
The trail that he blazed is still there No one has come since to replace his name And those with too ready a trigger Forgot to figure on his lightning cane
Now, in the legend of the West One name stands out of all the rest The man who had the fastest gun His name was Bat, Bat Masterson
L'amore E' Come Un Giorno ((Adapted from: L'amour C'est Comme Un Jour (by Charles Aznavour) - 1960)) ((English Version: Tomorrow Is My Turn (by Charles Aznavour) - 1960)) Composer(s): Charles Aznavour - Yves Stephane - Sergio Bardotti Performer(s): Charles Aznavour - 1962
L'amore e' come un giorno Se ne va', se ne va' L'amore e' come un giorno Abbagliato dal sole Tormentato dal vento Ubriaco di pioggia
L'amore e' come un giorno Se ne va', se ne va' L'amore e' come un giorno Che sempre ti sorride Che porta la dolcezza Di una lunga carezza L'amore e' come un giorno Se ne va', se ne va'...
L'amour c'est comme un jour Çà s'en va, ça s'en va l'amour C'est comme un jour de soleil en ripaille Et de lune en chamaille Et de pluie en bataille L'amour c'est comme un jour Çà s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour d'un infini sourire Une infinie tendresse Une infinie caresse L'amour c'est comme un jour Çà s'en va mon amour
Basura florada mentira cochina cochina saciada con paja muy fina Palabras, palabras recuentos y cifras discursos, programas qué gasto en saliva
Nosotros, los parias morimos de risa por vuestras patrañas de poca inventiva Nosotros, chatarra de vuestras alquimias amamos las vacas con ubres bonitas
Vendemos chorradas y bolsas de pipas pelitos de rata y medio turista Comemos entrañas asadas o fritas de tontos sin gracia de clase exquisita
Nosotros, la sarna sin gusto que pica picamos las nalgas de excelsos puristas Cantamos arañas bacterias y espinas concretas-abstractas y leche maligna
No damos la lata que está prohibida Las cosas bien claras no sea que digan Y aquesto se acaba echemos cortina mal rayo nos parta y a usted lo bendiga
L'amour C'est Comme Un Jour Composer(s): Charles Aznavour - Yves Stephane First release by: Charles Aznavour - 1960
Versions In Other Languages: 1960 - Tomorrow Is My Turn (by Charles Aznavour) 1962 - L'amore E' Come Un Giorno (by Charles Aznavour)
Le soleil brille à pleins feux Mais je ne vois que tes yeux La blancheur de ton corps nu Devant mes mains éperdues Viens, ne laisse pas s'enfuir Les matins brodés d'amour Viens, ne laisse pas mourir Les printemps, nos plaisirs
L'amour c'est comme un jour Ça s'en va, ça s'en va l'amour C'est comme un jour de soleil en ripaille Et de lune en chamaille Et de pluie en bataille L'amour c'est comme un jour Ça s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour d'un infini sourire Une infinie tendresse Une infinie caresse L'amour c'est comme un jour Ça s'en va mon amour
Notre été s'en est allé Et tes yeux m'ont oublié Te souviens-tu de ces jours Où nos curs parlaient d'amour Nous n'avons pu retenir Que des lambeaux de bonheur S'il n'y a plus d'avenir Il nous reste un souvenir
L'amour c'est comme un jour Ça s'en va, ça s'en va l'amour C'est comme un jour de soleil en ripaille Et de lune en chamaille Et de pluie en bataille L'amour c'est comme un jour Ça s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour d'un infini sourire Une infinie tendresse Une infinie caresse L'amour c'est comme un jour Ça s'en va mon amour
Tomorrow Is My Turn ((Adapted from: L'amour C'est Comme Un Jour (Charles Aznavour) - 1960)) ((Italian Version: L'amore E' Come Un Giorno (Charles Aznavour) - 1962)) Composer(s): Charles Aznavour - Yves Stephane - Marcel Stellman Performer(s): Charles Aznavour - 1960
Though some may reach for the stars Others will end behind bars What the future has in store no one ever knows before Yet we would all like the right to find the key to success That elusive ray of light that will lead to happiness
Tomorrow is my turn No more doubts no more fears Tomorrow is my turn When my luck is returning All these years Ive been learning to save fingers from burning Tomorrow is my turn No more doubts no more fears Tomorrow is my turn to receive without giving Make life worth living Now its my life Im living My only concern for tomorrow is my turn
Now the summer is gone, theres another to come You cant stop years from drifting by even if you want to try Though time may help you forget all that has happened before But honey its too late to regret what is gone will be no more
Tomorrow is my turn When my luck is returning All these years Ive been learning to save fingers from burning Tomorrow is my turn No more doubts no more fears Tomorrow is my turn to receive without giving Make life worth living Now its my life Im living My only concern for tomorrow is my turn
Basta Um Dia ((Italian Version: Che Lui Mi Dia (Mina)) Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque and multiple other artists
Pra mim Basta um dia Não mais que um dia Um meio dia Me dá Só um dia E eu faço desatar A minha fantasia Só um Belo dia Pois se jura, se esconjura Se ama e se tortura Se tritura, se atura e se cura A dor Na orgia Da luz do dia É só O que eu pedia Um dia pra aplacar Minha agonia Toda a sangria Todo o veneno De um pequeno dia
Só um Santo dia Pois se beija, se maltrata Se como e se mata Se arremata, se acata e se trata A dor Na orgia Da luz do dia É só O que eu pedia, viu Um dia pra aplacar Minha agonia Toda a sangria Todo o veneno De um pequeno dia
L'amore Composer(s): Giorgio Calabrese - Charles Aznavour - Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
E' la risposta all'ansietà Di ogni anima inquieta Signore dei tuoi giorni Senza un vero perché Terra di forza e di dolcezza Campo di odio e tenerezza L'amore E' il punto fermo intorno a cui Vanno ruotando tutti Nemico o amico non lo saiu Che fugge o insegue te Er privilegi che fa suoi È l'imboscata in cui cadrai L'amor, l'amor, l'amor Questo amor Non si sa come mnascerà Nè perché di colpo si spegne A volte prolunga i tuoi sogni O abbrevia la vita, chissà E' questa folle incarnazione Di un ideale illusorio Capolavoro e anatomia Del genio senza età È piena luce o oscurità È male ed è necessità L'amor, l'amor, l'amor L'amor, l'amor, l'amor Questo amor
Basin Street Blues
Composer(s): Spencer Williams
First recording/First release by: Louis Armstrong & His Orch. - 1928/1929
Covered by multiple other artists
Won't you come and go with me Down that Mississippi We'll take a boat to the land of dreams Come along with me on, down to New Orleans
Now the band's there to greet us Old friends will meet us Where all them folks goin to the St. Louis Cemetary meet Heaven on earth.... they call it Basin Street
I'm tellin' ya, Basin Street...... is the street Where all them characters from the First street they meet New Orleans..... land of dreams you'll never miss them rice and beans Way down south in New Orleans
They'll be huggin'.... and a kissin' That's what I been missin' And all that music....lord, if you just listen' New Orleans....I got them Basin Street Blues
Now ain't you glad you went with me On down that Mississippi We took a boat to the land of dreams Heaven on earth...they call it Basin Street
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Avec soleil et pluie comme simples bagages Ils ont fait la saison des amitiés sincères La plus belle saison des quatre de la terre
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages Et la fidélité des oiseaux de passage Dans leurs curs est gravée une infinie tendresse Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse Alors, ils viennent se chauffer chez moi Et toi aussi tu viendras
Tu pourras repartir au fin fond des nuages Et de nouveau sourire à bien d'autres visages Donner autour de toi un peu de ta tendresse Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse
Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines Alors, peut-être je viendrai chez toi Chauffer mon cur à ton bois
Chorus:
So you're 13 and there's a silent scream out there
And you can hear it
Just your basic protest song
Now you're 16 and there's a danger in the air
And you can see it
Just your basic protest song
Turnin' 20 and it's around you everywhere
And you can feel it
Just your basic protest song
Now you're 30 and it's too late now to care
And you can taste it
Just your basic protest song
Well, I just turned 13 don't know what I wanna be
I don't have much experience but I'll tell you what I see
When I hear the record sing and baby, baby I love you
It seems to me we all got so much loving left to do
And at 16 I don't know too much but I'll tell you what I do know
If you do not give a damn I'll tell you where to go
There is something truly crazy with our patriotic song
We know to wave the flag round the week begins a strong
Chorus
Oh now that I am 20 got my first full time job
My boss, upstanding citizen, finds legal ways to rob
They say forget what you believe forget what you have seen
But I know I lost the best of me when I forgot my dreams
I'm passin' on through 30 got two kids of my own
Got a wife, house, a car, and dog but still I am alone
And I'm tired of only selling 'cause it's myself that I sell
I'm glad of always buying 'cause I can't buy it ourselves
I know none of us is perfect I can see myself too well
If we can't push for paradise we're settled in for hell
Chorus
L'Amiral veut couler la flotte L'Amiral veut tout foutre à l'eau Depuis qu'il sait que la culotte De sa femme est comme un drapeau Qui flotte au vent, qui flotte haut Au lit de bien des matelots Tandis qu'il rédige des notes Assis derrière un grand bureau
Amiral où est la marine? Dans les dossiers de ton bureau Les bars du Cap et d'Indochine L'argent triché dans les tripots L'alcool de grain Tout ça, c'est loin Mais c'était beau Amiral où est ton bateau
L'Amiral a perdu la tête L'Amiral a perdu le nord Il est loin le temps des conquêtes D'une fille dans chaque port A quelques nuds de la retraite Il a voulu lier son sort Au sort d'une tendre nymphette Qui hélas ! a le diable au corps
Amiral la terre était ronde La tienne est plate et sans grandeur Il y a tant de femme au monde Qui pourraient réchauffer ton cur Et le remplir Et de désirs Et de plaisirs Et de rumeurs Amiral où est ton bonheur
L'Amiral a beaucoup de peine L'Amiral est comme un enfant Il fait soudain des gestes obscènes Et dit des mot incohérents Il rit et pleure à tous moments Le ministère est sur les dents Faudrait pas que la presse apprenne Le sujet est trop important
Amiral largue les amarres Et joue ta vie comme au poker Il vaut mieux mourir à la barre Debout et face à l'univers Comme un défi Droit comme un I Que dans un lit Froid et désert Amiral n'oublie pas la mer
Tu es dure avec moi Tu es encore plus dure Qu'une balle de base-ball Une balle de base-ball
Tu es dure avec moi Tu vas de l'un à l'autre Comme une balle de base-ball Une balle de base-ball
Je crois te tenir Pas du tout Je veux te retenir Rien à faire
Tu es dure avec moi Tu es encore plus dure Qu'une balle de base-ball Une balle de base-ball
Tu es dure avec moi Y' a longtemps que ça dure Ton petit jeu de base-ball Ton petit jeu de base-ball Ton petit jeu de base-ball Ton petit jeu de base-ball Ton petit jeu de base-ball
L'ami Des Mauvais Jours Composer(s): Georges Aber - Eddy Vartan Performer(s): Sylvie Vartan
L'ami des mauvais jours, quand plus rien de va Ça ne s'oublie pas, et voilà pourquoi L'ami des mauvais jours, de mes jours d'ennui Jamais je n'oublie, mon meilleur ami Celui qui partageait mes espoirs et me consolait Aux plus mauvais moments, le plus souvent Quand rien ne souriait vraiment Celui qui reste sans jamais me quitter Quand j'avais le cur gros il avait le mot Pour me consoler, me faire oublier
L'ami des mauvais jours, des jours de chagrin Qui vous tend la main, le meilleur copain Pour lui j'aurai toujours au fond de mon cur Une part meilleure, les jours de bonheur Jamais je n'oublierai celui qui m'a encouragée Quand tout semblait perdu il est venu Au moment où rien n'allait plus Celui qui reste sans jamais me quitter Quand j'avais le cur gros il avait le mot Pour me consoler, me faire oublier
L'ami des mauvais jours , quand plus rien de va Ça ne s'oublie pas, et voilà pourquoi L'ami des mauvais jours, de mes jours d'ennui Sera pour la vie mon meilleur ami Celui qui partageait mes espoirs et me consolait Aux plus mauvais moments, le plus souvent Quand rien ne souriait vraiment
Bartender's Polka
Composer(s): Sam Ward - Tedy Demey - H. Gerlach
Performer(s): Hank Thompson
and multiple other artists
Stand up and take a bow, bartender You've earned that bow and how, bartender Hearin' ev'rybody's troubles Tellin' 'em they're only bubbles Why not drown 'em now? Hail fellow and well met, bartender Fourth voice in our quartet, bartender Bottoms up, refill your glasses Hear a toast from all the masses Here's to a friend that's a friend, bartendin' man