Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
One Note Samba
(Adapted from: Samba De Uma Nota Só - 1960)
Composer(s): Antônio Carlos Jobim; Newton Mendonça; Jon Hendricks
Performer(s): Pat Thomas - 1962
and multiple other artists
This is just a little samba Built upon a single note Other notes are bound to follow But the root is still that note Now this new one is the consequence Of the one we've just been through As I'm bound to be the unavoidable consequence of you
There's so many people who can talk and talk and talk And just say nothing Or nearly nothing I have used up all the scale I know And at the end I've come to nothing Or nearly nothing
So I came back to my first note As I must come back to you I will pour into that one note All the love I feel for you Anyone who wants the whole show Re mi fa sol la si do He will find himself with no show Better play the note you know
Merveilleux Composer(s): Françoise Hardy; G. Kawcsyski Performer(s): Françoise Hardy
Me dire que c'est moi qui ai mis Cette lumière dans ses yeux Merveilleux Merveilleux Rougir à cause de ce qu'il dit Et avoir peur de ce qu'il veut Merveilleux Merveilleux Et sentir battre un peu plus vite Un cur qui se croyait trop vieux Merveilleux Merveilleux Je voudrais le rencontrer En cur, en corps et en pensée Je voudrais qu'il ait un visage J'aimerais bien que dans la nuit Souffle un ancien vent de folie Balayant tout sur son passage
One Night Stand Composer(s): Dennis Larden Performer(s): Keith Moon; Rick Nelson
Heard the call and I packed it all and I'm on the road again You can help to ease my low and I will be your friend But the morning brings the sunlight and the sunlight brings my friend So I say goodbye to lonely I want LA back
One night stand in New York City Lights are bright and the girls are pretty Held her heart and I held her hand Goodbye lady I'm a one night stand
Oklahoma, Arizona wish I knew for sure Came to town and I held my ground that's what I came hear for But the voices in the distance and their calling me back home I'll be leaving in the morning guess my fate is not my own
One night stand in New York City Lights are bright and the girls are pretty Held her heart and I held her hand Goodbye lady I'm a one night stand
(Solo)
Gypsy queens and magazines living on the land Don't make ties and don't lies do the best you can But of every place I've been to and of every place I've seen I feel lonesome among strangers I feel naked without strings
One night stand in New York City Lights are bright and the girls are pretty Held her heart and I held her hand Goodbye lady I'm a one night stand
Parlez-Vous Français? Composer(s): Frank Dostal; Peter Zentner; Rolf Soja First performance by: Baccara - 1978
Wow... Bonjour, ma chère, tu as bonne mine, Maïté Comment cela a été l'île, la mer, la plage? Hmm... Formidable Maria, comme un rêve, ah... si tu avais vu... Ah-ah... as-tu compris l'importance de savoir le français? Dis-le moi Non Je t'en prie, vois-tu? Oh... je ne sais, c'est-à-dire... Ah... j'y suis: l'amour? Ah, une affaire de cur? Vas-y... Et bien, ça y est
Elle, à la plage un bel après-midi Le soleil (Le soleil?) Me réveille (Te réveille?) Près d'un homme, un passant
Un message, sans alliage C'est sûr très, très dangereux Et alors? (Mmm... alors?) Où cet homme (Où cet homme?) Où il vient chez moi comme un brigand, demandant
"Parlez-vous français? La langue d'amour et de l'été Voilà, c'est une chance d'un cours de vacances Mais honni soit qui mal y pense"
Il me dit "Parlez-vous français? Mais cette nuit, laissez-moi prier De voir les lumières d'une jolie manière De faire l'amour en bon français"
Quel bonheur, sans nuage L'amour en vérité Quand on pleure (De bonheur) Embrassée (Enchantée) Oh... quel temps des jeunes folies
L'année prochaine, plus d'une semaine Nous irons là-bas ensemble Nous serons (C'est si bon) Nous serons (C'est si bon) Nous serons comme les belles de Paris
Nous dirons "Parlez-vous français? La langue d'amour et de l'été Voilà, c'est une chance d'un cours de vacances Mais honni soit qui mal y pense"
Nous dirons "Parlez-vous français? Mais cette nuit, laissez-moi prier De voir les lumières d'une jolie manière De faire l'amour en bon français" Olé!
{x2:} Nous dirons "Parlez-vous français? La langue d'amour et de l'été Voilà, c'est une chance d'un cours de vacances Mais honni soit qui mal y pense"
"Parlez-vous français? Mais cette nuit, laisse-moi prier De voir les lumières d'une jolie manière De faire l'amour en bon français"
Waarom Kwam Jij Toch In Mijn Leven Performer(s): Anja En Johnny
Waarom kwam jij toch in m'n leven Waarom ben jij niet weggebleven Waarom sprak jij me toen toch aan Oh wat heb jij me aangedaan Waarom sprak jij me toen toch aan Oh wat heb jij me aangedaan
Ik schrijf je deze brief Mijn allerlaatste brief Want lieveling, mijn leven is geen rooie cent meer waard Je zei "het is voorbij" Maakte 't uit met mij Terwijl je wis jij was voor mij het mooiste op de aard'
Waarom kwam jij toch in m'n leven Waarom ben jij niet weggebleven Waarom sprak jij me toen toch aan Oh wat heb jij me aangedaan Waarom sprak jij me toen toch aan Oh wat heb jij me aangedaan
Waarom sprak jij me toen toch aan Oh wat heb jij me aangedaan
Ik blijf bij m'n besluit Want voor mij is nu toch alles uit Jij speelde met m'n liefde Met m'n hart en met m'n trouw EN als je morgen hoort Dat ik mezelf heb vermoord Weet dan dat dit m'n laatste wanhopig bewijs was Van mijn liefde voor jou
Waarom kwam jij toch in m'n leven Waarom ben jij niet weggebleven Waarom sprak jij me toen toch aan Oh wat heb jij me aangedaan Waarom sprak jij me toen toch aan Oh wat heb jij me aangedaan
Waarom sprak jij me toen toch aan Oh wat heb jij me aangedaan Oh wat heb jij me aangedaan
One Night Of Love Composer(s): Victor Schertzinger; Gus Kahn Performer(s): Grace Moore and various other artists
Though my heart may be lonely Start romance in my dreams While I am waiting for only One night of love One solid night of love
One Night Of Love When two hearts are one A night to have and hold When love is gone and starlight grows cold
One Night Of Love When love is all That I'll recall When at the break of dawn I find my lover gone I'll whisper with a smile I've lived a little while I've known One Night Of Love
Nur Du, Du, Du Allein Composer(s): Joachim Relin; Phil Spector Performer(s): Alice Babs
Nur du du du allein könntest alles für mich sein Heimlich dich zu seh'n macht mein leben schön Nur dich dich liebe ich denn du bist die Welt für mich Du allein, nur du, du allein
Wann kommst du zu mir? Wann wird das gescheh'n Dann wird das Leben für dich und mich so schön so schön
Um dich dich dich zu seh'n würd'ich tausend Wege geh'n Wenn ich es nur wüsst' wo du heute bist Ein Leben ohne dich das hat keinen Sinn für mich Komm sei mein, sei mein, komm sei mein
Reich mir die Hände Bleib immer bei mir Mein ganzes Leben schenk ich dir dann dafür oh
Nur du du du allein könntest alles für mich sein du allein, nur du, du allein nur du, du allein
One Night In Bangkok Composer(s): Benny Andersson; Tim Rice; Björn Ulvaeus Performer(s): Murray Head; and various other artists
Bangkok, oriental setting And the city don't know that the city is getting The creme de la creme of the chess world In a show with everything but Yul Brynner Time flies, doesn't seem a minute Since the Tirolean spa had the chess boys in it All change, don't you know That when you play at this level there's no ordinary venue It's Iceland or the Philippines or Hastings Or, or this place
One night in Bangkok and the world's your oyster The bars are temples but the pearls ain't free You'll find a God in every golden cloister And if you're lucky then the God's a she I can feel an angel sliding up to me
One town's very like another When your head's down over your pieces, brother (It's a drag, it's a bore, it's really such a pity) (To be looking at the board, not looking at the city) What d'ya mean You seen one crowded, polluted, stinking town (Tea, girls, warm and sweet, sweet) (Some are set up in the Somerset Maugham suite) Get Thai'd! You're talking to a tourist Whose every move's among the purest I get my kicks above the waistline, sunshine
One night in Bangkok makes a hard man humble Not much between despair and ecstasy One night in Bangkok and the tough guys tumble Can't be too careful with your company I can feel the devil walking next to me
Siam's gonna be the witness To the ultimate test of cerebral fitness This grips me more than would A muddy old river or reclining Buddha Thank God I'm only watching the game, controlling it I don't see you guys rating The kind of mate I'm contemplating I'd let you watch, I would invite you But the queens we use would not excite you So you better go back to your bars, your temples Your massage parlors
One night in Bangkok and the world's your oyster The bars are temples but the pearls ain't free You'll find a God in every golden cloister A little flesh, a little history I can feel an angel sliding up to me
One night in Bangkok makes a hard man humble Not much between despair and ecstasy One night in Bangkok and the tough guys tumble Can't be too careful with your company I can feel the devil walking next to me
Ik Ben Alleen Vannacht Composer(s): Johnny Blenco; N. Lambre Performer(s): Johnny Blenco
Ik ben alleen vannacht Zo heel alleen vannacht Dit had ik niet verwacht Had ik nooit gedacht
'k Wou met jou samen zijn Een nacht lang samen zijn Ik heb vergeefs gewacht Ben eenzaam vannacht
Vannacht zal ik weer van je dromen, zie ik jou weer bij mij komen maar als ik dan zal ontwaken zul je toch niet bij me zijn Zo zal ik mezelf bedriegen, ja ik zou mezelf beliegen Want m'n hart verdraagt 't niet dat je mij voorgoed verliet
Ik ben alleen vannacht Zo heel alleen vannacht Ik heb vergeefs gewacht Ben eenzaam vannacht
Vannacht zal ik weer van je dromen, zie ik jou weer bij mij komen maar als ik dan zal ontwaken zul je toch niet bij me zijn Zo zal ik mezelf bedriegen, zou mezelf beliegen Want m'n hart verdraagt 't niet dat je mij voorgoed verliet
Ik ben alleen vannacht Zo heel alleen vannacht Ik heb vergeefs gewacht Ben eenzaam vannacht
One Night Composer(s): Mick Ralphs; Terry Thomas Performer(s): Bad Company
I ain't got no money, but I sure got style And if you got the time, girl, I'll show you how to smile Come on make your mind up, ooh baby take a chance Before this night is over, I'll show you how to dance, yeah
You like the danger, it's in your eyes, I can see it there Throw your dance with a stranger, kiss him goodbye, yeah, bye bye baby
Chorus: One night ain't no love affair, but I won't ask no more from you One night with you anywhere, heaven knows what we can do
So sophisticated, I like the way you dress The way you move your body, ooh, baby I'm obsessed I don't want no lifetime, I just want tonight Come on, take a chance, girl, I know you know it's right, yeah
I've got this feeling, it's feelin' so strong, when I first saw you You've got me reelin', don't prove me wrong, oh come on, baby
(chorus)
(Solo)
Yeah, you like the danger, it's in your eyes, I can see it, baby You took a chance with a stranger, kiss him goodbye, bye bye baby
Non Ho L'età (Dutch Version: Jij Bent Te Jong - 1996) Composer(s): Mario Panzeri; Nisa First release by: Gigliola Cinquetti - 1964 Covered by multiple other artists
Non ho l'età, non ho l'età per amarti Non ho l'età per uscire sola con te E non avrei, non avrei nulla da dirti Perchè tu sai molte più cose di me
Lascia ch'io viva un amore romantico Nell'attesa che venga quel giorno, ma ora no Non ho l'età, non ho l'età per amarti Non ho l'età per uscire sola con te Se tu vorrai, se tu vorrai aspettarmi Quel giorno avrai tutto il mio amore per te Lascia ch'io viva un amore romantico Nell'attesa che venga quel giorno, ma ora no
Non ho l'età, non ho l'età per amarti Non ho l'età per uscire sola con te Se tu vorrai, se tu vorrai aspettarmi Quel giorno avrai tutto il mio amore per te
Merry Widow Waltz Composer(s): Franz Lehár; Adrian Ross Performer(s): The Mantovani Orch. and various other artists
Love unspoken, faith unbroken All life through Strings are playing, hear them saying "Love me true" Now the echo answers "Say you want me too" All the world's in love with love And I love you Young lovers all awake Night brings you waltz time And the moonlight sings in waltz time All the lanterns are swinging and burning low Where are the fond couples clinging As round they go? Young lovers all take heart Bright, siren beauty Play your part now, do your duty Let your heart sing this refrain! For it's waltz time once again Come away, come away to the ball Where the dreams that you dream will be true For the strings as they play seem to call Beckon and call to you Come away, come away to the waltz Float along on a lilting refrain To the land of desire where no heart can be false And the world shall be young again I hear the music play It carries me away All sorrows will have flown When you are mine and mine alone I hear the music play It carries me away All sorrows will have flown When you are mine and mine alone All mine alone All mine alone Mine alone Love unspoken, faith unbroken All life through Strings are playing, hear them saying "Love me true" Now the echo answers "Say you want me too" All the world's in love with love And I love you When you are mine alone All mine alone
One Morning In May Composer(s): Bill Keith; Jim Rooney Performer(s): James Taylor; and various other artists
One morning, one morning, one morning in May I spied a young couple, they were making their way One was a maiden so bright and so fair And the other was a soldier and a brave volunteer
Good morning, good morning, good morning said he And where are you going my pretty lady I'm goig out a walkin on the banks of the sea Just to see the waters gliding hear the nightingale sing
Now they had not been standing but a minute or two And out of his knapsack a fiddle he drew And the tune that he played made the valleys all ring Oh hark cried the maiden hear the nightingale sing
Oh maiden fair maiden tis time to give o'er Oh no kind soldier please play one tune more For I'd rather hear your fiddle at the touch of one string Than to see the waters gliding hear the nightingale sing
Oh soldier kind soldier will you marry me Oh no pretty maiden that never shall be I've a wife in London and children twice three Two wives and the army's too many for me
Well I'll go back to London and I'll stay there for a year It's often that I'll think of you my little dear And if ever I return it will be in the spring Just to see the waters gliding hear the nightingale sing To see the waters gliding hear the nightingale sing
Merlin's Time Composer(s): Al Stewart; Peter White Performer(s): Al Stewart
And I think of you now as a dream that I had long ago In a kingdom lost in time And in the forests of evening the archer is bending a bow And I see you bring him bread and wine
Down the ligneous years the invaders have taken these lands And bent you to their will And the murmurous fade of the ancients and all that they had But the magic lingers round you still
Oh who will walk the stony roads of Merlin's time And keep a watch along the boarder line? And who will hear the legends passed in song and rhyme Upon the shepard's pipes of Merlin's time?