Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 14-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Anges De La Nuit
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Anges De La Nuit
    Composer(s): Johnny Hallyday
    Performer(s): Johnny Hallyday



    Des couleurs par million
    Sortent du néant quand le soleil s'endort
    Des ombres de géant
    Faites par les gens animent le décors

    Et c'est l'heure où sortent de l'ombre
    Les affreux les maudits
    Malheureux qui forment le nombre
    Les anges de la nuit

    Les étoiles dans le ciel
    Font des étincelles dans les yeux des enfants
    Les vieux vont s'endormir
    Sur leurs souvenirs d'avant leurs cheveux blancs

    Et c'est l'heure où sortent de l'ombre
    Les affreux les maudits
    Malheureux qui forment le nombre
    Les anges de la nuit

    Et lorsque mon chagrin au creux de mes mains
    Ne peux plus résister
    Moi je roule comme un fou
    Te cherchant partout quand le soir est tombé

    Et à l'heure où sortent de l'ombre
    Les affreux les maudits
    Avec eux j'entre dans le nombre
    Les anges de la nuit



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. È Colpa Mia
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    È Colpa Mia
    Composer(s): Camucia - Gertz
    Performer(s): Gianni Morandi



    Ora che tutto è finito tra noi, io sono solo
    più solo che mai
    è colpa mia, lo so
    se adesso tu te ne vai
    non seppi mai tenerti con me
    no, è colpa mia lo so

    La gelosia di te
    già mi fa soffrire lo sai
    vorrei poter indietro ritornar
    ma è troppo tardi ormai

    Oh no, la vita non è vita senza di te
    io te ne prego scrivimi un rigo
    la gelosia di te
    mi fa soffrir lo sai
    se un giorno vedrai un’ombra camminar
    sarò io senza te amor
    perché con te
    la vita se ne andò
    è colpa, colpa mia lo so
    è colpa, colpa mia lo so



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    13-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Man Genaamd Marianne
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Man Genaamd Marianne
    ((Adapted from: Boy Named Sue (Shel Silverstein) - 1968/1969))
    ((French Versions: Un Garçon Nommé Suzy (Joe Dassin); A Boy Named Sue (Sanseverino)) - 2009))
    Composer(s): Shel Silverstein - Raf Walschaerts
    Performer(s): Kommil Foo - 2008



    Toen ik vier was ging mijn vader weg
    Je kan zeggen dat is brute pech
    Dat neem ik hem niet kwalijk, verre van
    Er is een ander feit dat ik niet verteer
    Dat me woedend maakt, dat me frustreert
    De naam die hij me gaf, Marianne

    Hij was een zwerver en een dronkelap
    Hij dacht waarschijnlijk wat een goede grap
    maar ik, ik draag er de gevolgen van
    Elke vrouw giechelt en dan word ik rood
    En als een kerel lacht, ik sla hem dood
    ’t is lastig leven voor een man, genaamd Marianne

    Ik groeide op voor gal en rad
    Ik trek rond altijd van stad tot stad
    Uit schaamte voor die verdomde naam
    Maar ik zweer het op mijn moeders ziel
    ik zal hem vinden die zak, die imbeciel
    en ik dood hij die me dit heeft aangedaan

    En op een godvergeten dag
    In een godvergeten grijze stad
    Zit ik in een kroeg zomaar zonder plan
    De deur gaat open en ik krijg een schok
    Daar staat hij, de zak, die voor hij vertrok dacht
    mijn zoon die noem ik Marianne

    Ik herkende hem die gore rat
    Van een foto die mijn moeder had
    Z’n grijze haren, z’n stijve manke poot
    Hij was groot en sterk z’n blik was kil
    Ik keek hem aan en mijn hart stond stil
    En ik zei; “Mijn naam is Marianne
    En gij gaat over vijf seconden dood”

    Ik haalde uit en hij ging neer
    Ik trapte en schopte hem keer op keer
    Maar hij krabbelde recht en had een mes paraat
    ik knalde een stoel kapot op zijn hoofd
    hij crashte door het raam half verdoofd
    en we duwden mekaar in de modder midden op straat

    Hij was snel en sneed een stuk van m’n oor
    maar ik sloeg hem en sloeg hem, almaar door
    hij gromde en kwijlde als een dolle hond
    hij trok z’n blaffer maar ik was eerst
    ik hield hem onder schot, kalm, beheerst
    en plots speelde een glimlach, om z’n mond
    hij zei: zoon, het leven is hard en ruw
    en wie het wilt maken moet sterk zijn en sluw
    en ik wist dat je mij moest missen onderweg
    dus ik gaf je die naam en zei vaarwel
    ’t was hard en wreed, dat besef ik wel
    maar ’t is die naam die je kracht gaf, en lef

    Je vocht als een leeuw, dat meen ik echt
    En, Je haat me diep da’s je goeie recht
    En als je me wil doden ga gerust je gang
    Maar bedank me eerst voor je dat doet
    Voor de kloten aan je lijf en ‘t pit in je bloed
    Want ik ben de gast die je naam gaf; Marianne

    Ik staarde hem aan en stamelde; Pa
    En hij weende ook, of toch bijna en
    We vlogen elkaar in de armen als één man
    We zien elkaar nu af en toe
    Hij steunt me als ik domme dingen doe
    En als ik zelf een zoon heb, dan noem ik hem
    Linda, Els of Cindy, alles behalve Marianne

    Die naam



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ein Stern Geht Auf
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ein Stern Geht Auf
    Performer(s): Ronny



    Ein Stern geht auf und wilde Schwäne ziehen
    Am dunklen Himmel mit dem Abendwind
    Ein Stern geht auf und tausend Lichter glühen
    Und jedes sagt Dir, dass ich einsam bin

    Ich hör´ von fern der wilden Schwäne Schrei
    Und wär so gern auf ihrem Flug dabei
    Wenn zu Dir die wilden Schwäne ziehen
    Ein Stern geht auf und sagt Dir, dass ich einsam bin

    Wenn zu Dir die wilden Schwäne ziehen
    Ein Stern geht auf und sagt Dir, dass ich einsam bin



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    12-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Un Garçon Nommé Suzy
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Garçon Nommé Suzy ((aka A Boy Named Sue (French Version) (Sanseverino) - 2009))
    ((Adapted from: Boy Named Sue (Shel Silverstein) - 1968/1969))
    ((Dutch Version: Man Genaamd Marianne (Kommil Foo) - 2008))
    Composer(s): Shel Silverstein - Pierre Delanoë
    Performer(s): Joe Dassin - 1970



    Mon papa est parti quand j'avais trois ans
    Il laissait pas grand-chose à ma pauvre maman
    Rien qu'cette vieille guitare et quelques bouteilles vides
    Je ne lui en veux pas de nous avoir quittés
    Mais de m'avoir fait la pire des saletés
    Avant d'partir, il m'a donné l'nom d' Suzy

    Comme cadeau d'rupture, c'était gratiné
    J'ai passé mon temps à me bagarrer
    Pas un seul moment de paix de toute ma vie
    Y'en a eu des filles qui m'ont fait rougir
    Y'en a eu des gars qu'il a fallu punir
    Croyez-moi, la vie n'est pas drôle quand on s'appelle Suzy!

    Alors, j'ai grandi vite, j'ai grandi méchant
    Mes poings ont durci, ma tête en même temps
    J'ai couru de ville en ville pour cacher ma honte
    Mais je me suis juré par tout c'qu'y m' faut
    De fouiller les bars et les tripots
    Et de tuer l'homme qui m'avait donné c't'horrible nom
    C'était Kansas City
    Au mois d'juillet, la poussière volait, la langue me brûlait
    J'suis rentré dans un bar me mettre à l'abri
    Dans ce sale bistrot, ce truc pourri, devant un poker était assis
    Le chien galeux qui m'avait appelé Suzy

    D'après une vieille photo trouvée chez ma mère
    Ce serpent visqueux, c'était bien mon père
    J'ai reconnu sa balafre et son œil tordu
    Il était grand et laid, tout gris, tout courbé
    Il m'a regardé, mon sang s'est glacé
    J'lui dis 'J'm'appelle Suzy, comment vas-tu?"
    Puis "Je vais te faire la peau"
    Exactement comme ça que j'lui ai dit, ouais!

    Je me suis sûrement battu contre pire, mais j'en ai perdu le souvenir
    Il bottait comme un cheval et mordait comme un crocodile
    Mais quand j'ai vu qu'il allait tirer
    J'ai pris mon colt, il n'a plus bougé
    Il m'a balancé un grand sourire tranquille
    Il me dit "Mon fils, ce monde est dur, il faut être blindé pour réussir
    Je savais que je n' serais pas là pour te pistonner
    C'est pour ça qu' j't'ai donné ce prénom
    J' t'ai mis dans la pire des positions
    Et si tu t'en es sorti, c'est que j'ai gagné
    Tu viens de faire une sacrée belle bagarre
    T'avais bien le droit de m'en vouloir
    Moi, j' t'en voudrais pas si tu me tuais aujourd'hui
    Mais avant d'le faire, remercie-moi
    Si t'as le cœur solide et de l'estomac
    C'est qu'un jour, un enfant d'salaud t'a appelé Suzy"

    Il m'avait eu! J'étais fait comme un rat!
    Et y m'dit "Fiston", je lui dis "Papa"
    Et le cœur tout retourné, je suis reparti
    Et de temps en temps, moi, je pense à lui
    Quand j'ai un coup dur dans cette garce de vie
    Et si jamais un jour, je fais un garçon
    Eh bien, je crois que j'vais l'appeler...
    Gaston, ou William, ou n'importe quoi
    Du moment qu'c'est pas Suzy!



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ich Vertraue Dem Traum
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ich Vertraue Dem Traum
    English Title: Follow That Dream
    Performer(s): Ted Herold & Peter Kraus



    Tag und Nacht träum' ich von Dir
    Bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht

    Doch ich vertraue dem Traum, denn einmal da wird er wahr
    Ja, ich vertraue dem Traum, wir zwei sind bald ein Paar

    Seit wir zwei und kennen, träum' ich nur von Dir
    Doch trotz aller Liebe, sagst Du "Sie" zu mir
    Nur nachts im Traum lachst Du mir zu
    Nur nachts im Traum da sagst Du "Du"

    Doch ich vertraue dem Traum, denn einmal da wird er wahr
    Ja, ich vertraue dem Traum, wir zwei sind bald ein Paar

    Bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht

    Gestern Nacht im Mondschein kamst Du auf mich zu
    Und Du lachtest: Küss mich, dann sag' ich "Du"
    Ich wollt' noch sagen: Ich trau' mich kaum
    Da wachte ich auf, es war nur ein Traum

    Doch ich vertraue dem Traum, denn einmal da wird er wahr
    Ja, ich vertraue dem Traum, wir zwei sind bald ein Paar

    Doch ich vertraue dem Traum, denn einmal da wird er wahr
    Ja, ich vertraue dem Traum, wir zwei sind bald ein Paar

    Bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht
    Bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht
    Bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht, bei Tag und Nacht



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    11-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Boy Named Sue
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Boy Named Sue
    Composer(s): Shel Silverstein
    First recording/First release by: Shel Silverstein - 1968/1969
    Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1970 - Un Garçon Nommé Suzy (Joe Dassin)
    2008 - Man Genaamd Marianne (Kommil Foo)
    2009 - A Boy Named Sue (French Version) (Sanseverino)



    My daddy left home when I was three
    And he didn't leave much to ma and me
    Just this old guitar and an empty bottle of booze
    Now, I don't blame him cause he run and hid
    But the meanest thing that he ever did
    Was before he left, he went and named me "Sue"
    Well, he must o' thought that is quite a joke
    And it got a lot of laughs from a' lots of folk
    It seems I had to fight my whole life through
    Some gal would giggle and I'd get red
    And some guy'd laugh and I'd bust his head
    I tell you, life ain't easy for a boy named "Sue"
    Well, I grew up quick and I grew up mean
    My fist got hard and my wits got keen
    I'd roam from town to town to hide my shame
    But I made a vow to the moon and stars
    That I'd search the honky-tonks and bars
    And kill that man who gave me that awful name
    Well, it was Gatlinburg in mid-July
    And I just hit town and my throat was dry
    I thought I'd stop and have myself a brew
    At an old saloon on a street of mud
    There at a table, dealing stud
    Sat the dirty, mangy dog that named me "Sue"
    Well, I knew that snake was my own sweet dad
    From a worn-out picture that my mother'd had
    And I knew that scar on his cheek and his evil eye
    He was big and bent and grey and old
    And I looked at him and my blood ran cold
    And I said: "My name is 'Sue!' How do you do!
    Now your gonna die !!"
    Well, I hit him hard right between the eyes
    And he went down, but to my surprise
    He come up with a knife and cut off a piece of my ear
    But I busted a chair right across his teeth
    And we crashed through the wall and into the street
    Kicking and a' gouging in the mud and the blood and the beer
    I tell you, I've fought tougher men
    But I really can't remember when
    He kicked like a mule and he bit like a crocodile
    I heard him laugh and then I heard him cuss
    He went for his gun and I pulled mine first
    He stood there looking' at me and I saw him smile
    And he said: "Son, this world is rough
    And if a man's gonna make it, he's got to be tough
    And I knew I wouldn't be there to help you along
    So I give you that name and I said goodbye
    I knew you'd have to get tough or die
    And it's the name that helped to make you strong"
    He said: "Now you just fought one hell of a fight
    And I know you hate me, and you got the right
    To kill me now, and I wouldn't blame you if you do
    But you ought to thank me, before I die
    For the gravel in you guts and the spit in you eye
    Cause I'm the son-of-a-bitch that named you "Sue'"
    I got all choked up and I threw down my gun
    And I called him my pa, and he called me his son
    And I came away with a different point of view
    And I think about him, now and then
    Every time I try and every time I win
    And if I ever have a son, I think I'm gonna name him
    Bill or George! Anything but Sue! I still hate that name!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Book Of Saturday
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Book Of Saturday
    Composer(s): Robert Fripp; Richard Palmer-James; John Wetton
    Performer(s): King Crimson;
    Asia; John Beck; John Wetton



    If I only could deceive you
    Forgetting the game
    Every time I try to leave you
    You laugh just the same

    ’cause my wheels never touch the road
    And the jumble of lies we told
    Just returns to my back to weigh me down...

    We lay cards upon the table
    The backs of our hands
    And I swear I like your people
    The boys in the band

    Reminiscences gone astray
    Coming back to enjoy the fray
    In a tangle of night and daylight sounds...

    All completeness in the morning
    Asleep on your side
    I’ll be waking up the crewmen
    Banana-boat ride

    She responds like a limousine
    Brought alive on the silent screen
    To the shuddering breath of yesterday...

    There’s the succour of the needy
    Incredible scenes
    I’ll believe you in the future
    Your life and death dreams

    As the cavalry of despair
    Takes a stand in the lady’s hair
    For the favour of making sweet sixteen...

    You make my life and times
    A book of bluesy saturdays
    And I have to chose...



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    10-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Anarchistes
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Anarchistes
    Composer(s): Léo Ferré
    Performer(s): Léo Ferré



    Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
    La plupart Espagnols allez savoir pourquoi
    Faut croire qu'en Espagne on ne les comprend pas
    Les anarchistes

    Ils ont tout ramassé
    Des beignes et des pavés
    Ils ont gueulé si fort
    Qu'ils peuv'nt gueuler encore
    Ils ont le cœur devant
    Et leurs rêves au mitan
    Et puis l'âme toute rongée
    Par des foutues idées

    Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
    La plupart fils de rien ou bien fils de si peu
    Qu'on ne les voit jamais que lorsqu'on a peur d'eux
    Les anarchistes

    Ils sont morts cent dix fois
    Pour que dalle et pour quoi?
    Avec l'amour au poing
    Sur la table ou sur rien
    Avec l'air entêté
    Qui fait le sang versé
    Ils ont frappé si fort
    Qu'ils peuvent frapper encor

    Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
    Et s'il faut commencer par les coups d'pied au cul
    Faudrait pas oublier qu'ça descend dans la rue
    Les anarchistes

    Ils ont un drapeau noir
    En berne sur l'Espoir
    Et la mélancolie
    Pour traîner dans la vie
    Des couteaux pour trancher
    Le pain de l'Amitié
    Et des armes rouillées
    Pour ne pas oublier

    Qu'y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
    Et qu'ils se tiennent bien le bras dessus bras dessous
    Joyeux, et c'est pour ça qu'ils sont toujours debout
    Les anarchistes



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Book Of Love (The Monotones)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Book Of Love
    Composer(s): Warren Davis; George Malone; Charles Patrick
    Originally performed by: The Monotones
    Covered by various other artists



    I wonder, wonder who, who-oo-ooh, who
    (Who wrote the Book Of Love)

    Tell me, tell me, tell me
    Oh, who wrote the Book Of Love
    I've got to know the answer
    Was it someone from above

    (Oh, I wonder, wonder who, ummbadoo-ooh, who)
    (Who wrote the Book Of Love)

    I love you, Darlin'
    Baby, you know I do
    But I've got to see this Book of Love
    Find out why it's true

    (Oh, I wonder, wonder who, ummbadoo-ooh, who)
    (Who wrote the Book Of Love)

    Chapter One says to love her
    You love her with all your heart
    Chapter Two you tell her you're
    Never, never, never, never, never gonna part
    In Chapter Three remember the meaning of romance
    In Chapter Four you break up
    But you give her just one more chance

    (Oh, I wonder, wonder who, ummbadoo-ooh, wWho)
    (Who wrote the Book Of Love)

    Baby, baby, baby
    I love you, yes I do
    Well it says so in this Book Of Love
    Ours is the one that's true

    (Oh, I wonder, wonder who, ummbadoo-ooh, who)
    (Who wrote the Book Of Love)

    Chapter One says to love her
    You love her with all your heart
    Chapter Two you tell her you're
    Never, never, never, never, never gonna part
    In Chapter Three remember the meaning of romance
    In Chapter Four you break up
    But you give her just one more chance

    (Oh, I wonder, wonder who, ummbadoo-ooh, Who)
    (Who wrote the Book Of Love)

    Baby, baby, baby
    I love you, yes I do
    Well it says so in this Book Of Love
    Ours is the one that's true

    (Oh, I wonder, wonder who, ummbadoo-ooh, who)
    (Who wrote the Book Of Love)
    I wonder who (yeah)
    Who wrote the Book Of Love



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    09-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Amours Perdues
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Amours Perdues
    Composer(s): Serge Gainsbourg
    First release by: Juliette Gréco - 1959
    Covered by multiple other artists



    Les amours perdues
    Ne se retrouvent plus
    Et les amants délaissés
    Peuvent toujours chercher
    Les amours perdues
    Ne sont pas loin pourtant
    Car les amants délaissés
    Ne peuvent oublier
    Tous les serments de cœur
    Tous les serments d'amour
    Tous les serre-moi serre-moi dans tes bras
    Mon amour
    On s'aimera toujours
    Toujours toujours
    Toujours toujours
    Toujours tou...
    Les amours perdues
    Ne se retrouvent plus
    Et les amants délaissés
    Peuvent toujours chercher
    Mes amours perdues
    Hantent toujours mes nuits
    Et dans des bras inconnus
    Je veux trouver l'oubli
    Toi tu m'aimeras
    Je ne te croirai pas
    Tout reviendra comme au jour
    De mes premières amours
    Tous les serments de cœur
    Tous les serments d'amour
    Tous les serre-moi serre-moi dans tes bras
    Mon amour
    On s'aimera toujours
    Toujours toujours
    Toujours toujours
    Toujours tou...
    Les amours perdues
    Ne se retrouvent plus
    Et les amants délaissés
    Peuvent toujours chercher



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Book Of Love (Fleetwood Mac)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Book Of Love
    Composer(s): Lindsey Buckingham; Richard Dashut
    Performer(s): Fleetwood Mac



    Walked out, goodbye
    I swore I never would cry
    Tore a page of my heart
    She wants me to be her friend
    I'm lonely again
    Tore a page of my heart

    Oh, tell me who wrote the book of love
    Was it somebody from above
    (Ha, ha, ha)
    Surely he must know all the rules
    (Ha, ha, ha)
    Knowledge not meant for mortal fools
    Must have been someone from above
    Tell me, who wrote the book of love

    In silence the lonely make all their mistakes
    Tore a page of my heart
    Someone in heaven above
    Shop me how to love
    Tore a page of my heart

    Oh, tell me who wrote the book of love
    Was it somebody from above
    (Ha, ha, ha)
    Surely he must know all the rules
    (Ha, ha, ha)
    Knowledge not meant for mortal fools
    Must have been someone from above
    Tell me, who wrote the book of love

    Oh, tell me who wrote the book of love
    Was it somebody from above
    (Ha, ha, ha)
    Surely he must know all the rules
    (Ha, ha, ha)
    Knowledge not meant for mortal fools
    Must have been someone from above
    Tell me, who wrote the book of love



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    08-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Amours Médicales
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Amours Médicales
    ((Italian Version: Un Amore Medicinale (by Charles Aznavour))
    Composer(s): Charles Aznavour
    Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon



    Celle que j'aime se destine
    À un très noble et beau métier
    Chaque jour à la faculté
    Elle prépare médecine
    Mais la nuit quand je la caresse
    Elle me chuchote à mi-voix
    Sais-tu ce que j'ai sous les doigts
    Quand ton corps sous le mien se presse

    Du carbone et du potassium
    Du phosphore et puis du sodium
    Du zinc, du fer, de l'hydrogène
    De l'iode, du cuivre et du brome
    Du manganèse et du calcium
    De l'azote et de l'oxygène
    Le corps est à moitié plein d'eau
    Il contient des sels minéraux
    Et des matières organiques
    Il y a la chair et les os
    Et puis les muscles sous la peau
    Que tout cela est érotique
    Je suis envié par mes amis
    Qui pensent qu'un docteur au lit
    Doit trouver des choses géniales
    Le génial est que dans le noir
    Je crois être à un cours du soir
    Je vis des amours médicales

    Entre nous je vous avoue que
    Je fais des complexes en amour
    Car je sens bien que jusqu'au jour
    En parlant elle me dissèque
    Aussi bien pour la faire taire
    Je clos sa bouche d'un baiser
    Mais dés qu'elle peut respirer
    Elle poursuit son inventaire

    Du nickel et du vanadium
    Molybdène et aluminium
    Du plomb, de l'étain et du bore
    Titane, arsenic, magnésium
    Fluor, cobalt et silicium
    Et même du soufre et du chlore
    Elle continue par le foie
    Les poumons, les reins, l'estomac
    Le pancréas, les parotides
    Membres inférieurs et supérieurs
    La rate, le cerveau, le coeur
    Et puis la glande thyroïde
    J'ai la sensation chaque nuit
    De suivre un cours d'anatomie
    Avouez qu'elle n'est pas normale
    D'autres ont des amours poésie
    Des amours brutes ou travestis
    Je vis des amours médicales



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Manuela (Rocco Granata)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Manuela
    Composer(s): Bonegura; Fusco
    Performer(s): Rocco Granata



    Ah, gli han dotto chè la piu
    Bella di Barcelona
    L'ha vista gettar lo scialle giù nell' arena
    Ah, di quando l'hamesso in pena
    La catalana
    Singhiozza la sua chitarra nel chiar di luna

    Manuela, Manuela
    Se nelle tua casa moresca tu stai cosi sola
    tu sola
    Manuela
    Accogli i sospirie rispondicon una parola
    Amore! Amore!
    Non senti ch'io voglio donarti per sempre
    Il mio cuore
    Manuela, oh Manuela
    Sul raso turchino dei sogni c'è scritto Manuela
    Ah! Ah! Ah!



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    07-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Amours Finissent Un Jour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Amours Finissent Un Jour
    Composer(s): Georges Moustaki
    Performer(s): Georges Moustaki; Cora Vaucaire



    Les amours finissent un jour
    Les amants ne s'aiment qu'un temps
    À quoi bon te regretter, mon bel amour d'un été?
    Voici déjà venir l'hiver
    Bientôt le ciel sera couvert
    De gros nuages plus lourds
    Que notre chagrin d'amour

    Les amours finissent un jour
    Les amants ne s'aiment qu'un temps
    À quoi bon penser à moi?
    Il y a d'autres que moi
    Pour dire les mots que tu attends
    Pour t'offrir de nouveaux printemps
    Pour oublier le passé
    Pour le faire recommencer

    Les amours finissent un jour
    Les amants ne s'aiment qu'un temps
    À quoi bon se déchirer
    Pourquoi souffrir ou pleurer?
    Rien de nouveau sous le soleil
    Tout est tellement, tellement pareil
    Il vaudra mieux désormais
    Oublier comme on s'aimait

    Les amours finissent un jour
    Les amants ne s'aiment qu'un temps
    Mais nous deux, c'était différent
    On aurait pu s'aimer longtemps, longtemps, longtemps



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Book Of Liars
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Book Of Liars
    Composer(s): Walter Becker
    Performer(s): Steely Dan



    Bye and bye now
    We'll get over
    The things we've done and the things we said
    But not just now when
    I can't remember
    Exactly what it was I thought we had
    'Cause I waited so long girl and I came so far
    To find out you're not always who you say you are

    And there's a star in the book of liars by your name

    Santa Claus came in late last night
    Drunk on Christmas wine
    Fell down hard in the driveway
    Hung his bag out on the laundry line
    There's a cobra gunship for his golden boy
    And there's a hello kitty for his pride and joy

    And a silver star in the book of liars by your name
    They hung a star in the book of liars by your name

    Stars imploding
    The long night passing
    Electrons dancing in the frozen crystal dawn
    Here's one left stranded at the zero crossing
    With a hole in its half-life left to carry on
    But now the world's much larger than it looks today
    And if my bad luck ever blows me back this way

    Then I'll just look in my book of liars for your name
    I'll just look in the book of liars for your name



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    06-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Amours D'antan
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Amours D'antan
    ((Italian Version: Gli Amori Di Un Tempo (by Nanni Svampa) - 2004))
    Composer(s): Georges Brassens
    First release by: Georges Brassens - 1962



    Moi, mes amours d'antan c'était de la grisette
    Margot, la blanche caille, et Fanchon, la cousette...
    Pas la moindre noblesse, excusez-moi du peu
    C'étaient, me direz-vous, des grâces roturières
    Des nymphes de ruisseau, des Vénus de barrière...
    Mon prince, on a les dam's du temps jadis - qu'on peut...

    Car le cœur à vingt ans se pose où l'œil se pose
    Le premier cotillon venu vous en impose
    La plus humble bergère est un morceau de roi
    Ça manquait de marquise, on connut la soubrette
    Faute de fleur de lys on eut la pâquerette
    Au printemps Cupidon fait flèche de tout bois...

    On rencontrait la belle aux Puces, le dimanche
    "Je te plais, tu me plais..."et c'était dans la manche
    Et les grands sentiments n'étaient pas de rigueur
    "Je te plais, tu me plais. Viens donc beau militaire"
    Dans un train de banlieue on partait pour Cythère
    On n'était pas tenu même d'apporter son cœur...

    Mimi, de prime abord, payait guère de mine
    Chez son fourreur sans doute on ignorait l'hermine
    Son habit sortait point de l'atelier d'un dieu...
    Mais quand, par-dessus le moulin de la Galette
    Elle jetait pour vous sa parure simplette
    C'est Psyché tout entier' qui vous sautait aux yeux

    Au second rendez-vous y' avait parfois personne
    Elle avait fait faux bond, la petite amazone
    Mais l'on ne courait pas se pendre pour autant...
    La marguerite commence avec Suzette
    On finissait de l'effeuiller avec Lisette
    Et l'amour y trouvait quand même son content

    C'étaient, me direz-vous, des grâces roturières
    Des nymphes de ruisseau, des Vénus de barrière
    Mais c'étaient mes amours, excusez-moi du peu
    Des Manon, des Mimi, des Suzon, des Musette
    Margot la blanche caille, et Fanchon, la cousette
    Mon prince, on a les dam's du temps jadis - qu'on peut...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Geh Nicht Vorbei, Als Wär Nichts Geschehn

    Geh Nicht Vorbei, Als Wär Nichts Geschehn
    Composer(s): J. Heider; J. Relin
    Performer(s): Christian Anders



    Als ich dich fand, ging eine Sonne auf
    und der Himmel war so nah
    und deine Augen versprachen mir so viel
    was ich noch nie, niemals sah
    Wir glaubten beide an die Liebe
    warum brach sie entzwei - sie entzwei

    No, - no
    geh nicht vorbei, als wär nichts geschehn
    es ist zuspät, um zu lügen
    Komm und verzeih, ich werd mit dir gehn
    wohin dein Weg auch führt
    und die Welt, - sie wird schön

    Wo ich auch bin, seh ich dein Bild vor mir
    dich vergessen, fällt mir schwer
    Die grauen Tage vergehn ohne Sinn
    die Nacht ist lang und so leer
    Ich bin allein

    No, - no
    geh nicht vorbei, als wär nichts geschehn
    es ist zuspät, um zu lügen
    Komm und verzeih, ich werd mit dir gehn
    wohin dein Weg auch führt
    und die Welt, - sie wird schön

    No, - no, - no,
    geh nicht vorbei, ...

    Nein, so kannst du nicht gehn
    bleib bitte, - bleib doch stehn
    Du mußt doch fühlen
    daß ich dich, - ja dich, - ja dich nur liebe

    No, - no
    geh nicht vorbei, als wär nichts geschehn
    es ist zuspät, um zu lügen
    Komm und verzeih, ich werd mit dir gehn
    wohin dein Weg auch führt
    und die Welt, - sie wird schön

    No, - no, - no,
    geh nicht vorbei, ...



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    05-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Amoreux Des Bancs Publics
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Amoreux Des Bancs Publics Composer(s): George Brassens Performer(s): Georges Brassens and multiple other artists



    Les gens qui voient de travers Pensent que les bancs verts Qu'on voit sur les trottoirs Sont faits pour les impotents ou les ventripotents Mais c'est une absurdité Car à la vérité Ils sont là, c'est notoire Pour accueillir quelque temps les amours débutants Les amoureux qui s'bécotent sur les bancs publics Bancs publics, bancs publics En s'foutant pas mal du r'gard oblique Des passants honnêtes Les amoureux qui s'bécotent sur les bancs publics Bancs publics, bancs publics En s'disant des Je t'aime pathétiques Ont des p'tites gueules bien sympathiques Ils se tiennent par la main Parlent du lendemain Du papier bleu d'azur Que revêtiront les murs de leur chambre à coucher Ils se voient déjà, doucement Elle cousant, lui fumant Dans un bien-être sûr Et choisissent les prénoms de leur premier bébé Les amoureux qui s'bécotent sur les bancs publics Bancs publics, bancs publics En s'foutant pas mal du r'gard oblique Des passants honnêtes Les amoureux qui s'bécotent sur les bancs publics Bancs publics, bancs publics En s'disant des Je t'aime pathétiques Ont des p'tites gueules bien sympathiques Quand la sainte famille Machin Croise sur son chemin Deux de ces malappris Elle leur décoche hardiment des propos venimeux N'empêche que toute la famille Le père, la mère, la fille, le fils, le Saint-Esprit Voudrait bien, de temps en temps Pouvoir s'conduire comme eux Les amoureux qui s'bécotent sur les bancs publics Bancs publics, bancs publics En s'foutant pas mal du r'gard oblique Des passants honnêtes Les amoureux qui s'bécotent sur les bancs publics Bancs publics, bancs publics En s'disant des Je t'aime pathétiques Ont des p'tites gueules bien sympathiques Quand les mois auront passé Quand seront apaisés Leurs beaux rêves flambants Quand leur ciel se couvrira de gros nuages lourds Ils s'apercevront émus Que c'est au hasard des rues Sur un d'ces fameux bancs Qu'ils ont vécu le meilleur morceau de leur amour Les amoureux qui s'bécotent sur les bancs publics Bancs publics, bancs publics En s'foutant pas mal du r'gard oblique Des passants honnêtes Les amoureux qui s'bécotent sur les bancs publics Bancs publics, bancs publics En s'disant des Je t'aime pathétiques Ont des p'tites gueules bien sympathiques



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Eine Freude Vertreibt 100 Sorgen
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Eine Freude Vertreibt 100 Sorgen
    Performer(s): Chris Roberts



    Eine Freude vertreibt hundert Sorgen
    das erfahr ich
    wenn du bei mir bist
    Denn dann denke ich nie mehr an Morgen
    weil bei dir immer Sonnenschein ist

    Was ist schöner als Sonne im Februar
    was ist besser als Liebe im Mai
    Wenn ein schöner Tag durch mein Fenster schaut
    und du bist dabei

    Was ist schöner als Capri im Frühling
    was ist besser als jede Arznei
    jedes Wort und auch jeder Blick von dir
    und die Liebe von uns zwei



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!