Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Monsieur Est Mort Composer(s): Bernard Dimey; Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Monsieur est mort, tout le monde s'en fout C'est pas les vieux salauds qui manquent D'autant que depuis qu'il était fou Le Château c'était pas une planque Un homme qu'aurait pas mal vécu Mais il y eut dans son enfance Beaucoup trop de coups de pieds perdus Pour qu'il puisse comprendre l'existence Oui oui Oui oui Oui oui Oui oui
Mais à ces types bourrés de pognon Y'a des tas de choses qu'on peut pas dire Vaut mieux s'occuper de ses oignons Et s'apprendre à faire des sourires Il a pris son temps pour crever Ça c'était de la chouette d'agonie Six mois tout rond qu'elle a durée De quoi vous donner des envies Oui oui Oui oui Oui oui Oui oui
Un homme qu'avait pas d'héritiers Depuis qu'il prenait de la bouteille On savait qu'un de ses familiers Finirait par avoir l'oseille Ça y'allait la conversation Autour de la table à l'office Faudrait lui corser la ration Il faut tout de même qu'on en finisse Oui oui Oui oui
Tous les matins c'était gala Tout le monde venait prendre des nouvelles Pour nous montrer qu'il se méfiait pas Il nous faisait goûter sa gamelle Bref il est mort, c'est pas top tôt Ça suffisait d'ennuyer le monde On est patient mais trop c'est trop Tout le monde s'en réjouit à la ronde Oui oui Oh oui La la la la la Oui oui
Mais je ne vous ai pas dit le plus beau Par testament monsieur me laisse La totalité du magot... Ça me prépare une chouette de vieillesse... Oui oui Oui oui
Lucy En La Tierra Con Amantes Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Lucy en la tierra con amantes Lucy brilla tu diamante La calle está mojada hay pasos en la madrugada Lucy, ¿a dónde van?
Un chico blanco, otro negro caminando de la mano lloran y ríen, ríen y lloran Ay! Ay! Ay!
Lucy alguien nos espía Lucy te quieren hablar sin decirle nada le arrancaste la mirada Lucy, este hombre no da más
Es difícil encontrar y conservar a un amigo lo dijo el rubio de Camel Ay! Ay! Ay!
Si pudieras Lucy abrir la puerta y salieran tus amantes a jugar
Lucy la vida por un cuarto propio Lucy y un tierno amor Blancos, negros rubios, indios y clérigos Lucy todos, todos detrás de una valija diplomática y el delicado asunto de la guerra y el dinero Ay! Ay! Ay!
Si pudieras Lucy abrir la puerta y salieran tus amantes a jugar
Monsieur Ernest A Réussi Composer(s): Michel Emer Performer(s): Édith Piaf
Je suis vestiaire au restaurant Du "Lion d'Or" et de "l'Écu d'France" Monsieur Ernest y vient souvent Et chaqu'fois il m'fait des avances Il m'a si bien entortillée Parlé de "cur" et de "chaumière" Qu'un jour enfin, j'ai accepté Pour lui, de quitter mon vestiaire
Monsieur Ernest a réussi On est parti un soir de fête Il m'a si bien tourné la tête Qu'on ne s'est pas quitté d'la nuit Depuis ce jour, je vis chez lui Dans sa petit' chambre au septième On n'a pas un sou mais je l'aime Monsieur Ernest a réussi
Monsieur Ernest est entêté Monsieur Ernest est arriviste Quand il veut quèqu'chos', c'est gagné Faut dir' c'qui est, rien n'lui résiste Il a parié que dans un an Il serait au moins millionnaire Il gagn' maintenant tell'ment d'argent Qu'il ne sait même plus qu'en faire
Monsieur Ernest a réussi Il a maintenant tell'ment d'affaires Qu'il a besoin d'trois secrétaires Il traite avec tous les pays Dans son hôtel d'la rue d'Passy Il travaill' tant qu'il se surmène Il vient m'voir un'fois par semaine Mon Ernest a réussi
Monsieur Ernest m'a dit l'autr' jour "J'ai trouvé un' riche héritière Naturell'ment c'est pas d'l'amour Mais il y va de ma carrière Tiens, prends toujours un peu d'argent Cela te permettra d'attendre Et si tu trouves un autre amant Il n'y a qu'à moi qu'j'pourrai m'en prendre"
Monsieur Ernest a réussi Il n'a pas brisé sa carrière Moi, j'ai retrouvé mon vestiaire Y a rien à faire, c'est la vie Monsieur Ernest est v'nu l'autr' soir Il était même avec sa dame Moi, j'avais peur qu'ça n'fass' des drames Il m'a filé cent sous d'pourboir' Monsieur Ernest a réussi
Lucy In The Sky With Diamonds Composer(s): John Lennon - Paul McCartney First release by: The Beatles - 1967 Covered by multiple other artists
Picture yourself in a boat on a river With tangerine trees and marmalade skies Somebody calls you, you answer quite slowly A girl with caleidoscope eyes
Cellophane flowers of yellow and green Towering over your head Look for the girl with the sun in her eyes And she's gone
Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds, ah, ah
Follow her down to a bridge by a fountain where rocking horse people eat marshmallow pies Everyone smiles as you drift past the flowers That grow so incredibly high
Newspaper taxis appear on the shore Waiting to take you away Climb in the back with your head in the clouds And you're gone
Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds, ah, ah
Picture yourself on a train in a station With plasticine porters with looking glass ties Suddenly someone is there at the turnstile The girl with caleidoscope eyes
En le voyant sortir de son camion Chasser les papillons d'Afrique Les cannibales en le traitant d'espion L'arrêtèrent sans façon de suite Il essaya de leur parler Anglais Espagnol, Portugais, Chinois Mais en voyant leurs mâchoires Qui s'ouvraient Il se mit à hurler d'effroi
Oh, Monsieur Cannibale Je n'veux pas mourir Monsieur Cannibale Laissez-moi partir
Il leur montra son briquet, son stylo Sa montre et les photos d'sa femme Il leur chanta un grand air de Gounod Des chansons d'Adamo, que dalle! Il leur fit voir des journaux de Paris Personne ne réagit, non plus Désespéré il sortit des revues Remplies de filles toutes nues, et dit
{Refrain}
Quand le grand chef aperçut ces revues Qu'il vit toutes ces filles nues, il rit! Mais dans sa tête une idée saugrenue Une idée farfelue surgit Dans une case où était son harem Il entraîna lui-même le gars Qui en voyant les femmes se ruer sur lui Avec tant d'appétit, hurla
{Refrain}
Pendant huit jours, il resta enfermé Et dut se partager, en vain Et comme déjà il n'était pas bien gros Il perdit vingt kilos, au moins Quand arriva l'instant où le grand chef Lui fit comprendre par geste Allez! Prends ton camion et retourne chez toi Le pauvre homme s'écria Jamais!
Monsieur Cannibale, je n'veux plus partir Monsieur Cannibale, j'aime mieux mourir!
Lucy Blues
Composer(s): David Byron - Mick Box
Performer(s): Uriah Heep
Well, the very first time
I saw you darling
Not one single word
Would come to my lips
Yes, the very first time
I saw you darling
Not one single word
Would come to my lips
You see, I was so afraid
You wouldn't love me
I wanna tell you right now
I was frightened right down
To my fingertips
So baby, when you went away
That unlucky day last September
I was like a little lost boy
In the wilderness
Baby baby baby ...
When you went away
I was like a little lost boy
In the wilderness
And I've just been sitting here
Thinking of everybody
I've ever known
Well, you know
I still love you the best
Yeah, the best
Monsieur Bip Bip Composer(s): Michel Fugain; B. Homs Performer(s): Michel Fugain
Monsieur Bib-Bip a une maison Comme tout l'monde Un' belle auto et un chien con Comme tout l'monde Comme tout ça n'est pas gratuit Il est endetté pour toute sa vie Alors, monsieur Bip-Bip pense que le monde est à lui
Monsieur Bip-Bip a une fausse blonde Comme tout l'monde Elle se trouve quand même un peu ronde Comme tout l'monde Y a du beurre dans le frigo Et des allégés dans l'congélo Alors, monsieur Bip-Bip a une femme bien dans sa peau
Et il dit "La belle vie qu'on vit là Y'en a qui voudraient changer ça Et on laisse voter ces gens-là La belle vie qu'on vit là On sait pas la chance qu'on a"
Monsieur Bip-Bip a des amis Comme tout l'monde Des gens qui gagnent autant que lui Comme tout l'monde Qui trompent leur femme le lundi Et jouent au tennis tous les samedi Alors, monsieur Bip-Bip pense que tout l'monde est comme lui
Monsieur Bip-Bip aime les enfants Comme tout l'monde Il en a un p'tit et un grand Comme tout l'monde Comme les chiens font pas des chats Un jour il seront comme leur papa Alors, monsieur Bip-Bip nous laissera au moins ça
Et il dit "La belle vie qu'on vit là Y'en a qui voudraient changer ça Et on laisse voter ces gens-là La belle vie qu'on vit là On sait pas la chance qu'on a"
Break Avec la télé, reality-show Le Minitel rose aux heures de bureau La planche à voile et même un vélo Les week-end, les vacances En deux mots, tout c'qu'y faut
Et il dit "La belle vie qu'on vit là Y'en a qui voudraient changer ça Et on laisse voter ces gens-là La belle vie qu'on vit là On sait pas la chance qu'on a"
Only the Lonely (Know the Way I Feel)
((French Version: Celui Qui Est Seul (Eddy Mitchell) - 2009))
Composer(s): Roy Orbison - Joe Melson
First release by: Roy Orbison - 1960
Covered by multiple other artists
(Dum-dum-dummy doo-wah, ooh yay, yay, yay, yeah) (Oh, oh, oh, oh, oh, oh-ah-ah, only the lonely, only the lonely)
Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah) Know the way I feel tonight (Ooh yay, yay, yay, yeah) Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah) Know this feeling ain't right (Dum-dum-dummy doo-wah)
There goes my baby, there goes my heart They're gone forever, so far apart But only the lonely know why I cry--only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah, ooh yay, yay, yay, yeah) (Oh, oh, oh, oh, oh, ooh-ah-ah, only the lonely, only the lonely)
Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah) Know the heartaches I've been through (Ooh yay, yay, yay, yeah) Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah) Know I cry and cry for you (Dum-dum-dummy doo-wah)
Maybe tomorrow a new romance No-o-o more sorrow, but that's the chance You've got to take, if your lonely heart breaks Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah)
Monsieur Balzac Composer(s): Raymond Lévesque Performer(s): André Bourvil
Monsieur Balzac, je n'ai jamais lu vos romans Monsieur Balzac, y paraît qu' vous avez beaucoup d'talent Le long de la Seine Faudrait que j'm'donne la peine D'acheter un d'vos bouquins Ah oui faudrait bien!
Monsieur Balzac, paraît qu'vous racontez la vie Monsieur Balzac, comme si vous l'aviez créée... pardis!! Le long de vos pages Comme dans une belle image On r'trouve toutes les couleurs Nos joies et nos malheurs
Alors, expliquez-moi un peu Pourquoi ça va jamais comme on veux? Qu'on fait toujours c'qui faut pas faire? Que l'on se crée tant de misère?
Monsieur Balzac, là-haut du coté d'Montparnasse Monsieur Balzac, y'a votre statue sur une p'tite place Vous avez l'air sévère Un peu comme mon beau-frère Lui, il n'écrit pas il est trop lourd Mais sa vie ça f'rait bien un prix Goncourt
Monsieur Balzac vous avez dû en voir reluire Monsieur Balzac, pour avoir tant de choses à dire Et tous les détails du r'vers de la médaille Vous les connûtes trop bien pour pas pleurer un brin
Monsieur Balzac, lorsque vous aviez le cafard Monsieur Balzac, le soir quand vous rentriez tard Devant une page Vous passiez votre rage Et au petit matin Vous aviez un bouquin
C'est très bien d'avoir du génie Ça vous donne un but dans la vie... Mais c'est pas tout l'monde qu'a du talent J'espère que vous étiez content
Monsieur Balzac, du côté d'l'av'nue "Friedland" Monsieur Balzac, vous avez encore un monument Avec un autre au cimetière On peut dire que vous êtes prospère Et vous d'vez bien avoir en plus Quelque part: une avenue Où des gens rient, où des gens jurent Comme dans la littérature
Lucretia MacEvil Composer(s): David Clayton-Thomas First release by: Blood, Sweat & Tears - 1970
Lucretia Mac Evil, little girl, what's your game? Hard luck and trouble, bound to be your claim to fame Tail shakin, home breakin truckin through town Each and every country mother's son hangin' round Drive a young man insane Evil, that's your name
Lucretia Mac Evil, that's the thing you're doin' fine Back seat Delilah, that's your sixth big jug of wine I hear your mother was the talk of the sticks Nothin that your daddy wouldn't do for kicks Never done a thing worthwhile, evil woman child
Devil got you, Lucy under lock and key Ain't about to set you free Signed, sealed and witnessed on the day you were born No use trying to fake him out, no use trying to make him out Soon he'll be taking out his doom What you gonna do Lucretia Mac Evil
Honey, where you been all night? You hair's all messed up baby N the clothes your wearin just don't fit you right Big Daddy Joe's paying your monthly rent Tells his wife he can't imagine where the money's went Dressing you up in style, evil woman child Oh Lucy you're just so damn bad
Monsieur Composer(s): Karl Götz; Kurt Hertha Performer(s): Petula Clark
Monsieur, monsieur, ich habe Sie erkannt Monsieur, monsieur, Sie sind galant und sehr charmant Monsieur, monsieur, doch eines tut mir weh Ich glaub Sie sind nicht treu, Monsieur
Ich möcht' so gern mit Ihnen glücklich sein Mein Herz sagt ja, doch mein Verstand sagt nein Was soll ich machen, denn ich liebe Sie Oui oui, non non, chéri
Monsieur, monsieur, die Liebe ist kein Spiel Monsieur, monsieur, ich hatte viel zuviel Gefühl Monsieur, monsieur, doch eines tut mir weh Ich glaub Sie sind nicht treu, Monsieur
Ich möcht' so gern mit Ihnen glücklich sein Mein Herz sagt ja, doch mein Verstand sagt nein Was soll ich machen, denn ich liebe Sie Oui oui, non non, chéri
Monsieur, monsieur, ich habe sie erkannt Monsieur, monsieur, Sie sind galant und sehr charmant Monsieur, monsieur, doch eines tut mir weh Ich glaub Sie sind nicht treu, Monsieur
Ich möcht' so gern mit Ihnen glücklich sein Mein Herz sagt ja, doch mein Verstand sagt nein Was soll ich machen, denn ich liebe Sie Oui oui, non non, chéri
Lucky Stars Composer(s): Dean Friedman Performer(s): Dean Friedman & Denise Marsa
What are you crazy? How in the hell can you say what you just said? (I was talking to myself Shut the door and come to bed) By the way, I forgot to say, your endearing mother called today (Did you see Lisa?) Yes I saw Lisa (Is that why you're angry?) I wasn't angry (Maybe a little?) Not even maybe (Must be the weather) Now don't be a baby (We'll how am I supposed to feel with all the things you don't reveal and you can thank your lucky stars that we're not as smart as we'd like to think we are)
(Would you like to talk about it?) There's not much to say We had lunch this afternoon Her life's in disarray She still goes around as if she is always stumbling off a cliff (Do you still want her?) What are you saying? (Do you still want her?) Baby stop playing (Really, I mean it Can you forget her?) Baby, now stop it You should know better I know this is hard to do But, there's no one for me but you and You can thank your lucky stars that we're not as smart as we'd like to think we are
Baby, I'm sorry, I was wrong, I have no alibis I was acting like a fool and I apologize (Listen, hon', I know you're dumb, but that's O.K., you don't have to look so glum) Do you still love me? (Yes, I still love you) You mean, you're not just being nice (No, I'm not just being nice) Do you feel sleepy (Aw, you're so sincere Yes, I feel sleepy) Well, slide over here Cause I may not be all that bright, but I know how to hold you tight and
You can thank your lucky stars that we're not as smart as we'd like to think we are and (You can thank your lucky stars that we're not as smart as we'd like to think we are and) We can thank our lucky stars that we're not as smart as we'd like to think we are
Monotonous Composer(s): June Carroll; Arthur Siegel Performer(s): Eartha Kitt; Gus Mancuso; Arthur Siegel
Everyone gets into a dull routine If they dont get a chance to change the scene I could not be wearier Life could not be drearier If I lived in Siberia Ill tell ya what I mean
I met a rather amusing fool While on my way to Istanbul He bought me the Black Sea for my swimming pool Monotonous For thirty days, salt air I sniffed While I was shipwrecked and cast adrift With a man who looked like Montgomery Clift Monotonous
For what its worth, throughout the earth Im known as femme fatale But when the yawn comes up like thunder, brother Take back your Taj Mahal
Jack Fath made a new style for me I even made Johnny Ray smile for me A camel once walked a mile for me Monotonous, monotonous
I could not be wearier Life could not be drearier If I lived in Siberia
Traffic has been known to stop for me Prices even rise and drop for me Harry S.Truman plays bop for me Monotonous, monotone-eous
T.S. Elliott writes books for me King Farouks on tenterhooks for me Sherman Billingsley even cooks for me Monotonous, monotonous
I could not be wearier Life could not be drearier If I lived in Siberia
Though I know Ive acres of dough Im not sure of the amount It might be exciting some day if I learned to count
Chian Kai-Shek sends me pots of tea Gaylord Hauser sends me vitamin D And, furthermore, Ike likes me Monotonous, monotonous Monotonous
Keines Menschen Auge ((Adapted from: Caruso (Lucio Dalla) - 1986)) Composer(s): Lucio Dalla - Michy Reincke Performer(s): Stefan Gwildis - 2009
Versions In Other Languages: 1989 - Caruso (French Version) (Mireille Mathieu) 1989 - Caruso (Spanish Version) (Mireille Mathieu) 1994 - Nu Jij Hier Niet Meer Bent (André Hazes) 1996 - Za Mene Ne Postoji Druga (Dragan Stojnic) 1997 - Caruso (Spanish/Italian Version) (Ana Belén & Lucio Dalla) 2003 - Wat Is Er Fout Gegaan (Gary Hagger) 2007 - Kol Tu alia Buvai (Merunas)
In dieser kleinen straße auf der anderen seite du schautest aus dem fenster - siehst du mich noch hier stehen? unsere erinnerungen suchen wie wir das weite es sind nur gespenster die vorüber gehen
das alles geht vorbei es kommt & bleibt & weht vorbei es macht dir das herz so voll & dann lasst es dich einfach wieder frei
was für eine schöne lüge: wir werden uns wiedersehen ... was man nicht alles sagt bevor man es sich überlegt ich bin nur noch einmal hier um mich nach dir umzudrehen diese stadt sieht so aus als hätte zeit sich nie bewegt nur die orte an denen wir uns trafen die gibt's hier nicht mehr ich bin rückwärts gereist & komm nicht wieder her
das alles geht vorbei es kommt & bleibt & weht vorbei es macht dir das herz so voll & dann lässt es dich einfach wieder frei
eines schönen tages werden wir es wissen ob die liebe wirklich berge versetzen kann warum der himmel noch blau ist & nicht schon abgerissen warum ich nicht für dich bestimmt war irgendwann
ich war wozu ich tauge & es ist so geschehen wenn's für mich nur etwas gibt von all dem was da ist keines menschen auge hat dich je so gesehen hat dich so sehr geliebt & hat dich so vermisst ...
das alles geht vorbei es kommt & bleibt & weht vorbei es macht mir das herz so voll & dann lässt es dich einfach wieder frei
Monopolis Composer(s): Luc Plamondon; Michel Berger Originally performed by: France Gall Covered by various other artists
De New York à Tokyo Tout est partout pareil On prend le même métro Vers les mêmes banlieues Tout le monde à la queue leu leu Les néons de la nuit Remplacent le soleil Et sur toutes les radios On danse le même disco Le jour est gris, la nuit est bleue
Dans les villes de l'an 2000 La vie sera bien plus facile On aura tous un numéro Dans le dos Et une étoile sur la peau On suivra gaiement le troupeau Dans les villes de l'an 2000
Mirabelle ou Roissy Tout est partout pareil Tout autour de la terre On prend les mêmes charters Pour aller où le ciel est bleu Quand on ne saura plus Où trouver du soleil Alors on partira Pour Mars ou Jupiter Tout le monde à la queue leu leu
Dans les villes de l'an 2000 La vie sera bien plus facile On aura tous un numéro Dans le dos Et une étoile sur la peau On suivra gaiement le troupeau Dans les villes de l'an 2000
Monopolis Il n'y aura plus d'étrangers On sera tous des étrangers Dans les rues de Monopolis Marcherons-nous main dans la main Comme en 1980 Tous les deux dans Monopolis Quand nos enfants auront vingt ans Nous on sera d'un autre temps Le temps d'avant Monopolis Je me vois assis sur un banc Seule au milieu de Monopolis
Caruso ((Adapted from: Caruso (Lucio Dalla) - 1986)) Composer(s): Lucio Dalla - Víctor Manuel Performer(s): Ana Belén & Lucio Dalla - 1997
Versions In Other Languages: 1989 - Caruso (French Version) (Mireille Mathieu) 1989 - Caruso (Spanish Version) (Mireille Mathieu) - 1989) 1994 - Nu Jij Hier Niet Meer Bent (André Hazes) 1996 - Za Mene Ne Postoji Druga (Dragan Stojnic) 2003 - Wat Is Er Fout Gegaan (Gary Hagger) 2007 - Kol Tu alia Buvai (Merunas) 2009 - Keines Menschen Auge (Stefan Gwildis)
Aquí donde el mar reluce y sopla fuerte el viento sobre una vieja terraza mirando al golfo de Sorrento un hombre abraza a una muchacha ahogado por el llanto luego se aclara la voz y da comienzo al canto
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai é una catena ormai che scioglie il sangue rinde bene sai
Vió alguna luz dentro del mar, pensó en las noches de su América pero era sólo algún reflejo y la blanca estela de un barco Sintió el dolor en esa música que arranca del piano más cuando vió la luna salir trás una nube no supo imaginar muerte más dulce
Miró sus ojos de muchacha, ojos tan verdes como el mar luego de improviso aquella lágrima y ya no pudo respirar
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai é una catena ormai che scioglie il sangue rinde bene sai
La fuerza de la lírica como un gran drama falso y con un buen disfraz y con la mímica te arrastra sin embargo Pero dos ojos que te miran de cerca son tan ciertos te hacen recordar palabras, confunden pensamientos
Así todo parece tan pequeño hasta las noches de su América miras atrás y ves tu vida como la estela de un barco
Lo sé la vida que se acaba no quiero ni pensarlo ... así se siente ya feliz para retomar su canto
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai é una catena ormai che scioglie il sangue rinde bene sai
Monólogo Composer(s): Silvio Rodríguez Performer(s): Silvio Rodríguez; Luis Eduardo Aute
Favor, no se molesten que pronto me estoy yendo no vine a perturbarles y menos a ofenderlos Vi luz en las ventanas y oí voces cantando y, sin querer, ya estaba tocando Yo también me alegraba entre amigos y cuerdas con licores y damas mas ¿de eso quien se acuerda? Una vez fui famoso siempre andaba viajando aquí traigo una foto actuando
Me recordaron tiempos de sueños e ilusiones Perdonen a este viejo perdonen
Ya casi me olvidaba pero, para mañana van a dar buen pescado hoy nos llegaron papas y verduras en latas al puesto del mercado En cuanto llegue y coma me voy para la zona por lo de la basura Como la noche avanza los dejo con la danza el canto y la cultura
Disculpen la molestia ya me llevo mi boca A mi edad la cabeza a veces se trastoca En la alegría de ustedes distinguí mis promesas y todo me parece que empieza Favor, no se molesten que casi me estoy yendo no quise perturbarles y menos ofenderlos Vi luz en las ventanas y oí voces cantando y, sin querer, ya estaba soñando Vivo en la vieja casa de la bombilla verde Si por allí pasaran recuerden
Nu Jij Hier Niet Meer Bent ((aka Wat Is Er Fout Gegaan (Gary Hagger) - 2003))
((Adapted from: Caruso (Lucio Dalla) - 1986))
Composer(s): Lucio Dalla - André Hazes
Performer(s): André Hazes - 1994
Versions In Other Languages:
1989 - Caruso (French Version) (Mireille Mathieu)
1989 - Caruso (Spanish Version) (Mireille Mathieu)
1996 - Za Mene Ne Postoji Druga (Dragan Stojnic)
1997 - Caruso (Spanish/Italian Version) (Ana Belén & Lucio Dalla)
2007 - Kol Tu alia Buvai (Merunas)
2009 - Keines Menschen Auge (Stefan Gwildis)
Ik heb je vaak geschreven Maar er kwam nooit een antwoord Ik was echt zo gelukkig Maar dat is nu voorbij De telefoon staat hier vlak bij me Zodat je mij kon bellen Maar het enige wat ik hoorde Was de bel van mijn deur
Nu jij hier niet meer bent Terecht zegt dat je mij niet kent M'n hart huilt en doet zeer Sluit ik m'n ogen Zie ik jou steeds weer
Ik had naar je moeten luisteren Dan was jij misschien nog bij me Maar wat heb ik aan suggesties Dat heeft geen enkele zin Ik zou de klok terug willen draaien En dan opnieuw beginnen Ik liet het dan zo ver niet komen Maar ach het is te laat Waarom heb ik jou nooit vergeven Wat jij mij al die dagen gaf Het was van jouw kant echte liefde Maar jij kreeg niets terug
Toch moet ik zeggen dat ik jou nooit Nee nooit meer kan vergeten Ik zocht de schuld nooit bij mezelf Daarvan heb ik nu spijt Ik hoop dat je mij kan vergeven En dat je heel gelukkig wordt Dit is de straf voor mijn eigen fouten Dat doet me zoveel pijn Ik leg mijn hoofd zacht in jouw kussen En staar dan naar je foto Ik ruik je parfum voel je warmte O wat mis ik jou Ik zou de klok terug willen draaien En dan opnieuw beginnen Ik liet het dan zo ver niet komen Maar ach het is te laat
Nu jij hier niet meer bent terecht zegt dat je mij niet kent Nu heb ik zoveel spijt Ik kan wel huilen Want ik ben je kwijt ...