Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Hello And Goodbye Composer(s): Elmer Bernstein - Alan Bergman - Marilyn Bergman Performer(s): Jill Ireland
Some have a lifetime, some just a day Love isn't something you measure that way Nothing's ever forever, forever's a lie All we have is between hello and goodbye
It's not how long the spring, it's not how wide the sky It's just how sweet the time between hello and goodbye
The music has ended, I still hear the song Our moment was brief, but our kisses were long Though the loving is over, the love of you stays And the memory will warm me the rest of my days
It's not how long the spring, it's not how wide the sky It's just how sweet the time between hello and goodbye
We never shared September or watched the colors of fall But in that wink of time we had, we knew we had it all
It's not how long the spring, it's not how wide the sky It's just how sweet the time between hello and goodbye
Blue Eyed Elaine Composer(s): Ernest Tubb Performer(s): Ernest Tubb; John Prine; Justin Tubb
Side by side well roll along, sweetheart you and I And to you, Ill sing this song as the years go passin by Times maybe good or they maybe bad, but you never frown I couldnt find a sweeter pal if I searched the whole world round
Blue Eyed Elaine Youre the sweetest thing and I love you so And youll always be the same no matter where we go Well travel here, well travel there and we will never part Youll always be my Blue Eyed Elaine and Ill be your sweetheart
When skies are gray and things go wrong Well never fret nor sigh But well just keep travin on With our heads held up high And when I gaze into your eyes your heart and soul Ill claim Then youll know the reason why I love you Blue Eyed Elaine
Blue Eyed Elaine Youre the sweetest thing and I love you so And youll always be the same no matter where we go Well travel here, well travel there and we will never part Youll always be my Blue Eyed Elaine and Ill be your sweetheart
Sway Me Composer(s): Al Hoffman - Dick Manning Performer(s): Ella Mae Morse
Sway me, hold me, kiss me tonight!
Sway me, oh sway me tonight Speak softly while holding me tight Convince me (just convince me) That we have the right (that we have the right) To love, to love
Sway me with kisses And teach me to care For this is My first love affair My darling, my heart is afraid (my heart is afraid) But I can be swayed by you!
Sway me with kisses (I wanna be kissed) And teach me to care (I wanna be kissed) For this is (I wanna be loved) My first love affair (I wanna be loved) But darling, my heart is afraid (my heart is afraid) But I can be swayed by you!
Blue Evening Composer(s): Gordon Jenkins; Joe Bishop Performer(s): Glenn Miller and various other artists
Blue evening comes at the close of day Blue evening, spent in the same old way My future looks as dark as the sky above me There must be someone here in this world who loves me A sweet love song, would be so grand to know But my love songs are all from the radio Another dawn is waiting for me, another day and then Another blue evening again
Le Talkie-Walkie Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Serge Gainsbourg
J'avais en ma possession un talkie-walkie Made in Japan Il ne m'en reste à présent qu'un grain de folie Un point c'est tout J'avais donné le même appareil à celle que j'aimais On s'appelait pour un oui pour un non Qu'elle soit dans sa chambre ou bien dans la cour de son lycée Je l'avais n'importe quand n'importe où
Quand j'entendais sa voix dans le talkie-walkie J'étais heureux Jusqu'au jour où elle l'oublia près de son lit Voici comment J'étais seul avec moi quand je décidai de l'appeler J'ai tout de suite compris ma douleur Je ne souhaite à personne de vivre un moment pareil En deux mots voilà ce qui s'est passé
J'entendis des soupirs dans le talkie-walkie Des mots d'amours Et puis son prénom que murmurait dans la nuit Un inconnu De ce jour tous les plombs de mon pauvre compteur ont sauté Mais je la vois dans mon obscurité Je vois ces grands yeux beiges ces deux grands yeux couleur du temps D'où la neige tombait de temps en temps
J'avais en ma possession un talkie-walkie Made in Japan Il ne m'en reste à présent qu'un grain de folie Un point c'est tout
Per Un Momento Ho Perso Te ((Adapted from: En Écoutant Mon Coeur Chanter (Charles Trenet) - 1941)) ((English Version: All Of A Sudden My Heart Sings (Hildegarde Neff) - 1944)) Composer(s): Jean Marie Blanvillain - Laurent Henri Herpin - Mogol Performer(s): Fausto Leali - 1967
Per un momento ho perso te ed ho capito quello che avrei perduto insieme a te di allontanarmi sempre piu' ed io cadevo sempre giu' crollava il mondo intorno a me adesso so adesso che per un momento ho perso te per un momento ho perso te quando sei tornata a me sentivo il sole caldo che mi risvegliava sempre piu' ed io volavo in alto sai in alto dove c'eri tu io so chi sei adesso che per un momento ho perso te amore non lasciarmi mai perche' non so cosa farei se non ci fossi sempre tu nel mondo io mi perderei amore non lasciarmi mai io di dolore morirei io lo capito adesso che per un momento ho perso te
Blue Destiny Composer(s): Neil Diamond Performer(s): Neil Diamond
Once you were mine, and you wanted the whole world to know Now evrytime Im around, youve got somewhere to go I ask my heart evry day Can there be some other way? Tell me, what can I do to change my blue destiny?
First, you decide that our love will always be true Next thing I know, youre running with somebody new Once you were mine alone Now youre just someone Ive known Tell me, what can I do to change my blue destiny?
And there were times when love was new And both our hearts were gay But now the signs say were through and Bound for separate ways And how can you love when your love doesnt want you at all? Girl, when you turn me away, got my back to the wall
Still, I forgive all your lies, cause darlin, I realize That its you, only you, can change my blue destiny Baby, you, only you, can change my blue destiny
En Écoutant Mon Cur Chanter Composer(s): Jean Marie Blanvillain - Laurent Henri Herpin First release: Charles Trenet - 1941 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1944 - All Of A Sudden My Heart Sings (Hildegarde Neff) 1967 - Per Un Momento Ho Perso Te (Fausto Leali)
En écoutant mon cur chanter Je vous retrouve à mes côtés Me serrant très fort pour danser Et sans la nuit pour m'embrasser Murmurant des folies tout bas Me forçant à rire aux éclats Ou me faisant fermer les yeux Avec un frisson merveilleux
Me pressant doucement les doigts Comprenant mes secrets émois Prenant l'air d'un enfant gâté Quand vous voulez tout emporter Soudain les yeux éperdus Me rendant mon bonheur perdu Tout redevient réalité En écoutant mon cur chanter
En écoutant mon cur chanter Je vous retrouve à mes côtés Me serrant très fort pour danser Et sans la nuit pour m'embrasser Murmurant des folies tout bas Me forçant à rire aux éclats Ou me faisant fermer les yeux Avec un frisson merveilleux
Me pressant doucement les doigts Comprenant mes secrets émois Prenant l'air d'un enfant gâté Quand vous voulez tout emporter Et soudain les yeux éperdus Me rendant mon bonheur perdu Tout redevient réalité En écoutant mon cur chanter
Blue Days, Black Nights Composer(s): Ben Hall Originally performed by: Buddy Holly Covered by various other artists
Blue days - black nights blue tears keep on fallin' - for you dear now you're gone blue days - black nights my heart keeps on calling for you dear and you alone
Memories of you make me sorry I gave you reason to doubt me but now you're gone and I am left here all alone with blue memories - I think of you
Blue days - black nights I didn't realize I would miss you the way I do and now somehow I know I will pay for the times I have made you blue
Le Souvenir De Toi ((Italian Version: Il Ricordo Di Te (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Jacques Plante Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon
Assis sur le pont de pierre Qui enjambe le ruisseau Je regarde solitaire Courir l'heure et couler l'eau Hier tu m'as fermé ta porte Et ton coeur à double tour Et l'amour que je te porte M'est interdit de séjour
Que le jour meure ou se lève Qu'il neige ou souffle le vent Que le monde vive ou crève Je m'en fous éperdument Tu as ruiné tous mes rêves Tu as mis mon coeur en croix Ne laissant planter en moi Que le souvenir en toi Le souvenir de toi
Dans le courant de mes peines Je dérive à corps perdu Entre l'amour et la haine L'amour a pris le dessus Tu as dépecé mon âme Simplement avec des mots Plus effilés qu'une lame Et mis ma vie en lambeaux
Comment échapper aux choses? Mon coeur à ma tête ment Le parfum mène à la rose Dont l'épine pique au sang Alors je reste immobile Et ma pensée suit son cours Je crois devenir une île Pétrifié dans mon amour
Assis comme un enfant sage Je regarde le ruisseau Si j'en avais le courage Je me jetterais dans l'eau Et de mon triste passage Sur la terre de nos joies J'emporterais avec moi Que le souvenir de toi Le souvenir de toi
Blue Darlin' Composer(s): Leslie Lyle; Jimmy C. Newman Performer(s): Jimmy C. Newman and various other artists
I was a fool, broke ev'ry rule, blue darlin' I saw the tears take the place of your sweet smile I played it smart, broke your heart, blue darlin' And lost the only love in life worthwhile
So please, please forgive me I'm so sorry for the wrong that I've done My heart would cry, if ever I should lose you Blue darlin', you're the only, only one
Le Sous-Marin Vert ((aka Un Petit Sous Marin Jaune (by Les Baronets) - 1966)) ((Adapted from: Yellow Submarine (by The Beatles) - 1966)) Composer(s): John Lennon - Paul McCartney - Jean Broussolle Performer(s): Les Compagnons de la Chanson - 1966
Versions In Other Languages: 1966 - Yellow Submarine (German Version) (by Bill Ramsey) 1966 - En U-Båd Der Er Gul (by Otto Brandenburg, Dario Campeotto, Bjørn) 1969 - Yellow Submarine (Italian Version) (by Nada)
Nous avions tous le même âge Le même âge, les mêmes joies Quand un jour dans le village Un vieil homme nous raconta Ses séjours au fond des mers Dans un beau sous-marin vert Aussitôt, sans un adieu Capitaine courageux...
Nous partions dans un beau sous-marin vert Un sous-marin vert, vert comme la mer Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Prévoyant des jours de fête À la gloire du commandant Nous avions une fanfare Toujours prête au bon moment...
Maintenant nous sommes des hommes Et parfois quand rien ne va Quand nos jours sont monotones Dans un rêve, comme autrefois...
Si tu veux connaitre le pays Où les chansons ne sont jamais tout à fait gaies Jamais tout à fait tristes Mais où elles sont toujours teintées de bleu Bleu comme le ciel quand il est dégagé Bleu comme la mélancolie quand elle devient une musique
Viens!
Viens avec moi, destination Blue Country Viens avec moi, prends ma guitare, comme on prend un bateau Sur un solo d'harmonica, un accord de piano Viens on s'en va, destination Blue Country
Yellow Submarine ((Adapted from: Yellow Submarine (by The Beatles) - 1966)) Composer(s): John Lennon - Paul McCartney - Mogol Performer(s): Nada - 1969
Versions In Other Languages: 1966 - Le Sous-Marin Vert (by Les Compagnons de la Chanson) 1966 - Un Petit Sous Marin Jaune (by Les Baronets) 1966 - Yellow Submarine (German Version) (by Bill Ramsey) 1966 - En U-Båd Der Er Gul (by Otto Brandenburg, Dario Campeotto, Bjørn)
Sopra il mar non c'è granché le burrasche non fan per me sotto il mar è sempre blu acqua azzurra e niente più forse hai ragione tu non ti arrendi e mi vuoi su ma vedrai, vedrai che poi saliremo su anche noi Noi viviamo in un bel sottomarin sì, un bel sottomarin eh un bel sottomarin in un giallo e bel sottomarin un bel sottomarin ah un bel sottomarin Gli amici miei, gli amici tuoi noi viviamo ormai fra noi e voilà la banda poi Noi viviamo in un bel sottomarin sì, un bel sottomarin eh un bel sottomarin in un giallo e bel sottomarin un bel sottomarin un bel sottomarin E così che si vivrà ma non per tutta l'eternità verrà un dì lo sai anche tu noi vedremo il cielo blu Noi viviamo in un bel sottomarin sì, un bel sottomarin ah un bel sottomarin in un giallo e bel sottomarin un bel sottomarin sì, un bel sottomarin Noi viviamo in un bel sottomarin un bel sottomarin un bel sottomarin in un giallo e bel sottomarin un bel sottomarin un bel sottomarin
Blue Condition Composer(s): Ginger Baker Performer(s): Cream
Don't take the wrong direction passing through Instead of deep reflection of what's true For it's a combination of judgments made by you That cause a deep dejection all the way through
No relaxation, no conversation, no variation In a very dark blue, blue condition
Early rising every day You must be enterprising in your way For you will hear no laughter, nor see the sun Life would be one disaster all the way through
Chorus
Don't take the wrong direction passing through Instead of deep reflection of what's true For it's a combination of judgments made by you That cause a deep dejection all the way through
Loin de la terre Dans l'univers Dix vagabonds Pauvres prisonniers du dongeon Enfants perdus Dans l'inconnu Ils trouverons Le sourire du dragon
Loin de leurs amis Loin de leur pays Ils vont affronter Les plus effrayants des dangers Enfants perdus Dans l'inconnu Ils trouverons Le sourire du dragon
Dongeons et dragons La grande aventure Par delà la raison D'étranges créatures Des monstres de terreur Aux entrailles de vengeurs Guerre contre le mal Pour un idéal
Dongeons et dragons Sur une planète Derrière l'horizon Dont seul le grand Maître Connait tous les secrets Qui feront triompher L'espoir et la paix Au nom de l'amitié
Combat sans fond Contre le mal Pauvres terriens Prisonniers d'une étrange étoile Ils finiront Par triompher Par retrouver le sourire du dragon
Dongeons et dragons La grande aventure Par delà la raison D'étranges créatures Des monstres de terreur Aux entrailles de vengeurs Guerre contre le mal Pour un idéal
Dongeons et dragons Sur une planète Derrière l'horizon Dont seul le grand Maître Connait tous les secrets Qui feront triompher L'espoir et la paix Pour l'éternité
Dongeons et dragons La grande aventure Par delà la raison D'étranges créatures Des monstres de terreur Aux entrailles de vengeurs Guerre contre le mal Pour un idéal
Dongeons et dragons Sur une planète Derrière l'horizon Dont seul le grand Maître Connait tous les secrets Qui feront triompher L'espoir et la paix Au nom de l'amitié
Blue Collar Man Composer(s): Tommy Shaw Performer(s): Styx and various other artists
Give me a job give me security Give me a chance to survive I'm just a poor soul in the unemployment line My God I'm hardly alive My mother 'n father, my wife and my friends You've seen them laugh in my face But I've got the power and I've got the will I'm not a charity case
I'll take those long nights, impossible odds Keeping my eye on the keyhole If it takes all that to be just what I am Well I'm gonna be a blue collar man
Make me an offer that I can't refuse Make me respectable man This is my last time in the unemployment line So like it or not
I'll take those long night, impossible odds Keeping my back to the wall If it takes all night to be just who I am Well I'm gonna be a blue collar man
Keeping my mind on a better life Where happiness is only a heartbeat away Paradise can it be all I heard it was I close my eyes and maybe I'm already there (repeat chorus)
Mon âme a son secret, ma vie a son mystère Un amour éternel en un moment conçu Le mal est sans espoir, aussi j'ai dû me taire Et celle qui l'a fait n'en a jamais rien su
Hélas! j'aurai passé près d'elle inaperçu Toujours à ses côtés, et pourtant solitaire Et j'aurai jusqu'au bout fait mon temps sur la terre N'osant rien demander et n'ayant rien reçu
Pour elle, quoique Dieu l'ai faite douce et tendre Elle suit son chemin, distraite et sans entendre Ce murmure d'amour élevé sur ses pas
À l'austère devoir pieusement fidèle Elle dira, lisant ces vers tout remplis d'elle "Quelle est donc cette femme?" et ne comprendra pas