Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Le Métro De Paris Composer(s): Claude Leveille - Michel Rivgauche - Pierre Lacotte Performer(s): Edith Piaf
Des escaliers mécaniques Portillons automatiques Couloirs de correspondance Heures de pointe et d'affluence Portières en mosaïque Labyrinthe fantastique Et toujours, en courant Des gens qui vont et viennent Et encore, en courant Les mêmes gens qui reviennent Et le métro qui flânait sous Paris Doucement s'élance et puis s'envole S'envole sur les toits de Paris
Des midinettes qui trottinent Des ouvriers qui cheminent Des dactylos qui se pressent Des militaires qui s'empressent Des employés qui piétinent Des amoureux qui butinent Et toujours, en courant Des gens qui vont et qui viennent Et encore, en courant Le mêmes gens qui reviennent Et le métro qui flânait sous Paris Doucement s'élance et puis s'envole S'envole sur les toits de Paris
Des escaliers mécaniques Portillons automatiques Des bruits de pas qui résonnent Dans les couloirs monotones Basilique fantastique Dans le faubourg électrique Le métro de Paris Gigantesque ver luisant Sur les toits de Paris A tissé des fils d'argent Et, doucement Il s'étire sur les toits de Paris Et glisse, glisse, glisse, glisse, glisse...
Bits And Pieces Composer(s): Mike Smith; Dave Clark Performer(s): The Dave Clark Five
(I'm in pieces, bits and pieces) Since you left me and you said goodbye (I'm in pieces, bits and pieces) All I do is sit and cry (I'm in pieces, bits and pieces) You went away and left me misery (I'm in pieces, bits and pieces) And that's the way it'll always be
(I'm in pieces, bits and pieces) You said you loved me and you'd always be mine (I'm in pieces, bits and pieces) We'd be together till the end of time (I'm in pieces, bits and pieces) Now you say it was just a game (I'm in pieces, bits and pieces) But all you're doin' is leavin' me pain
Time goes by and goes so slow (oh, yeah) It just doesn't seem true Only just a few days ago You said you'd love me, never make me blue
(I'm in pieces, bits and pieces) Now you've gone and I'm all alone (I'm in pieces, bits and pieces) And you're still way up there on your throne (I'm in pieces, bits and pieces) Nothin' seems to ever go right (I'm in pieces, bits and pieces) 'Cause night is day and day is night
Le Métèque ((Dutch Version: Zwanenzang (by Rob de Nys) - 2008)) Composer(s): Georges Moustaki First release by: Georges Moustaki - 1969 Covered by multiple other artists
Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Avec mes yeux tout délavés Qui me donnent l'air de rêver Moi qui ne rêve plus souvent Avec mes mains de maraudeur De musicien et de rôdeur Qui ont pillé tant de jardins Avec ma bouche qui a bu Qui a embrassé et mordu Sans jamais assouvir sa faim
Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec De voleur et de vagabond Avec ma peau qui s'est frottée Au soleil de tous les étés Et tout ce qui portait jupon Avec mon cur qui a su faire Souffrir autant qu'il a souffert Sans pour cela faire d'histoires Avec mon âme qui n'a plus La moindre chance de salut Pour éviter le purgatoire
Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Je viendrai, ma douce captive Mon âme sur, ma source vive Je viendrai boire tes vingt ans Et je serai prince de sang Rêveur ou bien adolescent Comme il te plaira de choisir Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d'amour Que nous vivrons à en mourir
Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d'amour Que nous vivrons à en mourir
Biscate Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; Quarteto em Cy
Vivo de biscate e queres que eu te sustente Se eu ganhar algum vendendo mate Dou-te uns badulaques de presente Andas de pareô, eu sigo inadimplente
Chamo você pra sambar Levo você pra benzer Fui pegar uma cor na praia E só faltou me bater, é Basta ver um rabo de saia Pro bobo se derreter
Vives na gandaia e esperas que eu te respeite Quem que te mandou tomar conhaque Com o tíquete que te dei pro leite Quieta que eu quero ouvir Flamengo e River Plate
Faço lelê de fubá Faço pitu no dendê Sirvo seu pitéu na cama E nada dele comer, ai Telefone, é voz de dama Se penteia pra atender
Vamos ao cinema, baby Vamos nos mandar daqui Vamos nos casar na Igreja Chega de barraco Chega de piti
Vamos pra Bahia, dengo Vamos ver o sol nascer Vamos sair na bateria Deixe de chilique Deixe de siricotico
Zwanenzang ((Adapted from: Le Métèque (by Georges Moustaki) - 1969)) Composer(s): Georges Moustaki - Belinda Meuldijk Performer(s): Rob De Nijs - 2008
Ik voel me als een ouwe gek een vreemde vent met grote bek mijn wilde haar dat niet meer wil ik met mijn vage blinde blik Kijk hoe dromerig lijk ik maar ach ik droom niet meer zoveel ik met de handen van een dief een muzikant, 't leven lief ik stal de show mijn levenlang en met mijn hongerige mond die teveel zong en teveel dronk begon ik aan mijn zwanenzang
Ik voel me als een ouwe gek een vreemde vent een grote bek een charmeur en vagebont met een huid die is verweerd door alle zomers van weleer en liefde op de koude grond ik met mijn hart vol stomme pijn ik die niet harteloos kon zijn maar onverstandig was ik wel met mijn ziel die kansloos is en elke redding heeft gemist die zal wel branden in de hel
Ik voel me als een ouwe gek een vreemde vent een grote bek mijn afgeknipte wilde haar zo kom ik nu jouw leven in mijn zielemaatje, mijn vriendin en drink ik op jouw dertig jaar drink ik bloed of rode wijn zal ik 'voorbij' of bij jou zijn jij bent het die 't zeggen mag staat onze liefde los van tijd? wie liefheeft heeft de eeuwigheid we zullen leven tot die dag
Staat onze liefde los van tijd? wie liefheeft heeft de eeuwigheid wij zullen leven tot die dag
Bis Morgen Auf Dem Mond Mit Dir
((French Version: À Demain Sur La Lune (by Salvatore Adamo))
Performer(s): Salvatore Adamo
Bis morgen auf dem Mond mit dir! Der alte Traum wird wahr! Bis morgen auf dem Mond mit dir! Wär' das nicht wunderbar?
Es kommt ein gold'ner Wagen und schwebt mit uns empor Ein Traum aus Kindertagen und du kamst darin schon vor! Planeten tanzten Reigen denn es spielt für uns und sie der Wind auf tausend Geigen die Weltall-Sinfonie!
Bis morgen
Die Erde schwebt im Dunkel nun als Lichtpunkt hoch im Raum ein Lichtpunkt im Gefunkel am Himmelsweihnachtsbaum Uns're Wolkenpferde jagen an Stern um Stern vorbei und lautlos trägt der Wagen ins Reich der Nacht uns zwei...
Der Wind wird leis' um dich einen Spitzenschleier legen ganz eng gelehnt an mich schlummerst du dem Tag entgegen Und im ersten Morgenlicht küsse ich dich ab und zu auch wenn die Sonne nicht ganz begreift was ich da tu!
When that old Cupid's arrow comes straight to your heart And you can't sleep at night 'cause we're livin' apart You ain't sure about her, don't know what to do well don't be afraid, 'cause there'll be someone new
If you don't have much money it makes you feel blue Then you are a poor gambler with nothing to do That big wheel of fortune has no plans for you Well don't be afraid 'cause we all do love you
Let's come together, together again Just like the old folks as they sing with the band like that waltzing Maria, with that fire in her dark eyes One more tequila and cling to the band just like the old folks, every neighbour's a friend like that waltzing Maria, with those beautiful eyes
Well I bought me a guitar, and wrote me a song When I played a few chords, the crowd didn't stay long They say I'm no big star and I know that it's true Well don't be afraid 'cause we all sing with you
Let's come together, together again Just like the old folks as they sing with the band like that waltzing Maria, with that fire in her dark eyes One more tequila and cling to the band just like the old folks, every neighbour's a friend like that waltzing Maria, with those beautiful eyes
Well don't be afraid 'cause we all do love you
Let's come together, together again Just like the old folks as they sing with the band like that waltzing Maria, with that fire in her dark eyes One more tequila and cling to the band just like the old folks, every neighbour's a friend like that waltzing Maria, with those beautiful eyes like that waltzing Maria, with those beautiful eyes like that waltzing Maria, with those beautiful eyes
Birthday Song Composer(s): Don McLean Performer(s): Don McLean
If I could say the things I feel, it wouldn't be the same Some things are not spoken of, some things have no name Though the words come hard to me, I'll say them just for you For this is something rare for me this feeling is so new
You see I love the way you love me I love the way you smile at me I love the way we live this life we're in
Long ago I heard the song that lovers sing to me And through the days with each new phrase I hummed that melody And all along I loved the song but I never learned it through But since the day you came along, I've saved it just for you
I don't believe in magic but I do believe in you And when you say you believe in me there's so much magic I can do
Now you see me now you don't watch me dive below Deep down in your love lake where the sweet fish come and go And I might sink and I might drown but death don't mean a thing 'Cause life continues right or wrong when I play this birthday song I learned from you, and you can't even sing
L'ombelico ((aka L'ombelico Della Moglie Di Un Agente (by Beppe Chierici) - 1976)) ((Adapted from: Le Nombril Des Femmes D'agents (by Georges Brassens) - 1956)) Composer(s): Georges Brassens - Nanni Svampa Performer(s): Nanni Svampa - 2004
Poter vedere l'ombelico della moglie di un'agente mi chiedo che valore ha, che senso ha esteticamente? C'era però un ometto arzillo che voleva, nel quartiere vedere l'ombelico della moglie d'un carabiniere!
Il tempo passa, brontolava in fondo nel mio calendario Ho visto l'ombelico a mogli d'ogni bravo funzionario! Ho visto l'ombelico a mogli di becchini e di notai ma quello della moglie di un carabiniere, quello mai!
Mio padre ha visto l'ombelico della moglie di una spia e mio fratello a mogli di tenenti della polizia! Mio figlio quello dell'amante di un politico al potere, ed io nemmeno quello della moglie di un carabiniere!
Così piangeva in mezzo a tutti, 'sto brav'uomo brontolone quando la moglie di un carabiniere chiama dal balcone! "Dai vieni qui, madonna mia, se vuoi vedere il mio ombelico metterò fine al tuo supplizio qui c'è un ombelico amico!"
"'orca che bello, qui ci siamo!" grida il vecchio allegramente Sia ringraziato il cielo, si realizza il sogno finalmente E si buttò commosso sotto quella gonna per vedere 'sto cazzo di ombelico della moglie di un carabiniere
Ma dopo anni di ricerche, ormai distrutto, ormai sfinito quando già stava per raggiungere il fatidico ombelico l'infarto seco l'ha stroncato ancora prima di vedere quell'ombelico amico della moglie di un carabiniere!
Que chacun donne sa lumière lumière de jour ou de nuit chandelle douce des chaumières hauts-fourneaux dans la suie Enfants messagers d'étincelles - mais si! mais si! - langues de feu des jouvencelles chaque homme ici est le messie! Et chaque femme et chaque mère au ventre plat ou arrondi c'est sûr et certain qu'elle espère de porter le messie Non seulement les saints, les saintes - mais si! mais si! - chaque femme, vierge ou enceinte elle aussi est le messie! C'est Bouddha qui revient sur terre Moïse et Mahomet aussi Jésus a mis sa robe claire Le vois-tu? Le voici! Pythagore est en salopette - mais si! mais si! - Descartes roule à bicyclette Ils sont rapides, ces messies! Trois milliards au moins de prohètes ça peut vous paraître inouï Pour le combat et pour la fête nous voilà réjouis d'abord d'Amérique latine - mais si! mais si! - comme autrefois de Palestine quand n'est venu qu'un seul Messie J'ai crié au secours dans l'ombre Tout le monde a dit: "Me voici!" Des villes-déserts, des décombres tout le monde est sorti Ils sont noirs, blancs, jaunes et rouges, métis aussi Sur mon appel la terre bouge la Terre entière est le Messie Mais si!
Birthday Composer(s): John Lennon; Paul McCartney Originally performed by: The Beatles
Covered by various other artists
You say it's your birthday It's my birthday too, yeah You say it's your birthday We're gonna have a good time I'm glad it's your birthday Happy birthday to you
Yes we're going to a party party Yes we're going to a party party Yes we're going to a party party
I would like you to dance (Birthday) Take a cha-cha-cha-chance (Birthday) I would like you to dance (Birthday) Dance
I would like you to dance (Birthday) Take a cha-cha-cha-chance (Birthday) I would like you to dance (Birthday) Dance
You say it's your birthday Well it's my birthday too, yeah You say it's your birthday We're gonna have a good time I'm glad it's your birthday Happy birthday to you
Oh non! tu n'es pas à la noce Ces temps-ci, pauvre vieux mérinos Si le Rhône est empoisonné C'est toi qu'on veut incriminer Les poissons morts, on te les doit Bête damnée, à cause de toi Tous les abreuvoirs sont croupis Et les poules ont la pépie
C'est moi qui suis l'enfant de salaud Celui qui fait des ronds dans l'eau Mais comme j'ai pas mal de culot Je garde la tête bien haute Car si l'eau qui coule sous les ponts D'Avignon, Beaucaire et Tarascon N'a pas toujours que du bon Mon Dieu ! c'est pas ma faute
Plus de naïades chevelues Et plus de lavandières non plus Tu fais sombrer sans t'émouvoir L'armada des bateaux lavoirs Et le curé de Cucugnan Baptise le monde en se plaignant Que les eaux de son bénitier Ne protègent plus qu'à moitié
À la fontaine de Vaucluse Plus moyen d'taquiner les muses Vers d'autres bords elles ont fui Et les Pétrarques ont suivi Si la fontaine de Jouvence Ne fait plus d'miracle en Provence Lave plus l'injure du temps C'est ton uvre, gros dégoûtant!
Oh non! Tu n'es pas à la noce Ces temps-ci, pauvre vieux mérinos On veut te mettre le fardeau Des plaies d' l'Egypte sur le dos On te dénie le sens civique Mais calme, fier, serein, magnifique Tu traites tout ça par dessous La jambe Et puis baste! Et puis zou!
Birth Of The Boogie Composer(s): Johnny Grande; Bill Haley; Billy Williamson Performer(s): Bill Haley; Original Band; The Twisters
Boogie, boogie woogie The boogie-woogie-woogie beat Down in Africa, many years ago There lived a little fella named Zulu Joe He took his tom-tom, a great big stick And that was the birth of the boogie lick
Birth of the boogie, birth of the boogie Birth of the boogie, birth of the boogie Birth of the boogie, the boogie-woogie-woogie beat
Then Joe got hip and he started to sing The animals flipped and began to swing Monkey, Elephant, Kangaroo They all picked up on the boogie too
Birth of the boogie, birth of the boogie Birth of the boogie, birth of the boogie Birth of the boogie, the boogie-woogie-woogie beat
Well, the animals a-boogied all over the place The rabbit spit in the bulldog's face Joe kept a-beatin' 'til the early morn And that's when the boogie-woogie was born
Birth of the boogie, birth of the boogie Birth of the boogie, birth of the boogie Birth of the boogie, the boogie-woogie-woogie beat
Birth Of Rock & Roll Composer(s): Carl Perkins; Gregg Perkins Performer(s): Carl Perkins
Well Nashville had country music but Memphis had the soul Lord, the white boy had the rhythm and that started rock and roll And I was here when it happened dont you all think I ought to know I was here when it happened, yeah, yeah, yeah I watched Memphis give birth to rock and roll, Lord, lord yeah.
Well the cat named Elvis Be-Bopped in to Sun right off the street Sang Blue Moon of Ole K-Y" but he did it with a brand new beat Guess he sought him a sleeping world and out there by surprise Jack em up, you rang them out and he hung em out to dry I was there when it happened, dont you all think I ought to know, lord, lord Yeah I was here when it happened I watched Memphis give birth to rock and roll Heres kinda the way it happened
Well the drummer boy was the beatin on the drums a rockin and a goin wild The real city slicker was clickin and clackin and doin it in a different style hit car strumming a beat and a pumpin' and the lead man picking out the blues hip-shaking singer was a swinging and a swinging saying some style blue suede shoes and I was here when it happened, Lord I think I ought to know, yeah, yeah Folks I was here when it happened I watched Memphis give birth to rock and roll What you think about it little guitar cmon son
Some folks called it the devil's music others said it wouldnt last long 31 years since we started shakin proves somebody was wrong the 64s, the Beatles and the four were rock and roll's best friends The Beatles and The Stones brought the old beat home And world went crazy again I was here when it happened My friend I think I ought to know, yeah , yeah Well I was there when it happened I watched Memphis give birth to rock and roll Lord yeah, cmon
Le Mendiant De L'amour Performer(s): Enrico Macias
J'ai de l'amour plein la tête, un cur d'amitié Je ne pense qu'à faire la fête et m'amuser Moi vous pouvez tout me prendre, je suis comme ça Ne cherchez pas à comprendre, écoutez-moi
Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour Moi je chante pour ceux qui m'aiment et je serai toujours le même Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Donnez, donnez, donnez Donnez, donnez-moi Donnez, donnez, donnez D vous le rendra D vous le rendra
Donnez-moi de la tendresse, surtout pas d'argent Gardez toutes vos richesses car maintenant Le bonheur n'est plus à vendre, le soleil est roi Asseyez-vous à ma table, écoutez-moi
On est tous sur cette terre des mendiants de l'amour
Qu'on soit pauvre ou milliardaire, on restera toujours les mêmes Ces hommes extraordinaires, ces mendiants de l'amour
Moi j'ai besoin de tendresse chaque jour
Donnez, donnez, donnez Donnez, donnez-moi Donnez, donnez, donnez D vous le rendra D vous le rendra
Alors laissez-moi vous dire la générosité C'est une larme, un sourire à partager Je n'ai pas envie d'apprendre pour qui et pourquoi Je n'ai pas de comptes à rendre, écoutez-moi
Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour Moi je chante pour ceux qui m'aiment et je serai toujours le même Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Donnez, donnez, donnez Donnez, donnez-moi Donnez, donnez, donnez D vous le rendra D vous le rendra
Birmingham Jail (Traditional) Performer(s): Slim Whitman and various other artists
Down in the valley Valley so low Late in the evenin' Hear the train blow Hear the train blow, love Hear the train blow Late in the evenin' Hear the train blow
Write me a letter Send it by mail Send it in care of Birmingham Jail Birmingham Jail, love Birmingham Jail Send it in care of Birmingham Jail
Roses love sunshine Violets love blue Angel in Heaven Know I love you Know I love you-ou Know I love you-ou, ou-ou, ou-ou-ou-ou Angels in Heaven Know I love you
Down in the valley The valley so low Late in the evenin' Hear the train blow Hear the train blow, love Hear the train blow Late in the evenin' Hear the train blow
La première fois On ne se retient pas On donne le meilleur de soi-même Qu'est-ce que ça peut faire Si ça dure ou pas On donne le meilleur de soi-même Et on ne s'avoue même pas qu'on l'aime
Et j'ai pleuré pour des bêtises J'ai aimé pour moins que rien comme vous Et j'ai voulu faire mes valises J'ai veillé jusqu'au matin comme vous Comme vous
La première fois On n'y pense même pas On donne le meilleur de soi-même Qu'on y laisse sa vie Ou bien plus que ça On donne le meilleur de soi-même Et il ne sait même pas qu'on l'aime
Et j'ai pleuré pour des bêtises J'ai aimé pour moins que rien comme vous Et j'ai voulu faire mes valises J'en rêvais jusqu'au matin comme vous Comme vous
Après c'est des souvenirs Qui vous ferait venir Des larmes dans les yeux Après ça vous fait sourire Juste d'y penser un peu Mais je l'aimais Comme je l'aimais
Et j'ai pleuré pour des bêtises J'ai aimé pour moins que rien comme vous Et j'ai voulu faire mes valises J'ai veillé jusqu'au matin comme vous Comme vous