Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 07-04-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Sombras (Javier Solís)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Sombras
    Composer(s): José María Contursi
    Performer(s): Javier Solís



    Quisiera abrir lentamente mis venas
    mi sangre toda verterla a tus pies
    para poderte demostrar que más no puedo amar
    y entonces morir después

    Y sin embargo tus ojos azules
    azul que tienen el cielo y el mar
    viven cerrados para mí sin ver que estoy aquí
    perdido en mi soledad

    Sombras nada más acariciando mis manos
    sombras nada más en el temblor de mi voz
    pude ser feliz y estoy en vida muriendo
    y entre lágrimas viviendo
    el pasaje más horrendo de este drama sin final
    sombras nada más entre tu vida y mi vida
    sombras nada más entre tu amor y mi amor

    Qué breve fue tu presencia en mi hastío
    qué tibias fueron tus manos, tu voz
    como luciérnaga llegó tu luz y disipó las sombras
    de mi rincón

    Y yo quedé como un duende temblando
    sin el azul de tus ojos de mar
    que se han cerrado pra mí sin ver que estoy aquí
    perdido en mi soledad

    Sombras nada más acariciando mis manos
    sombras nada más en el temblor de mi voz
    pude ser feliz y estoy en vida muriendo
    y entre lágrimas viviendo
    el pasaje más horrendo de este drama sin final
    sombras nada más entre tu vida y mi vida
    sombras nada más entre tu amor y mi amor



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Un Petit Sous-Marin Jaune
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Petit Sous-Marin Jaune ((aka Le Sous-Marin Vert (by Les Compagnons de la Chanson) - 1966)) ((Adapted from: Yellow Submarine (by The Beatles) - 1966)) Composer(s): John Lennon - Paul McCartney Performer(s): Les Baronets - 1966 Versions In Other Languages: 1966 - Yellow Submarine (German Version) (by Bill Ramsey) 1966 - En U-Båd Der Er Gul (by Otto Brandenburg, Dario Campeotto, Bjørn) 1969 - Yellow Submarine (Italian Version) (by Nada)



    Dans la ville où nous sommes nés
    Il y avait un vieux marin
    Il parlait du bon vieux temps
    Ou il avait un sous marin

    Vers la mer, nous sommes partis
    Retrouver le sous marin
    En le voyant on sait marré
    Bien décider d’y demeurer

    Nous vivons dans un petit sous marin jaune
    Un petit sous marin jaune, un petit sous marin jaune
    Nous vivons dans un petit sous marin jaune
    Un petit sous marin jaune, un petit sous marin jaune

    Maintenant tous nos amis
    Viennent souvent nous visiter
    Et l’orchestre se met a jouer

    Nous vivons dans un petit sous marin jaune
    Un petit sous marin jaune, un petit sous marin jaune
    Nous vivons dans un petit sous marin jaune
    Un petit sous marin jaune, un petit sous marin jaune

    Vers la mer, nous sommes partis
    Retrouver le sous marin
    En le voyant on sait marré
    Bien décider d’y demeurer

    Nous vivons dans un petit sous marin jaune
    Un petit sous marin jaune, un petit sous marin jaune
    Nous vivons dans un petit sous marin jaune
    Un petit sous marin jaune, un petit sous marin jaune

    Nous vivons dans un petit sous marin jaune
    Un petit sous marin jaune, un petit sous marin jaune
    Nous vivons dans un petit sous marin jaune
    Un petit sous marin jaune, un petit sous marin jaune



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    06-04-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Piano Piano
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Piano Piano
    Composer(s): Anita Kerr - Trudi Müller-Bosshard
    First performance by: Mariella Farré & Pino Gasparini - 1985



    Du, das war ein schöner Tag
    Und du, ich möcht' dir sagen
    Daß ich dich sehr mag
    Und irgendwann
    Möcht' ich dich wiederseh´n
    Doch jetzt ist es wohl besser
    Wenn ich geh´

    Und Liebe
    Nein, Liebe
    Ein wunderschöner Tag
    Ich mag dich
    Doch Liebe, die muß nicht sein

    Piano, piano
    Nur soweit, immer
    Piano, piano
    Nur soviel, immer
    Piano, piano
    Nur ein Spaß, keine Tränen
    Piano, piano
    Nur soweit, immer
    Piano, piano
    Nur soviel, immer
    Piano, piano
    Keine Fragen und Szenen

    Du, ich bin sehr gern bei dir
    Und du, ich fühl' mich
    Ausgesprochen wohl mit dir
    Und ziemlich bald
    Möcht' ich dich wiederseh´n
    Doch jetzt ist es wohl besser
    Wenn ich geh´

    Und Liebe
    Nein, Liebe
    Ein wunderschöner Tag
    Ich mag dich
    Doch Liebe, die muß nicht sein

    Piano, piano
    Nur soweit, immer
    Piano, piano
    Nur soviel, immer
    Piano, piano
    Nur ein Spaß, keine Tränen
    Piano, piano
    Nur soweit, immer
    Piano, piano
    Nur soviel, immer
    Piano, piano
    Keine Fragen und Szenen

    Und Liebe
    Nein, Liebe
    Nein, Liebe muß nicht sein
    Und dennoch
    Ich ahn' schon
    Ich liebe dich
    Piano, piano
    Piano, piano
    Keine Fragen und Szenen
    Piano, piano



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Un Petit, Tout Petit Miracle
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Petit, Tout Petit Miracle
    Composer(s): Maurice Vidalin; Gilbert Bécaud
    Performer(s): Gilbert Bécaud



    Moi j'attends comme un cadeau du paradis
    J'ose pas t'le dire
    Tu vas trop rire
    C'qui m', c'qui m', c'qui m' m'arrang'rait drôl'ment la vie

    C'est un miracle
    Rien qu'un miracle Oui!
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Qui m'la f'rait tomber dans le bras
    Comm' ça, coucou me v'là moi

    Mon copain je suis dans l'embarras
    J'sais pas quoi faire de mes mains
    Quand elle est là... Ouais, ouais mon vieux
    Je regarde mes souliers
    Et je me mets à bégayer
    Aide-moi si t'es gentil!
    Déplace-toi et viens ici
    Tu fais elle et moi je fais moi
    Et si c'est bien dis-le-moi

    {Parlé:}
    D'accord! Assieds-toi là... tiens... Toi tu fais elle et moi
    je fais moi d'accord? Toi tu fais ma fiancée et moi je fais
    moi... d'accord? Elle est magnifique... elle est extra...
    Elle a de long cheveux blonds, de grandes boucles...
    Alors tu m'aides hein? Je lui dirais comme ça...
    Tu m'aides.... Hein?

    J'ai pourtant musculature et poésie
    Vous allez rire
    J'ose pas y dire
    T'moque, t'moque, t'moque, t'moque pas comm' ça d'un vieil ami
    Qui désespère et qui espère aussi
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Qui me rendrait plus sûr de moi

    Je vous aime, un peu beaucoup
    À la folie
    Qu'est-ce que t'en pense?
    Ben, t'as un' chance Oui
    Vos petites pa-pattes ont des étoiles au bout des doigts
    Et votre taille
    Oh j'en défaille
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Mademoiselle s'il vous plaît
    Embrassez-moi comm' ça
    Reste là, bouge pas

    Z'êtes légère comme un camion de confettis
    J'en perds la tête
    Arrête arrête oui
    Je vous veux de long en large
    Du haut en bas
    Et ces bouclettes et ces p'tites fossettes
    À qui c'est tout ça? À moi!
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Un p'tit, tout p'tit miracle comm' ça

    Voulez-vous être la maman de mes petits (oui)
    Faire la lessive
    Faire la cuisine aussi (oui)
    Tu crois (oui) Vraiment (oui) que mon programme lui plaira (non)

    À moins qui s'passe Quoi ?
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Un p'tit, tout p'tit, tout p'tit miracle
    Un p'tit, tout p'tit miracle comm' ça
    Grand comm' ça!!!




    Reacties (0)
    05-04-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Sombra En El Agua
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Sombra En El Agua
    Performer(s): Luis Eduardo Aute



    Tu cuerpo, agonía
    de sombra en el agua
    se rompe en orillas
    de playas cansadas
    Mi cuerpo, con prisa
    de arena mojada
    se seca enseguida
    y esconde la cara

    Tu cuerpo no es vida
    es muerte animada
    silueta movida
    por líquidas llamas
    Mi cuerpo, ceniza
    que ardió en tus entrañas
    ceniza, semilla
    semilla de nada



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Un Peu Comme Toi
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Peu Comme Toi
    Composer(s): J. Nash; R. Dassin
    Performer(s): Joe Dassin



    Elle était plutôt petite
    Elle était plutôt jolie
    Tu vois, un peu comme toi
    Et c'est fou c'qu'on pouvait rire
    Et c'est fou c'qu'elle m'amusait
    Tu vois, un peu comme toi

    Et rien, rien à faire
    Pas moyen de l'oublier
    Ce que j'ai pu traîner
    Et lire comme roman policier

    Que de temps bêtement perdu
    Ce qu'il fallait c'était rencontrer
    Quelqu'un un peu comme toi

    Et rien, rien a faire
    Mmm... me manquer
    Mmm... matin, tout seul
    Devant mon bol de nescafé

    Que j'ai tant bêtement perdue
    Ce qu'il fallait, c'etait rencontrer
    Quelqu'un un peu comme toi

    Facile à dire
    Mais comment m'imaginer
    Qu'au bout d'un rêve
    C'était toi qui m'attendait

    Et quand je pense que tout ce temps
    Tu étais seule, toi aussi
    Tu vois, un peu comme moi

    Qu'on aurait pu se retrouver
    Qu'on aurait pu tout oublier
    Tu vois, un peu comme ça




    Reacties (0)
    04-04-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Love is ...
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Love is ...
    Composer(s): James Kaleth - Vikki Watson
    First performance by: Vikki Watson - 1985



    It's been a pleasant evening
    Now she says she's leaving
    And he's too proud to say out loud
    Oh baby, won't you stay?

    Now she says she'll call him
    She finds herself fallin'
    When he reaches out and touches her hand
    She turns to walk away
    'Cause there's always a weak one
    Always a strong one, who'll be the first to fall?

    Love is the danger of meeting a stranger
    And takin' a chance on two hearts makin' it
    Love is the fire, the burnin' desire
    That makes the world go round
    Love is the feelin' that makes you believe in
    Takin' a chance on two hearts beatin' as one
    That's what love is

    Still she's hesitating
    Is the ice worth breaking?
    Should she hold back or rush right in
    Where angels fear to tread?
    'Cause there's always a weak one
    Always a strong one, who'll be the first to fall?

    Love is the danger of meeting a stranger
    And takin' a chance on two hearts makin' it
    Love is the fire, the burnin' desire
    That makes the world go round
    Love is the feelin' that makes you believe in
    Takin' a chance on two hearts beatin' as one
    That's what love is, hoh...

    Love is the danger of meeting a stranger
    And takin' a chance on two hearts makin' it
    Love is the fire, the burnin' desire
    That makes the world go round
    Love is the feelin' that makes you believe in
    Takin' a chance

    Love is the danger of meeting a stranger
    And takin' a chance on two hearts makin' it
    Love is the fire, the burnin' desire
    That makes the world go round
    Love is the feelin' that makes you believe in
    Takin' a chance

    Love is the danger of meeting a stranger
    And takin' a chance on two hearts makin' it
    Love is the fire, the burnin' desire
    That makes the world go round



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Un Peu D'amour Et D'amitié
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Peu D'amour Et D'amitié
    ((English Version: A Little Love And Understanding (by Bing Crosby))
    Composer(s): Louis Amade - Gilbert Bécaud
    Performer(s): Gilbert Bécaud



    Toi qui es seul et qui réclames
    un peu d'amour et d'amitié
    un peu de chaleur pour ton âme
    Pour toi tout seul je veux chanter

    Le transistor sera complice
    d'un secret entre toi et moi
    et sur les ondes je me glisse
    pour t'apporter un peu de joie

    Toi dans ton bateau sur la mer
    toi dans ton village lointain
    t'as un problème insurmontable?
    tiens, pose-le là, sur la table

    Laisse passer, laisse passer
    et le temps et le temps et le temps et le temps et le temps
    te le règlera
    okay, okay ....bien

    Je ne veux pas que tu regrettes
    les soleils que tu as ratés
    Je te promets des soirs de fête
    ah, mais ceux-là, faut pas les louper

    Et toi ta chambre c'est comme une île
    où tu as dû souvent pleurer
    autour de toi il y a la ville
    prends ton manteau, on va trinquer

    Trinquer aux marins sur la mer
    aux gars du village lointain
    à tous leurs problèmes insurmontables
    tiens, pose-les là, sur la table

    laisse crever, laisse crever
    et le temps et le temps et le temps et le temps et le temps
    nous les règlera
    okay, okay... bien



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    03-04-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Som Ett Eko
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Som Ett Eko
    ((Adapted from: Vagabondo (by Nicola Di Bari) - 1970))
    ((Danish Version: Vagabondo (by Otto Brandenburg) - 1970))
    Composer(s): Alberto Morina - Adriano Tomassini - Mario Vicari - Giulio D'Ercole - Stig Erik Leopold Anderson
    Performer(s): Agnetha Fältskog - 1970



    Vad tiden ändå jagar våra år
    När vintern kommer tycker man det nyss var vår
    En kort tid är vi unga
    Får vi dansa, får vi sjunga
    Sen minns vi någon sång
    Det var en gång

    Som ett eko, som ett eko, i från dagar för länge sen
    Som ett eko, som ett eko, kan jag höra din röst igen
    Jag minns dig vinka glatt
    Och måste le då jag hör ditt skratt
    Som ett eko, som ett eko, blott ett eko

    Vår värld förändras ständigt liksom vi
    Och med expressfart rusar åren snabbt förbi
    Men hjärtat har sin saga
    Den kan inga år förjaga
    Man kanske minns en vän
    För länge sen

    Som ett eko, som ett eko, i från dagar för länge sen
    Som ett eko, som ett eko, kan jag höra din röst igen
    Jag minns dig vinka glatt
    Och måste le då jag hör ditt skratt
    Som ett eko, som ett eko, blott ett eko

    Jag minns dig vinka glatt
    Och måste le då jag hör ditt skratt
    Som ett eko, som ett eko, blott ett eko



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Un Peu De Paradis
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Peu De Paradis
    Performer(s): Joe Dassin



    Tu ne portes plus ta robe clairs des jours d'été
    Et tu as perdu le goût de plaire et de chanter
    Ce n'est pas pour une larme que tu as versée
    Qu'il faut changer ta vie, oublier de rêver
    Qu'il faut changer ta vie, oublier de rêver
    Et les soleils couchants et les étoiles de la nuit
    Et les chansons du vent et les chemins de l'infini
    T'attendent au fond de toi, sont tes richesses, tes amis
    On a tous en nous un peu de paradis

    Viens, fais-toi jolie, oublie ce soir qu'il n'est pas là
    Viens, on va sortir en amoureux comme autrefois
    Donne-moi un peu de ton chagrin à partager
    Rien n'a changé ma vie, je n'ai pas oublié
    Rien n'a changé ma vie, je ne peux pas t'oublier
    Et les oiseaux tout blancs et les montagnes sous le ciel
    L'eau vive des torrents, les plages d'or sous le soleil
    M'ont tant parlé de toi, m'ont dit que rien n'était fini
    On a tous en nous un peu de paradis

    Et les soleils couchants et les étoiles de la nuit
    Et les chansons du vent et les chemins de l'infini
    T'attendent au fond de toi, sont tes richesses, tes amis
    On a tous en nous un peu de paradis




    Reacties (0)
    02-04-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Vagabondo
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Vagabondo
    Composer(s): Alberto Morina - Adriano Tomassini - Mario Vicari - Giulio D'Ercole
    First release by: Nicola Di Bari - 1970

    Titles In Other Languages:
    1970 - Vagabondo (by Otto Brandenburg)
    1970 - Som Ett Eko



    Quando la gente dorme
    Scendo giu'
    Maglione sulle spalle nella notte blu
    Nel cuore una chitarra
    Nella mente cose strane
    E sul mio volto un po' d'ingenuita'
    Vagabondo vagabondo
    Qualche santo mi guidera'
    Ho venduto le mie scarpe
    Per un miglio di liberta'
    Da soli non si vive
    Senza amore non moriro'
    Vagabondo sto sognando delirando
    Le gambe van da sole
    Ah ah ah
    La strada sembra un fiume
    Chissa' dove andra'
    Neppure

    Tu ragazza
    Sai fermare la mia corsa
    Negli occhi tuoi non c'e' sincerita'
    Vagabondo vagabondo
    Qualche santo mi guidera'
    Ho venduto le mie scarpe
    Per un miglio di liberta'
    Da soli non si vive
    Senza amore non moriro'
    Vagabondo sto sognando delirando
    Vagabondo vagabondo
    Qualche santo mi guidera'
    Ho venduto le mie scarpe
    Per un miglio di liberta'
    Da soli non si vive
    Senza amore non moriro'
    Vagabondo sto sognando delirando



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Un Peu De Poivre, Un Peu De Sel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Peu De Poivre, Un Peu De Sel Composer(s): Phil van Cauwenbergh; Paul Quintens First performance by: Tonia - 1966



    Un peu de poivre, un peu de sel Un peu d'amour, un peu de miel Quand tout cela sera mélangé Tu pourras dire enfin que c'est arrivé Il passait près de moi tous les jours Pour lui je n'existais pas Il ne pouvait savoir que mon grand amour Fleurissait non loin de là À la sorcière de mon quartier J'ai enfin parlé de lui Elle m'a longtemps, longtemps regardée Et voici ce qu'elle m'a dit Un peu de poivre, un peu de sel Un peu d'amour, un peu de miel Quand tout cela sera mélangé Tu pourras dire enfin que c'est arrivé J'ai suivi avec attention Les conseils qu'elle m'a donnés Pour gagner l'amour de ce beau garçon J'ai voulu tout essayer J'ai fait acheter une eau-de-vie À cent vingt et un degrés Et tout en pensant très fort à lui J'ai ajouté Un peu de poivre, un peu de sel Un peu d'amour, un peu de miel Quand tout cela fût mélangé Il arriva ce qui devait arriver Un beau jour il est venu me voir M'a emmenée en invitée Je lui ai donné ma tisane à boire Et depuis tout est changé Je l'aime, il m'aime Nous nous aimons Comme dans un conte de fée Pour se faire adorer d'un garçon Il suffit de lui donner Un peu de poivre, un peu de sel Un peu d'amour, un peu de miel Un peu de poivre, un peu de sel



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    01-04-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Det Swinge
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Det Swinge
    First performance by: Bobbysocks - 1985



    Fra en radio strømmer gamle melodier
    Og jeg våkner opp og spør meg hva som skjer
    Er det bare drøm og fantasier
    Når jeg føler at det swinger mer og mer

    La det swinge, la det rock ‘n’ roll
    La det swinge til du mister all kontroll
    Oh hi ho...
    La det swinge, la det rock ‘n’ roll

    La musikken gå la rytmen aldri stanse
    Kan du kjenne at du lever her og nå
    Føler du hvor gjerne du vil danse
    Oh... og hører du at hjertet slår og slår

    La det swinge, la det rock ‘n’ roll
    La det swinge til du mister all kontroll
    Oh hi ho...
    La det swinge, la det rock ‘n’ roll

    Føler du hvor gjerne du vil danse
    Hører du at hjertet slår og slår
    Og slår...

    La det swinge, la det rock ‘n’ roll
    La det swinge til du mister all kontroll
    Oh hi ho...
    La det swinge, la det rock ‘n’ roll

    La det swinge, la det rock ‘n’ roll
    La det swinge til du mister all kontroll
    Oh hi ho...
    La det swinge, la det rockin’
    Swinge, la det rollin’
    Swinge, la det rock ‘n’ roll



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Un Peu De Tendresse
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Peu De Tendresse
    Performer(s): Sylvie Vartan



    Après l'amour, quand ton cœur va battre dans son coin
    Quand ta main s'endort dans ma main
    Quand le volcan s'est calmé que nos yeux sont fermés
    Il reste encore à partager
    Juste un peu, un peu de tendresse
    Qui fait que l'amour ne peut pas mourir
    Quand on a rien on peut toujours offrir
    Un peu de tendresse

    Et dans cent ans, tous les deux quand nous serons très vieux
    Quand nous n'aurons l'amour qu'aux yeux
    Quand le volcan sera mort et nos corps fatigués
    Il nous restera, je le sais
    Juste un peu, un peu de tendresse
    Qui fait que l'amour ne peut pas mourir
    Quand on a rien on peut toujours offrir, un peu de tendresse




    Reacties (0)
    31-03-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Som En Vind Kom Du Till Mej
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Som En Vind Kom Du Till Mej
    (German Version: Wie der Wind)
    Composer(s): D. Zimmerman - Agnetha Fältskog
    Performer(s): Agnetha Fältskog



    Som en vind kom du till mej, mmm
    Och jag kände mej yr
    När jag fick den första kyssen den sommarn

    Som en vind drog du bort ifrån mej
    Så ensam jag går
    Ty jag älskar, jag älskar dig än

    De säger att jag snart ska glömma
    De förstår inte alls hur det känns
    När löften har brutits
    När drömmen tar slut
    När lyckan med ens suddas ut

    Som en vind kom du till mej
    Vi möttes och vi skildes
    Nu finns det bara minnen kvar

    Jag vandrar i dimman
    Jag går utan mål
    Vår tid är förbi
    Jag är ensam, ohh

    Som en vind kom du till mej
    Vi möttes och vi skildes
    Nu finns det bara minnen kvar



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Un Enfant (Dalida)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Enfant
    Composer(s): M. Jourdan; A. Canfora
    Performer(s): Dalida



    Un enfant aurait peut-être
    Pu nous sauver nous permettre
    De ne pas déjà connaître
    Le jour de l'adieu
    Un enfant aurait sans doute
    Empêcher cette déroute
    Eviter que notre route
    Se divise en deux

    A cette seconde
    Où nos joies s'effondrent
    Je crois connaître loin de toi la fin du monde
    Je sais bien que désormais
    Je ne pourrai oublier
    Un jour l'enfant
    Que nous n'aurons jamais

    Un enfant aurait peut-être
    Pu nous sauver nous permettre
    De ne pas déjà connaître
    Le jour de l'adieu

    Dans son tout premier sourire
    Il aurait su nous traduire
    Qu'avec lui nous allions vivre
    Les yeux dans les yeux

    A cette seconde
    Où nos joies s'effondrent
    Je crois connaître loin de toi la fin du monde
    Je sais bien que désormais
    Je ne pourrai oublier
    Un jour l'enfant
    Que nous n'aurons jamais

    Malgré notre amour en ruine
    Mon plus cher desir s'obstine
    Cet enfant je l'imagine
    Il me sourit toujours
    Il me sourit toujours




    Reacties (0)
    30-03-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Magic Oh Magic
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Magic Oh Magic
    Composer(s): Dario Farina - Michael Hofmann - Cristiano Minellono
    First performance by: Al Bano & Romina Power - 1985



    Background Singers:
    Magic oh magic
    c'è una musica strana
    Magic oh magic
    vagamente italiana

    Romina:
    Ciao a te
    caro amico mio
    Ciao a te
    che sai cos'è un addio
    E aspetti un giorno migliore
    che sia pieno d'amore
    e qualcuno che si accorga di te

    Al Bano:
    Ciao a te
    che sogni non ne fai
    Ciao a te
    che un giorno tornerai
    Pensando a un posto lontano
    dove tu da bambino
    ti fermavi a giocare con lei

    Both:
    Magic oh magic
    c'è una musica strana
    Magic oh magic
    vagamente italiana
    Che colora di speranza
    l'infinito in una stanza
    e di colpo quella stanza non c'è

    Magic oh magic
    c'è una musica strana
    Magic oh magic
    una fata morgana

    Romina:
    Ciao a te
    che non ti arrendi mai

    Al Bano:
    Ciao a te
    che ricomincerai

    Both:
    Cantando nuove parole
    camminando verso il sole
    anche adesso che il sole non c'è

    Magic oh magic
    c'è una musica strana
    Magic oh magic
    vagamente italiana

    Che colora di speranza
    l'infinito in una stanza
    e di colpo quella stanza non c'è

    Magic oh magic
    c'è una musica strana
    Magic oh magic
    una fata morgana

    Magic oh magic
    c'è una musica strana
    Magic oh magic
    vagamente italiana

    Magic oh magic
    c'è una musica strana
    Magic oh magic
    una fata morgana



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Un Enfant (Jacques Brel)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Enfant
    Composer(s): Jacques Brel; G. Jouannest
    Performer(s): Jacques Brel



    Un enfant
    Ça vous décroche un rêve
    Ça le porte à ses lèvres
    Et ça part en chantant
    Un enfant
    Avec un peu de chance
    Ça entend le silence
    Et ça pleure des diamants
    Et ça rit à n'en savoir que faire
    Et ça pleure en nous voyant pleurer
    Ça s'endort de l'or sous les paupières
    Et ça dort pour mieux nous faire rêver

    Un enfant
    C'est toute une mer
    Qui dépose ses perles
    Sur la portée du vent
    Un enfant
    C'est le dernier poême
    D'un monde qui s'entête
    À vouloir devenir grand
    Et ça demande si les nuages ont des ailes
    Et ça s'inquiète d'une neige tombée
    Et ça s'endort de l'or sous les paupières
    Et ça se doute qu'il n'y a plus de fées

    Mais un enfant et nous fuyons l'enfance
    Un enfant et nous voilà passants
    Un enfant et nous voilà patience
    Un enfant et nous voilà passés




    Reacties (0)
    29-03-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Soltar Todo Y Largarse
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Soltar Todo Y Largarse
    Composer(s): Silvio Rodríguez
    Performer(s): Silvio Rodríguez



    Soltar todo y largarse, qué maravilla
    atesorando sólo huesos nutrientes
    y lanzarse al camino pisando arcilla
    destino a las estrellas resplandecientes

    Pantalones raídos, zapatos viejos
    sombrero de ventisca, ojo de garra
    escudriñando enigmas en los espejos
    y aprendiendo conciertos de las cigarras

    Con amores fugaces e inolvidables
    con parasiempres grávidos como espuma
    y el acero afilado de los probables
    colgado vigilante junto a la luna

    Soltar todo y largarse
    Qué fascinante
    volver al santo oficio de la veleta
    desnudando la vida como un bergante
    y soñando que un día serás poeta



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Un Étranger
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Un Étranger
    Composer(s): R. Malleron; Juel; Marguerite Monnot
    Performer(s): Edith Piaf



    Il avait un air très doux
    Des yeux rêveurs un peu fous
    Aux lueurs étranges
    Comme bien des gars du Nord
    Dans ses cheveux un peu d'or
    Un sourire d'ange
    J'allais passer sans le voir
    Mais quand il m'a dit bonsoir
    D'une voix chantante
    J'ai compris que, ce soir-là
    Malgré la pluie et le froid
    Je serais contente
    Il avait un regard très doux
    Il venait de je ne sais où

    D'où viens-tu? Quel est ton nom?
    Le navire est ma maison
    La mer mon village
    Mon nom, nul ne le saura
    Je suis simplement un gars
    Ardent à l'ouvrage
    Et si j'ai le cœur trop lourd
    Donne-moi donc un peu d'amour
    Espoir de caresses
    Et moi, fille au cœur blasé
    J'ai senti, sous ses baisers
    Une ardente ivresse
    Il avait un regard très doux
    Il venait de je ne sais où

    Simplement, sans boniments
    J'aimais mon nouvel amant
    Mon époux d'une heure
    Comme bien des malheureux
    Il croyait lire en mes yeux
    La femme qu'on pleure
    Et, follement, j'espérais
    Qu'au matin, il me dirait
    Suis-moi je t'emmène
    J'aurais dit oui, je le sens
    Mais il a fui, me laissant
    Rivée à ma chaîne
    Il avait un regard très doux
    Il venait de je ne sais où

    J'ai rêvé de l'étranger
    Et, le cœur tout dérangé
    Par les cigarettes
    Par l'alcool et le cafard
    Son souvenir chaque soir
    M'a tourné la tête
    Mais on dit que, près du port
    On a repêché le corps
    D'un gars de marine
    Qui, par l'amour délaissé
    Ne trouva pour le bercer
    Que la mer câline
    Il avait un regard très doux
    Il s'en allait je ne sais où




    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!