Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zomaar Een Mens ((Adapted from: Ti Sento (Matia Bazar) - 1985)) Composer(s): Sergio Cossu - Carlo Marrale - Aldo Stellita - Han Kooreneef Performer(s): Marco Borsato - 1994
Met een wazige blik kijkt hij door het prikkeldraad ongeveer zo oud als ik als hij op de foto gaat
gemarteld... vernederd...
Een plaatje, een oorlog van levende beelden die na een paar jaar weer vergeelden een foto, van mensen met tranen op wangen heel even door lenzen gevangen zomaar een mens zomaar een mens zomaar een...
met een angstig gezicht in een grijze lege straat allebei haar ogen dicht dichtgeknepen voor de haat
zo jong nog... oehhhhhhh zo oud al...
De plaatjes, een oorlog van levende beelden die na een paar jaar weer vergeelden de foto's, van blikken vol hoop en verlangen heel even door lenzen gevangen zomaar een mens zomaar een mens zomaar een mens
De plaatjes, een tijdperk gevangen voor even ze komen nog altijd tot leven De plaatjes, van mannen met tanks en geweren teveel om nog echt te choqueren zomaar een mens zomaar een mens zomaar een mens
Je Me Souviens D'Une Chanson Composer(s): Felix Marten; Jean-Michel Moulin Performer(s): Edith Piaf
Je me souviens d'une chanson D'une chanson quand on s'aimait Elle disait, cette chanson Des mots d'amour Je me souviens d'une chanson D'une pauvre chanson d'amour Qui m'a fait pleurer, pleurer Quand on s'aimait...
Une guitare a réveillé Une chanson presqu' endormie Tu reviens, tu me fais rêver Chanson d'amour en Italie Douce guitare, tendre mémoire Raconte-moi la vieille histoire Belle comme l'amour Au premier jour Comme un cur Au premier bonheur
Je me souviens d'une chanson D'une chanson quand on s'aimait Elle disait, cette chanson Des mots d'amour Je me souviens d'une chanson D'une pauvre chanson d'amour Qui m'a fait pleurer, pleurer Quand on s'aimait...
Ti Pitipiti Composer(s): F. Thomas - J.M. Rivat Performer(s): Dalida
Ce matin en ouvrant mes persiennes j'ai vu se poser Un oiseau sur la branche d'un chêne et l'oiseau a sifflé Toi qui est plus léger que le vent Toi qui a traversé l'océan Quelle nouvelle viens-tu m'apporter, oiseau messager
Tipitipiti tu es là Tipi tipiti et ta voix Tipitipiti dans les bois Me parle de ton amour
Il me disait que dans les montagnes Même si l'on aime qu'un jour
Quand on aime le cur y gagne On ne compte jamais l'amour
Tipitipit, restes là Tipitipiti t'en vas pas Tipitipiti parles moi Parles-moi de mon amour
Dans le vent les colchiques et l'automne le bonheur s'enfuit Mais la vie un matin nous redonne ce qu'elle nous a prit Chaque fois qu'un amour est nouveau Je regarde dehors il fait beau Chaque fois tu reviens pour chanter oiseau messager
Tipitipiti c'est pour moi Tipitipiti, que ta voix Tipitipiti dans les bois Chante la vie et l'amour
Il me disait que dans les montagnes Même si l'on aime qu'un jour Quand on aime le cur y gagne On ne compte jamais l'amour
Tipitipiti restes-là Tipitipiti t'en vas pas Tipitipiti parles moi, parles-moi de mon amour...
You're not only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy You're not the only choo-choo train that was left out in the rain The day after Santa came You're not the only cherry delight that was left out in the night And gave up without a fight You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy
You're not the kind of girl to tell your mother The kind of company you keep I never told you not to love no other You must of dreamed it in your sleep
You're not only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy You're not the only choo-choo train that was left out in the rain The day after Santa came You're not the only cherry delight that was left out in the night And gave up without a fight You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy
You're not the kind of girl to tell your mother The kind of company you keep I never told you not to love no other You must of dreamed it in your sleep
You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy!
Je Me Souviens Composer(s): Louis Aragon; Philippe Gérard Performer(s): Yves Montand
Ô la nostalgie à retrouver de vieilles cartes postales Où le ciel est toujours bleu l'arbre toujours vert la mer étale Sans doute on ne les met dans l'album que pour les photographies Je suis seul à savoir ce que l'écriture au dos signifie Les diminutifs les phrases banales
Au-dessus de ce monde mort on voit traîner des cerfs-volants Poignées de main de Castelnaudary bons baisers du Mont-Blanc Un bonjour de Saint-Jean-de-Luz salutations de la Baule Je suis depuis trois jours ici c'est plein de Parisiens très drôles Nous avons fait un voyage excellent
Je me souviens de nuits qui n'ont été rien d'autre que des nuits Je me souviens de jours où rien d'important ne s'était produit Un café dans le bois près de la gare Saint Nom La Bretèche Le bonheur extraordinaire en été d'un verre d'eau fraîche Les Champs-Elysées un soir sous la pluie
Ti Lasci Andare ((Adapted from: Tu T'laisses Aller (Charles Aznavour) - 1960)) Composer(s): Charles Aznavour - Giorgio Calabrese Performer(s): Charles Aznavour - 1970
Versions In Other Languages: 1962 - Mijn Ideaal (Corry Brokken) 1965 - You've Let Yourself Go (Charles Aznavour) 1982 - Du Lässt Dich Geh'n (Charles Aznavour) 2004 - Je Laat Je Gaan (Koen Crucke)
E tu sei buffa piu' che mai Con questa tua severita' Vuoi che stia zitto e invece no E' l'alcol che mi fa parlar Mi da il coraggio che non ho Di confessar la verita' Che sono stufo sia di te Che della tua malignita' E del tuo corpo che non sa Tentarmi nell'intimita'
Ne ho gia' abbastanza ti diro' Di quel carattere che hai Esasperato finiro' Perche' tu esageri lo sai Si, si che lo sai e come no A volte ti strangolereri Dio, cinque anni adesso tu Ti lasci andare sempre piu'
Ah, che spettacolo che sei Con quelle calze sempre giu' Mezza truccata e mezza no Coi bigodini ancora su Io mi domando come puo' Un uomo aver amato te Io l'ho potuto ed oltre a cio' La vita ho dedicato a te Sembri tua madre che non ha Nessuna femminilita'
Quando c'e' gente salti su Mi contraddici, parli tu Con il veleno che c'e' in te Distruggeresti non so che Bella fortuna che trovai Il giorno che io ti incontrai Se tu tacessi ma ora tu Ti lasci andare sempre piu'
Sei un tiranno che non ha nessuna sensibilita' Pero' malgrado cio' che so tu sei mia moglie Ed e' percio' che basta poco per tentare Adesso di ricominciare Per dimagrire un po' di sport Resta allo specchio un po' di piu' e poi Sorridi e finira' l'aria di gelo intorno a te
Invece che tu mi detesti e fuggi come dalla peste Prova a tornare quella Che un giorno tanto tempo fa venne cantando incontro a me E come tanto tempo fa, ti terro' stretta finche' tu Ti lasci andare sempre piu'
Cuddle Up A Little Closer, Lovey Mine Composer(s): Otto A. Harbach; Karl Hoschna First release by: Ada Jones & Billy Murray - 1908 Covered by multiple other artists
On the summer shore, where the breakers roar Lovers sat on the glist'ning sand And they talked of love while the moon above And the stars seemed to understand Then she grew more cold, and he grew more bold Till she tho't that they had better go But altho' he heard, he not even stirred Only murmured in tones soft and low
Cuddle up a little closer, lovey mine Cuddle up and be my little clinging vine Like to feel your cheek so rosy Like to make you comfy, cozy 'Cause I love from head to toesie, lovey mine
Then she deigned to rest on his manly chest Her dear head with its flowing curls And she said, "I'd stay on this lap for aye How I envy the Capland girls!" For Miss Esquimaux, 'mid the ice and snow Has no steam-heat when he comes to call Not a single glim, so it's up to him To whisper in summer or fall
Cuddle up a little closer, lovey mine Cuddle up and be my little clinging vine Like to feel your cheek so rosy Like to make you comfy, cozy 'Cause I love from head to toesie, lovey mine
Je Me Sens Vivre Italian Title: Un Uomo Vivo Composer(s): Gino Paoli; Jacques Plante Performer(s): Dalida
Je ne savais pas pourquoi je vivais Je ne savais pas à quoi je servais Maintenant, maintenant je le sais
Mes yeux ne sont fait que pour te regarder Mes lèvres ne servent qu'à t'offrir mes baisers Mon oreille à compter les battements de ton cur Et mes mains à saisir et garder ta chaleur
Et depuis lors je me sens vivre Je me sens vivre parce que je t'aime Et depuis lors je me sens vivre Je me sens vivre parce que je t'aime Parce que je t'aime, parce que je t'aime Parce que je t'aime et suis aimée de toi
Mes yeux ne sont fait que pour voir ton réveil Mes lèvres ne servent qu'à bercer ton sommeil Mon épaule est formée pour le creux de tes bras Et mon corps tout entier pour dormir avec toi
Et depuis lors je me sens vivre Je me sens vivre parce que je t'aime Et depuis lors je me sens vivre Je me sens vivre parce que je t'aime Parce que je t'aime, parce que je t'aime Parce que je t'aime et suis aimée de toi
Tu T'laisses Aller Composer(s): Charles Aznavour First release by: Charles Aznavour - 1960 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1962 - Mijn Ideaal (Corry Brokken) 1965 - You've Let Yourself Go (Charles Aznavour) 1970 - Ti Lasci Andare (Charles Aznavour) 1982 - Du Lässt Dich Geh'n (Charles Aznavour) 2004 - Je Laat Je Gaan (Koen Crucke)
Drôle, ce que t'es drôle à regarder T'es là t'attends tu fais la tête Et moi j'ai envie de rigoler C'est l'alcool qui monte en ma tête Tout l'alcool que j'ai pris ce soir Afin de puiser le courage De t'avouer que j'en ai mare De toi et de tes commérages De ton corps qui me laisse sage Et qui m'enlève tout espoir J'en ai assez faut bien que je te le dise Tu m'exapères tu me tyrannises Je subis ton sale caractère Sans oser dire que t'exagères Oui t'exagères tu le sais maintemant Parfois je voudrais t'étrangler Dieu ce que t'as changé en 5 ans Tu te laisses aller, tu te laisses aller Tu es belle à regarder Tes bas tombant sur tes chaussures Et ton vieux peignoir mal fermé Et tes bigoudis quelle allure Je me demande chaque jour Comment as-tu fais pour me plaire Comment ai-je pu te faire l'amour Et t'alliéner ma vie entière Comme ça tu ressembles à ta mère Car rien pour inspirer l'amour Devant mes amis quelle catastrophe Tu me contredis, tu m'apostrophes Avec ton venin et ta hargne Tu ferais battre des montagnes Ah j'ai décroché le gros lot Le jour où je t'ai rencontré Si tu te taisais, ce serait trop beau non! Tu te laisses aller, tu te laisses aller Tu es une brute et un tyran Tu n'as pas de cur et pas d'âme et pourtant Pourtant, je pense bien souvent que Malgré tout tu es ma femme Si tu voulais faire un effort Tout pourrait reprendre sa place Pour maigrir, fais un peu de sport Arrange toi devant ta glace Accroche un sourire à ta face Maquille ton cur et ton corps Au lieu de penser que je te déteste De me fuir comme la peste Essaie de te montrer gentille Redeviens la petite fille qui m'a donné tant de bonheur Et parfois comme par le passé J'aimerais que tout contre mon coeur Tu te laisses aller, tu te laisser aller
Je Me Sens Très ... Performer(s): Charles Aznavour
Je me sens très, je me sens si, je me sens plutôt Je ne peux pas dire exactement Comment je me sens Comme un frisson chaque jour Qui me parcourt Quand je le vois Ça me fait froid Puis ça me fais chaud du haut en bas Et caetera Je me sens très, je me sens si, je me sens plutôt Je me sens plutôt attirée De son côté Ses yeux m'appellent absolument Comme un aimant Jour et nuit Je suis à sa merci Je me sens très, je me sens si, je me sens plutôt Je me sens noyée dans un élan De sentiments Dans ses bras je voudrais me jeter Pour pleurer Pour l'embrasser le torturer Le caresser Lui dire combien Près de lui je me sens bien
Je suis agitée, énervée, emportée Affolée, excédée, envoûtée A bout A bout de nerfs à bout de tout Ça me donne envie de danser De chanter, de crier De griffer, de l'embrasser C'est fou L'amour me met sans dessus de sous
Je me sens très, je me sens si, je me sens plutôt Je ne peux pas dire exactement Comment je me sens Comme un frisson chaque jour Qui me parcourt Quand je le vois Ça me fait froid Puis ça me fais chaud du haut en bas Et caetera Je me sens très, je me sens si, je me sens plutôt Je me sens plutôt attirée De son côté Ses yeux m'appellent absolument Comme un aimant Jour et nuit Je suis à sa merci Je me sens très, je me sens si, je me sens plutôt Je me sens noyée dans un élan De sentiments Dans ses bras je voudrais me jeter Pour pleurer Pour l'embrasser le torturer Le caresser Lui dire combien Près de lui je me sens bien
Tu Peux T'en Aller ((Adapted from: Drive My Car (The Beatles) - 1965)) Composer(s): John Lennon - Paul McCartney - Michel Pagliaro Performer(s): Les Chanceliers - 1966
Cu Cu Ru Cu Cu Paloma Adapted from: Cucurrucucu Paloma - 1954 French Title: Coucouroucoucou Paloma - 1968 Performer(s): Harry Belafonte - 1956
Softly the night wind singing Tells me it's bringing my love to me With every breath it's sending Love never ending across the sea My heart and I are trying To keep from crying, but we are lonely Fly little bird go winging And please lead him home safely to me
Ayayayay sang Ayayayay ate Ayayayay sang By mortal passion it died
What good is my tomorrow When filled with sorrow just like today I need him here to hold me Here to enfold me, always to stay So little bird please find him And then remind him I am so lonely Fly little bird, go winging And please lead him home safely to me
Cucurrucucu Paloma Cucurrucucu Paloma Bring him back to me forever Let us always be together
Cucurrucucu Cucurrucucu Cucurrucucu Let us always be together
Je Me Sens Si Seul ((aka À L'hôtel Des Coeurs Brisés (by Johnny Hallyday) - 1974))
((Adapted from: Heartbreak Hotel (by Elvis Presley) - 1956))
Composer(s): Elvis Presley - Mae Boren Axton - Thomas Durden
Performer(s): Johnny Hallyday - 1984
Titles In Other Languages:
1956 - Vi Rokker Os Ikke (by Preben Uglebjerg & Peter Plejls Orkester)
1984 - Heimwee Hotel (by Will Tura)
2007 - Rode Ogen (by Amaryllis Temmerman)
Ouais Depuis qu'ma môme est partie J'ai trouvé un coin pour pleurer En bas au bout de la rue De l'Hôtel des curs brisés
Et je me sens si seul, mon vieux Et je me sens si seul Oh! Je me sens si seul Ouais, qu' j' pourrais mourir
Ouais Des larmes du groom coulent sans cesse Le portier est tout en noir Ils sont restés si longtemps là-bas Qu'on va plus les revoir
Et ils se sentent si seuls, mon vieux Ouais, ils se sentent si seuls Ah, ils se sentent si seuls Qu'ils pourraient mourir
Et toi si ta môme te quitte Et qu' t' as envie de pleurer Va t' balader dans la rue De l'Hôtel des curs brisés
Et tu seras si seul mon vieux Ouais tu seras si seul Ah tu seras si seul Ouais si seul qu' tu pourras mourir Oh!
Ouais Depuis qu'ma môme est partie J'ai trouvé un coin pour pleurer En bas au bout de la rue De l'Hôtel des curs brisés
Et tu seras si seul mon vieux
Ouh tu seras si seul Oh tu seras si seul Qu' tu pourras mourir Oh!
Ti Lascerò Composer(s): Fasano - Fausto Leali - Ciani - Berlincioni - Bardotti Performer(s): Anna Oxa & Fausto Leali
Ti lascerò andare ma indifesa come sei farei di tutto per poterti trattenere perché dovrai scontrarti con i sogni che si fanno quando si vive intensamente la tua età Ti lascerò provare a dipingere i tuoi giorni con i colori accesi dei tuoi anni ti aiuterò a sconfiggere i dolori che verranno e che saranno anche i più grandi degli amori che ti avranno e lascerò ai tuoi occhi tutta una vita da guardare ma è la tua vita e non trattarla male ti lascerò crescere ti lascerò scegliere ti lascerò anche sbagliare ti lascerò ti lascerò decidere perché sarò al tuo fianco piuttosto che permettere di dirmi che sei stanco lo faccio perché in te ho amato l'uomo e il suo coraggio e quella forza di cambiare per poi ricominciare e quando avrai davanti agli occhi altri due occhi da guardare il mio silenzio lo sentirai gridare ti lascerò vivere ti lascerò ridere ti lascerò ti lascerò e lascerò ai tuoi sorrisi la voglia di scoppiare ed il tuo orgoglio lo lascerò sfogare ti lascerò credere ti lascerò scegliere ti lascerò ti lascerò ti lascerò vivere ti lascerò ridere ti lascerò ti lascerò
Cucurrucucu Paloma French Title: Coucouroucoucou Paloma - 1968 Composer(s): Tomás Méndez First performance/First recording by: Pedro Infante/Harry Belafonte - 1954/1956 Covered by multiple other artists
Dicen que por las noches no más se le iba en puro llorar dicen que no comía no más se le iba en puro tomar juran que el mismo cielo se estremecía al oír su llanto como sufrió por ella que hasta en su muerte la fue llamando.
Que una paloma triste muy de mañana le va a cantar a la casita sola, con sus puertitas de par en par juran que esa paloma no es otra cosa mas que su alma que todavía la espera a que regrese la desdichada.
Cucurrucucú! Paloma cucurrucucú! No llores las piedras jamás, paloma qué van a saber de amores!
Cucurrucucú cucurrucucú cucurrucucú paloma, ya no llores
Je Me Sens Bien (Auprès De Toi) English Title: Dance On Composer(s): Ray Adams; Elaine Murtagh; Valerie Murtagh; Marcel Stellman Performer(s): Petula Clark
Je me sens bien auprès de toi J'ai l'impression d'être en vacances Même quand tu dis rien Même quand tu fais rien Je suis bien, avec toi je suis bien
Je me sens bien quand je te vois J'en ai tout chaud longtemps d'avance Et ton bras sous mon bras Et ta main dans ma main Je suis bien
Avec les autres il faut tout dire Nous, on se comprend d'un sourire
Je me sens bien auprès de toi Quand on s'amuse ou quand on danse Je ne sors qu'avec toi, j'en oublie mes copains Ça fait rien, avec toi je suis bien
Oh, yé, yé, yé Oh, yé, yé, yé Oh, yé, yé, yé Oh, yé, yé, yé On est surpris quand on se quitte Que le temps soit passe si vite
Je me sens bien auprès de toi J'ai l'impression d'être en vacances Même quand to dis rien, même quand tu fais rien Je suis bien, avec toi je suis bien
Oh, yé, yé, yé Oh, yé, yé, yé Oh, yé, yé, yé Oh, yé, yé, yé Auprès de toi je me sens bien
Da questo nuovo mondo dove sto vivendo ti mando dei saluti bagnati di mare ti mando dei tramonti infuocati di sole e una foto nostra seduti sulla sabbia io che guardo lontano verso l'orizzonte
Vedo immagini d'oltre oceano che ritornano nella mia mente
E più passa il tempo e più sento dentro che ti Amo ancora di più
Guidare senza meta lungo viali alberati poi camminare solo sulle spiagge immense salir un grattacielo a toccare il duemila e vedere il deserto appena fuori città tu che invece stai lí nel freddo di Milano
Vedo immagini d'oltre oceano che ritornano nella mia mente
E più passa il tempo e più sento dentro che ti Amo ancora di più
Partire per tornare non è certo andar via se tu mi dici torna io ritornerò
Per infilare inverni sotto il tuo pullover e riscaldarmi poi sfiorandoti la pelle tu seduta che leggi un libro di Pavese
Vedo immagini d'oltre oceano che ritornano nella mia mente
E più passa il tempo e più sento dentro che ti Amo ancora di più
Cuckoo Waltz Composer(s): J.E. Jonasson; Alan Stranks Performer(s): Ken Griffin
Cuckoo! Cuckoo! Let's Waltz to the melody Cuckoo! Cuckoo! As simple as it can be Cuckoo! Cuckoo! We'll dance to the break of day Cuckoo! Look Who Has stolen my heart away
Sweet is the song that I heard From that quaint little bird Who repeated one word, he was cuckoo and I Am as cuckoo as he and it's simple to see That the reason is you (Cuckoo, it's you Cuckoo)
Now let me whisper I love you Vow by the starlight above you How can I say that I love you Just with this one little word (Cuckoo, it's you Cuckoo)
Cuckoo! Cuckoo! Let's Waltz to the melody Cuckoo! Cuckoo! As simple as it can be Cuckoo! Cuckoo! We'll dance to the break of day Cuckoo! Look Who Has stolen my heart away (Cuckoo, it's you, Cuckoo, it's you!)