Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Love Song To A Stranger Composer(s): Joan Baez Performer(s): Joan Baez
How long since I've spent a whole night in a twin bed with a stranger His warm arms all around me? How long since I've gazed into dark eyes that melted my soul down To a place where it longs to be? All of your history has little to do with your face You're mainly a mystery with violins filling in space
You stood in the nude by the mirror and picked out a rose From the bouquet in our hotel And lay down beside me again and I watched the rose On the pillow where it fell I sank and I slept in a twilight with only one care To know that when day broke and I woke that you'd still be there
The hours for once they passed slowly, unendingly by Like a sweet breeze on a field Your gentleness came down upon me and I guess I thanked you When you caused me to yield We spoke not a sentence and took not a footstep beyond Our two days together which seemingly soon would be gone
Don't tell me of love everlasting and other sad dreams I don't want to hear Just tell me of passionate strangers who rescue each other From a lifetime of cares Because if love means forever, expecting nothing returned Then I hope I'll be given another whole lifetime to learn
Because you gave to me oh so many things it makes me wonder How they could belong to me And I gave you only my dark eyes that melted your soul down To a place where it longs to be
Moi Le Clown Composer(s): Charles Aznavour; J. Mareuil Performer(s): Marcel Amont
Moi un tel Sous tous les cieux en toutes saisons Quand s'allument les premiers néons Je vais r'trouver mon grand patron Le cirque Moi untel Perdu dans le flot des passants Qui va vers lui je sens mon sang Qui se réveille en le voyant Le cirque
J'ai Taille moyenne nez moyen Signe distinctif néant Et Pour tous ces gens je ne suis rien Et rien pour les petits enfants Moi untel On me regarde sans me voir On ne rit pas de mes histoires On s'en moque on est venu voir Le cirque
Une table de maquillage De l'or du rouge et puis du bleu Il ne m'en faut pas d'avantage Un' ritournelle et les pleins feux Et je deviens Moi le clown Dans mon costume de diamant Sous le tonnerre étourdissant De mille bravos je bondis dans Le cirque Moi le clown Je joue du violon du saxo Je fais des bonds je fais des sauts A en crever le chapiteau Du cirque
Là Je jongle avec dix mille étoiles Signe distinctif géant Et Je vois briller toutes ces étoiles Dans les yeux des petits enfants Moi le clown Je suis celui qui peut dev'nir Le plus beau de leurs souvenirs Un demi-dieu sur son navire Le cirque
A minuit fini le miracle Quand je regagne mon hôtel Je suis redevenu untel Untel jusqu'au prochain spectacle Oui mais demain Moi le clown Dans mon costume de diamant Sous le tonnerre étourdissant De mille bravos j'entrerai dans Le cirque
Gemini Dream Composer(s): Justin Hayward; John Lodge Performer(s): The Moody Blues
Long time no see Short time for you and me So fine, so good We're on the road LIke you knew we would
First night, so long A state of mind What can go wrong We're here, the time is right To rock 'n' roll Right throough the night
Make it work out Make it work Make it work out Make it work out For each other tonight
Stage fright, candle light You can't let go Tonight's the night Came back for you Glad to see That you came too
There's a place a Gemini dream There's no escaping from the love we have seen So come with me, turn night today You gonna wake up You know you gonna wake up in a Gemini dream
Turned round to see Where we've been And what we believe In life, love Take a chance See it through You'll be glad That you came too
There's a place a Gemini dream There's no escaping from the love we have seen So come with me, turn night to day You gonna wake up You know you gonna wake up in a Gemini dream
Long time no see The lights go up For you and me We're here The time is right To rock 'n' roll Right through the night
Living it Believing it Wanting it Make it work out Make it work Make it work out Make it work out For each other tonight
Long time no see Short time for you and me So fine so far so good We're on the road Like you knew we would
Love Song Of The Waterfall Composer(s): Bob Nolan - Carl Winge Performer(s): Slim Whitman and multiple other artists
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh The love song of the waterfall I hear to virgin timber tall The love song of a waterfall And there it mingles through the trees The love song born upon the breeze
Plunging over rugged rocks Hear the water slide Come to me, where you are Dear one, here am I
For This is heaven's mating call The love song of the waterfall Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh The love song of the waterfall
For This is heaven's mating call Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh The love song of the waterfall Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh The love song of the waterfall
Moi J'm'en Fous Composer(s): André Hornez; Norbert Glanzberg Performer(s): Yves Montand
Moi j'm'en fous je m'en contre-fous Avec mon destin je vais bras-d'ssus bras-d'ssous Je sais bien qu'j'n'ai pas un radis Mais ça m'est égal l'bonheur me fait crédit Aussitôt qu'un' chos' m'embarrasse J'esquisse un sourire je salue et je passe J'n'envie pas ceux qui ont des sous Je n'suis pas jaloux moi je m'en fous
Entendez-vous ce va-et-vient ici bas La vie c'est un' foire où chacun se débat Où tous les gens courent sans trêve A la recherch' d'un peu d'rêve Pour oublier d'où l'on vient et où l'on va Et pour ne pas trébucher à chaque pas Il faut se dire que la vie oui Ce n'est qu'une plaisanterie
Moi j'men fous je m'en contre-fous Et beul bê.tididi dididi dididi dii Les étoiles me font les yeux doux Car le ciel là haut c'est à moi comme à vous Je n'vais pas où tout l'monde se rue Mais j'aime les chansons qu'on chante au coin d'ma rue Je n'ai rien et pourtant j'ai tout Je suis mon chemin et je m'en fous
Gema Composer(s): Güicho Cisneros Performer(s): Javier Solis
Tú como piedra preciosa
como divina joya, valiosa de verdad si mis ojos no me mienten, si mis ojos no me engañan tu belleza es sin igual
Tuve una vez la ilusión de tener un amor que me hiciera valer luego que te vi mujer yo te pude querer con toditita mi alma Eres la gema que Dios convirtiera en mujer para bien de mi vida por eso quise cantar y gritar que te quiero mujer consentida por eso elevo mi voz bendiciendo tu nombre y pidiéndote amor
Que me hiciera valer
Con toditita mi alma
Eres la gema que Dios convirtiera en mujer para bien de mi vida por eso quise cantar y gritar que te quiero mujer consentida por eso elevo mi voz bendiciendo tu nombre y pidiéndote amor
Love Somebody Composer(s): Joan Whitney - Alex Kramer Performer(s): Doris Day & Buddy Clark and multiple other artists
(Doris) Love somebody, yes, I do Love somebody, yes, I do Love somebody, yes, I do I love somebody but I won't say who
Handsome, say, he's six feet tall And his picture's on my wall Love to be his baby doll If he kissed me I [Buddy joins in] wouldn't mind at all
(Buddy) I love somebody, yes, I do Love somebody, yes, I do Love somebody, yes, I do Love somebody but I won't say who
Don't know why she acts so shy She oughta know I wouldn't dream of even hurtin' a fly Hope she doesn't pass me by 'cause if she did I'd die, I know I'd die
(Both) I love somebody, yes, I do Love somebody, yes, I do (Buddy) Love somebody, yes, I do (Both) Love somebody but I won't say who
(Doris) He's big and strong (Buddy) Wouldja like to feel my muscle? (Doris) Bold and gay (Buddy) I never once lost a tussle (Doris) At the moment he's not very far away (Buddy) Why don'tcha say who, say already? (Doris) I'd want to marry him today (Buddy) But you don't say who (Doris) That I cannot do (Buddy) Happen to be me? (Doris) Possibility (Buddy) Won'tcha tell me who ya love? (Doris) Love somebody (Buddy) Tell me true (Doris) Yes, I do (Buddy) Yes, you do (Doris) Love somebody (Buddy) I do, too (Doris) And I do (Buddy) Maybe me (Doris) Love somebody (Buddy) I hope it's me (Both) Love somebody but I won't *say* who (At this point Doris sang `say' and Buddy sang `tell'
(Buddy) C'mon confess (Doris) Why don'tcha try and guess? (Both) Do tell Let's tell (Doris) You promise not to breathe a word? (Buddy) Doris, don't be absurd (Doris) Strictly entre-nous? (Buddy) Oui, oui!! We two (Doris) Well (Buddy) Confidentially (Doris) Between you and me (Both) Confidentially (Doris) I love somebody (Buddy) I've got news for you (Doris) Love somebody (Buddy) I feel that way, too (Doris) Love somebody (Buddy) Glad it's true (Both) That somebody that I love is you
Moi Je Pense Encore À Toi English Title: Breaking Up Is Hard To Do Composer(s): Neil Sedaka; Howard Greenfield; G. Aber; A. Salvet Performer(s): Claude François
Quand j'entends ce damdoubidoudamdam Quand j'entends ce damdoubidoudamdam Moi je pense encore à toi
Je me souviens de nos beaux jours Quand nos curs battaient d'un même amour Maintenant tu n'est plus là Mais moi je pense encore à toi
Je me souviens l'été dernier Quand sous les étoiles ont dansait Moi tu vois, je n'oublie pas Car moi je me pense encore à toi
Je ne fais que rêver a tout cela toi et moi rien que toi et moi Surtout ne me réponds pas que tout a une fin et que pour toi le passé n'est plus rien
J'attends de toi, un geste un mot Pour donner à ma vie un ciel nouveau Entends ma voix et reviens-moi Car moi je pense encore à toi
Je ne fais que rêver a tout cela toi et moi rien que toi et moi Surtout ne me réponds pas que tout a une fin et que pour toi le passé n'est plus rien J'attends de toi, un geste un mot, Pour donner a ma vie un ciel nouveau Entends ma voix et reviens-moi
Car moi je pense encore à toi
Doubidoudamdam je et crie et je m'enfuis Doubidoudamdam Je me cache et je pleure Doudidoudamdam
Mañana (Is Soon Enough For Me) ((Dutch Version: Den Euro (De Strangers)) Composer(s): Dave Barbour - Peggy Lee Performer(s): Peggy Lee
The faucet she is dripping and the fence she's fallin' down My pocket needs some money, so I can't go into town My brother isn't working and my sister doesn't care The car she needs a motor so I can't go anywhere (mañana, mañana, mañana is soon enough for me)
My mother's always working, she's working very hard But every time she looks for me I'm sleeping in the yard My mother thinks I'm lazy and maybe she is right I'll go to work mañana but I gotta sleep tonight (mañana, mañana, mañana is soon enough for me)
Oh, once I had some money but I gave it to my friend He said he'd pay me double, it was only for a lend But he said a little later that the horse she was so slow Why he give the horse my money is something I don't know (mañana, mañana, mañana is soon enough for me)
(mañana, mañana, mañana is soon enough for me)
My brother took a suitcase and he went away to school My father said he only learned to be a silly fool My father said that I should learn to make a chile pot But then I burned the house down, the chile was too hot (mañana, mañana, mañana is soon enough for me)
The window she is broken and the rain is comin' in If someone doesn't fix it I'll be soaking to my skin But if we wait a day or two the rain may go away And we don't need a window on such a sunny day (mañana, mañana, mañana is soon enough for me) Oba! Oba! (mañana, mañana, mañana is soon enough for me) Oba! Oba!
Gelukkig Zijn
Composer(s): Mary Boduin
First release by: Ann Christy - 1975
Het lopen door straten Gewoon zonder doel Het stilletjes praten Alleen in 't gewoel Het kijken naar mensen Dat maakt me blij
Dat heet dan gelukkig zijn Een deur die plots opengaat Dat heet dan gelukkig zijn Waardoor je weer hopen gaat Dat maakt je blij, maakt je blij, maakt je blij
Dat heet dan gelukkig zijn 't Gevoel niet alleen te zijn Dat heet dan gelukkig zijn Om dan met z'n twee te zijn
Het onbezorgd dromen Gewoon over jou En dat je zal komen 't Liefste heel gauw Je weer te ontmoeten Dat maakt me blij
Dat heet dan gelukkig zijn Een deur die plots opengaat Dat heet dan gelukkig zijn Waardoor je weer hopen gaat Dat maakt je blij, maakt je blij, maakt je blij
Dat heet dan gelukkig zijn 't Gevoel niet alleen te zijn Dat heet dan gelukkig zijn Om dan met z'n twee te zijn
Dat heet dan gelukkig zijn Een deur die plots opengaat Dat heet dan gelukkig zijn Waardoor je weer hopen gaat Dat maakt je blij, maakt je blij, maakt je blij
Love So Right Composer(s): Barry Gibb - Maurice Gibb - Robin Gibb Performer(s): Bee Gees; Jerry Butler; Thelma Houston
She came on like the night and she held on tight And the world was right when she made love to me We were free
She moved in like a friend, started loving me And I thought I'd found my heaven in her arms But the morning when I woke up I was here and she was gone Now I'm hanging on Maybe you can tell me
How a love so right can turn out to be so wrong? Oh my darling How a love so right can turn out to be so wrong?
Where did she go when I need her close to me And the perfect story ended at the start I thought you came forever and you came to break my heart Now I'm hanging on on the chance that you'll come back to me
How a love so right can turn out to be so wrong? Oh my darling How a love so right can turn out to be so wrong?
I could take it in my stride Start living for the moment Maybe half the things we sought were never there Simply open up our eyes and break it down to size It isn't really fair
How a love so right can turn out to be so wrong? Oh my darling How a love so right can turn out to be so wrong?
Mais Moi Je M'ennuie Performer(s): Charles Aznavour
J'ai tout ce qu'il faut pour être heureuse Voitures bijoux et caetera Je vais aux premières et aux galas Dans des toilettes somptueuses Mon ami a pris l'habitude De me voir quand il en a le temps Par contre il me donne beaucoup d'argent Ça lui coûte cher ma solitude
Il faut que je sois belle Car cela flatte son orgueil Mais pour que ce qu'est de l'amour réel Je dois toujours en faire mon deuil Je suis la poupée qu'il promène De gauche à droite jour et nuit Il me traite comme une reine Mais moi je m'ennuie
Il faut pour ses affaires Que je sourie à pleines dents A de très vieux octogénaires Qui sont encore entreprenants Je suis la poupée qu'il convoitent L'oeil dilaté par les envies Prenant mes mains dans leurs mains moites Mais moi je m'ennuie
Le jour ou je l'ai rencontré J'ai cru vraiment de tout mon être Qu'un grand amour venait de naître Mais hélas je m'étais trompée Car je suis peu de chose Je fais partie de son train de vie Je propose, mais il dispose Ce n'est qu'une question de prix Je tourne en rond dans ma demeure Comme un papillon dans la nuit Et lorsque je suis seule je pleure Car je m'ennuie
Il faut que je rayonne Que je sois pleine d'attentions Pourtant c'est une autre personne Qui un jour portera son nom Une poupée sans importance Qu'il conduira à la mairie Il y en a qui ont de la chance Quand moi je m'ennuie
Il faut aux yeux du monde Jouer, car je suis payée pour Et donner à chaque seconde La comédie du grand amour Je suis la poupée merveilleuse Qu'on remonte et qui dit: "chéri" L'image de la femme heureuse Mais moi je m'ennuie
Quand je serai vieille et fanée En arrivant à bout de course Je serai seule et sans ressources Il m'aura bien sûr oubliée Mais un jour j'en suis sûr Je vais connaître un grand garçon Qui me dira dans un murmure Je n'ai pas de situation Viens j'ai pour toi le coeur qui gronde Moi pour oublié mon ennui Je le suivrai au bout du monde Trouver la vie
Love Sick Composer(s): Bob Dylan First release by: Bob Dylan - 1997
I'm walkin' Through streets that are dead Walkin' Walkin' with you in my head My feet are so tired my brain is so wired And the clouds are weepin'
Did I Hear someone tell a lie Did I Hear someone's distant cry I spoke like a child you just struck me with a smile While I was sleepin'
I'm sick of love And I'm in the thick of it This kind of love I'm so sick of it
I see I see lovers in the meadow I see I see sillouettes in the window I watched them 'till they're gone and they leave me hangin' on To a shadow
I'm sick of love I hear the clock tick This kind of love I'm lovesick
Sometimes The silence can be like - thunder Sometimes I wanna take to the road and - plunder Could you ever be true I think of you And I wonder I'm sick of love,I wish I never met you I'm sick of love I'm tryin' to forget you Just don't know what to do I'd give anything to Be with you
Moi Je Joue Composer(s): Gérard Bourgeois; Jean-Max Rivière Performer(s): Brigitte Bardot; Stereo Total
Moi je joue Moi je joue à joue contre joue Je veux jouer à joue contre vous Mais vous, le voulez-vous? De tout coeur Je veux gagner ce coeur à coeur Vous connaissez mon jeu par coeur Alors défendez-vous
Sans tricher, je vous le promets J'ai gagné, tant pis c'est bien fait Vous êtes mon jouet A présent, ce ne sera plus vous mais toi Et tu feras ça t'apprendra N'importe quoi pour moi
Sans m'en faire, je vais t'assurer Un enfer de griffes et de crocs Tu crieras bientot "Au secours" Alors décidant de ton sort Pour m'éviter quelques remords Je t'aimerai plus fort Oh oui plus fort Oh oui oui oui, plus fort Oh la la...
Gelato Al Cioccolato Composer(s): Enzo Ghinazzi; C. Miozzi Performer(s): Pupo; Latin Sounds Orch.
Ma dove vuoi andare Ti amo Ti annoi va bene balliamo Sei bella, ti lasci guardare Con te non c'è niente da fare Nascosta dai lunghi capelli Tu balli ma i gesti son quelli Bambina ti voglio ti sento ti muovi, mi turbi mi arrendo Gelato al cioccolato E' dolce ma un po' salato Tu gelato al cioccolato Un bacio al cioccolato io te l'ho rubato Tu gelato al cioccolato No..rimani così Che dolce sei tu Io non chiedo di più profumo di fiori di tiglio Fa caldo ma qui si sta meglio La sabbia è più bianca stasera Ma dimmi che sei proprio vera Gelato al cioccolato Un bacio al cioccolato Io te l'ho rubato Tu gelato al cioccolato Rimani così Che dolce sei tu Io non chiedo di più
Love Shack Composer(s): Kate Pierson - Keith Strickland - Cindy Wilson - Fred Schneider First release by: The B-52's - 1989 Covered by multiple other artists
If you see a faded sign by the side of the road that says 15 miles to the ...! yeah I'm headin' down the Atlanta highway, lookin' for the love getaway Heading for the love getaway, love getaway I got me a car, it's as big as a whale and we're headin' on down To the I got me a Chrysler, it seats about 20 So hurry up and bring your jukebox money
The is a little old place where we can get together Love Shack baby, bay-bee Love baby, that's where it's at Ooo love baby, that's where it's at
Sign says ... Woo ... stay away fools, 'cause love rules at the! Well it's set way back in the middle of a field, Just a funky old shack and I gotta get back
Glitter on the mattress Glitter on the highway Glitter on the front porch Glitter on the hallway
The is a little old place where we can get together Love Shack baby!, that's where it's at! Huggin' and a kissin', dancin' and a lovin', wearin' next to nothing Cause it's hot as an oven The whole shack shimmies! The whole shack shimmies when everybody's Movin' around and around and around! Everybody's movin', everybody's groovin' baby! Folks linin' up outside just to get down Everybody's movin', everybody's groovin' baby Funky little shack! Funky little shack!
Hop in my Chrysler, it's as big as a whale and it's about to set sail! I got me a car, it seats about 20 So hurry up and bring your jukebox money.
Bang bang bang on the door baby! Knock a little louder baby! Bang bang bang on the door baby! I can't hear you Your what? ... Tin roof, rusted! Love Shack, baby! Love baby, that's where it's at Huggin' and a kissin', dancin' and a lovin' at the love shack
Moi Je Fais Mon Rond Performer(s): Charles Aznavour
Dans une abbaye de s'offre à tous Ma mistonne fait son boulonnage Elle a vingt berges et à son âge On a pas le droit de crever de la mousse moi m'esquinter, tiens jame de lave Le tas c'est pas pour le légitime Comme ma louve a pour moi de l'estime Elle fait mon beurre avec les caves
Moi je fais mon rond Je tire ma flemme De me crever j'ai aucune raison Depuis que ma panthère est en brème Je me fais plus de bile pour le pognon
Entre maquets et dos d'azur On se retrouve chaque soir Dans un tapis franc de rochouard Tandis que nos lampes sont à l'affure Histoire de pastiquer le boîtard On tire des plans et on chahute Puis on berlaude jusqu'à la Butte En prenant des coups d'arrosoirs
Moi je fais mon rond Je tire ma flemme De me crever j'ai aucune raison Depuis que ma panthère est en brème Je me fais plus de bile pour le pognon
Quand on a son épingle au col Qu'on sent que la terre nous abandonne Et que seules les murs nous pardonnent D'être imbibé d'alcool Alors je renquille à la piaule Où je retrouve ma gigolette Ardemment je lui souhaite sa fête Jusqu'à ce que ma louve elle en miaule
Moi je fais mon rond Je tire ma flemme De me crever j'ai aucune raison Depuis que ma panthère est en brème Je me fais plus de bile pour le pognon
Et quand on aura la galtouze On s'en ira vers la retraite Et tous les bourgeois bien z'honnêtes Viendront saluer notre flouze On sera presque des gens de la haut Je m'en ferais faire un étui pied-de-poule Et des tas de mordantes à ma poule Qui fera la pige aux gens de la haut
Moi je fais mon rond Je tire ma flemme Et j'apprends déjà le baise-main Pour quand on fera partie de la crème Et qu'on sera faubourg Saint-Germain Faubourg Saint-Germain
Geisha Girl Composer(s): Louise Goffin Performer(s): Louise Goffin
In her eye you will find no suspicion Guess she don't know you She gives away everything She could ever hold on to
I've seen her under the full moon Shining romance in your eye But she's only spellbound In a painted lullaby
And I saw you You were dancing Maybe tonight your kiss will turn out to be true But you were dancing Dancing with the Geisha You were dancing with that girl
Now and then you fell obligated To this wild rose But you're the one who makes her feel isolated And her silky sadness shows
Last time I saw her She was under the half moon And she couldn't help but wonder Why some things fade too soon
I saw you- you were dancing Maybe tonight your kiss will turn out to be true You were dancing Dancing with the Geisha You were dancing with that girl