Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
I Can't Stay Mad At You French Title: Je Ne Veux Plus T'aimer Composer(s): Gerry Goffin; Carole King First release by: Skeeter Davis - 1963 Covered by multiple other artists
You can make me cry You can break my heart But Ill never say were through Even when I cry, I cant stay mad at you
You can run around You can tell me lies But theres nothing I can do Ill never say goodbye 'Cause I cant stay mad at you
I got mad at you last night When you were holding another girl tight But when I thought of all your charms I bounced back in to your arms
One thing youll know for sure I wont be the one to fall in love with someone new Ill love you til I die And I cant stay mad at you
I bounced right back into your arms
One thing youll know for sure I wont be the one to fall in love with someone new Ill love you til I die And I cant stay mad at you
I Can't Stand Up For Falling Down Composer(s): Homer Banks; Booker T. Jones First release by: Sam & Dave - 1967 Covered by: Elvis Costello - 1980
I'm the living result I'm a man who's been hurt a little too much and I've tasted the bitterness of my own tears sadness is all my lonely heart can feel I can't stand up for falling down I can't stand up for falling down simple though love is still it confused me why I'm not loved the way I should be now I've lived with heartaches and I've roomed with fear I've dealt with despair and I've wrestled with tears I can't stand up for falling down I can't stand up for falling down the vow that we made you broke it in two but that don't stop me from loving you I can't stand up for falling down I can't stand up for falling down
Tit For Tat Composer(s): Howard Greenfield - Neil Sedaka Performer(s): Neil Sedaka
Baby you're just a user I know you've been running around Well, girl I'm not the loser you think I ain't nobody's clown
You're not gonna get the best of me... There are three or four girls I got on a string Tonight I'm going out and I'll do my thing What do you think of that? Tit for tat Tit for tat
Baby I mean to show ya Messin' 'round doesn't pay You're gonna get back what I owe you in spades Double trouble's comin' your way
You're not gonna get the best of me... When I make up my mind, I'm a go-getter I can do what you do, but I'll do it much better What do you think of that? Tit for tat Tit for tat
What's good for the goose is good for the gander And I'm gonna do myself right Baby you'll discover, I'm some kind of lover The barn door's open tonight
Girl you're just a hassle Kickin' my heart around A man's home is his castle of love But you tore the damn thing down
You're not gonna get the best of me... I'm splittin' the scene, gonna have me some fun Tonight number two is gonna be number one What do you think of that? Tit for tat
I Can't Stand The Rain Composer(s): Ann Peebles; Donald Maurice Bryant; Bernard Miller First release by: Ann Peebles - 1973 Covered by multiple other artists
I can`t stand the rain Against my window Bringing back sweet memories I can`t stand the rain Against my window Because here`s not here with me
Hey window pane Do you remember How sweet it used to be When we were together Everything was so grand Now that we`ve parted There`s one sound that I just can`t stand
I can`t stand the rain Against my window Bringing back sweet memories I can`t stand the rain Against my window Because here`s not here with me
Je Veux D'L'Amour English Title: I Want Love Composer(s): Robert Charlebois Performer(s): Raymond Van Het Groenewoud
Da's al tien jaar da'k in 't vak zit 'k Heb gezongen in Aalst, Peutie, Zwevezele, Genoedselderen 'k Heb zalen doen vollopen 'k Heb zalen doen leeglopen 'k Heb succes gekend 'k Heb ellende gekend
'k Heb toejuichingen gehad Bloemekes, verzoeknummers AC/DC, Chérie, Bakske vol met stro Ik weet niet waarom Ik weet niet hoe het komt Maar artiesten hebben meestal maar één verzoeknummer
Je veux de l'amour Je veux de l'amour Waar ik ga, waar ik sta Voor ik sterf, voor 'k verga Je veux de l'amour
'k Heb een syndicaat 'k Heb een agent De een werkt per tarief De ander op percent Degene die, zoals ik, werken op het sentiment Worden door het leven niet lang verwend
Ze worden zot Je veux de l'amour In een kano, op het strand In de lift, op de tram Op de vloer
Ik babbel met de gast Die mij een glas aanbiedt Tot ik genoeg opheb voor een volgende stap Ik babbel met het meisje Dat er tof uitziet Ik sloof me uit Compliment en een grap
Maar ik wil geen grap meneer, ik wil geen grap Je veux de l'amour Ik wil geen geld meer van de telefoniste Ik wil dat ze van me houdt Pour toujours
Wanneer een artiest succesvol is Dan heeft ie talent, fans, wordt geëerd als een vorst Wanneer het minder goed gaat, wat heeft ie dan nog Paranoia en twijfels en vooral veel dorst
Je veux de l'amour Je veux de l'amour In die hel Als ik kots, in de goot Onder 't kwijl, half dood Je veux de l'amour
Liefde voor mij en voor m'n hond Die heel de nacht in de auto op me wacht Ik wil er zelfs voor de premier Al heeft ie z'n smoeltje niet mee
Je veux de l'amour Je veux de l'amour Voor m'n slapeloze vrouw, van tranen nat Als ik thuiskom, strontzat Om vier uur 's ochtends
Je veux de l'amour Voor m'n vrienden Die ook vanavond weer de weg naar m'n optreden niet vinden
Je, je, je, je, je, je veux de l'amour Voor m'n verstrooide madam Die haar pil vergat Voor abortus Op weg naar Amsterdam
Je veux de l'amour Nu, niet seffens, niet direkt, niet subiet, niet weldra Maar nu, maintenant, tout de suite, heute nog godverdomme
Je veux de l'amour En ook geld, geld Om cadeautjes te kopen En aan iedereen te geven Opdat ze zouden van me houden
Girl: Now here's Uncle Monte Ovaltineys: Ooh, good! Girl: He's going to help us sing "Balloons"
Monte: When the weather's sunny You can always hear a funny Little fellow singing "Balloons, who'll buy my nice balloons?"
Kiddies never fear him How they love to hover near him Just to hear him singing "Balloons, who'll buy my nice balloons?"
He just goes along, singing his song Carefree as a bird winging along Spreading cheer with his roundelay Making little hearts happy and gay
If I had a wish to make I'd make a wish that I could take His place there singing "Balloons, who'll buy my nice balloons?"
When he passes underneath the window They all know he's there just by his song Little faces pressed against the window Smile at him as he shuffles along
Each of the joys that came with the love we knew Sparkling Champaign, a walks in the rain It's hard to forget these moments I shared with you Love may be lost You may be gone Still theres a thousand memories to dream upon Something went wrong But darling the song Like fragrant perfume Keeps lingering on
Lingerin' on Lingerin' on Each of the joys that came with the love we knew Sparkling Champaign, a walks in the rain It's hard to forget these moments I shared with you Love may be lost You may be gone Still theres a thousand memories to dream upon Something went wrong But darling the song Like fragrant perfume Keeps lingering on Darling the song Keeps lingering on
Je Verliest Je Tijd English Title: You Keep Me Hangin' On Composer(s): Mary Boduin; Liliane Saint-Pierre; Lamont Dozier; Brian Holland; Eddie Holland Performer(s): Liliane Saint-Pierre
Je verliest gewoon je tijd
Oooh, laat me vrij en kom niet aan Met al je spijt of met een traan Je kan mij niet meer binden Je verliest gewoon je tijd
Laat me vrij, ga hier vandaan Ga uit m'n weg en laat me gaan Je kan mij niet meer binden Je verliest gewoon je tijd
Ook al geef ik nog iets om jou Dat zie jij evenmin Het geeft niet meer of ik nog van je hou Omdat ik opnieuw begin Ik kom er heus wel overheen En ook al doe ik het alleen, ohoh
Laat me vrij en kom niet aan Met al je spijt of met een traan Je kan mij niet meer binden Je verliest gewoon je tijd Oh, je kan mij niet meer binden Je verliest gewoon je tijd
Want nu is het wel een beetje laat Voor al je zoete praat Ik ga niet meer voor jou opzij Al geef je nog al je eerbetoon erbij
Ah, je verliest Ah, je verliest Ah, je verliest Je tijd, ooh
Ga weg, ga weg uit m'n leven Ga met je hart vol spijt Je kan mij niet meer binden Je verliest gewoon je tijd
Het geeft niet meer of ik nog geef om jou En of ik nog van je hou Want nu, nu wil ik m'n vrijheid En zonder enig spijt Je bent vrij te gaan en te staan Ik trek me niets meer van je aan, nee
Laat me vrij en kom niet aan Met al je spijt of met een traan Je kan mij niet meer binden Je verliest gewoon je tijd
Laat me vrij, ga hier vandaan Ga uit m'n weg en laat me gaan Je kan mij niet meer binden Je verliest gewoon je tijd Je kan mij niet meer binden Je verliest gewoon je tijd Ga weg, ga weg uit m'n leven
'Tis Autumn Composer(s): Henry Nemo Performer(s): Nat King Cole and multiple other artists
Old Father time checked, so there'd be no doubt Called on the North wind to come on out Then cupped his hands so proudly to shout "La-di-dah di-dah-di-dum, 'tis autumn!"
Trees say they're tired, they've born too much fruit Charmed on the wayside, there's no dispute Now shedding leaves, they don't give a hoot La-di-dah di-dah-di-dum, 'tis autumn!
Then the birds got together to chirp about the weather Mmmm - mmm - mmm - mmm
After makin' their decision, in birdie-like precision Turned about, and made a beeline to the south
My holding you close really is no crime Ask the birds and the trees and old Father Time It's just to help the mercury climb La-di-dah di-dah-di-dum, 'tis autumn
It's just to help the mercury climb La-di-dah di-dah-di-dum, 'tis autumn
I Can't Stand It Composer(s): Lou Reed First recording/First release by: The Velvet Underground - 1969/1985 Covered by multiple other artists
It's hard being a man Living in a garbage pail My landlady called me up, oh She tried to hit me with a mop
I can't stand it any more more I can't stand it any more more, oh I can't stand it any more more
But if baby would just come back, it'd be all right Yeah, if baby would just come back, it would be all right Come on, baby
I live with thirteen dead cats A purple dog that wears spats They're all living out in the hall And I can't stand it any more
I can't stand it any more more I can't stand it any more more I can't stand it any more more
But if baby would just come back, it'd be all right Oh, if baby would just come back, it would be all right Be all right, now
Come on, baby
I'm tired of living all alone, yeah Nobody ever calls me on the phone But when things are getting better I just play my music louder
I can't stand it any more more I can't stand it any more more I can't stand it any more more I can't stand it, I can't stand it I can't stand it, I can't stand it ...
Je Vends Des Robes Composer(s): Nino Ferrer Performer(s): Nino Ferrer
Je vends des robes Des pulls et des mateaux, des bas, des gants Des jupes, des pantalons Des sacs, des ceinturons Des slips et des manchons De toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Je vends des robes De toutes les qualités en laine, en soie En fibre de coton En fil ou en nylon Avec toutes sortes de noms De toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Si j'aurais pu, j'aurais aimé Vivre à la campagne, vivre à la campagne Si j'aurais pu, j'aurais aimé Vivre à la campagne toute l'année
Avec des moutons, des cochons, des oignons, des lampions Des voisins, des machins, des raisins, des pépins Des clôtures, des voitures, des toitures, des ordures Des poulets, des pommiers, des bergers, mais
Je vends des robes A des femmes jolies, petites et blondes Ou grandes et distinguées Ou rousses et mal élevées Ou grosses et décoiffées De toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Je vends des robes Je fais des comptes et des opérations Des multiplications Des rectifications Et puis des livraisons De toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Si j'aurais pu, j'aurais aimé Vivre à la campagne, vivre à la campagne Si j'aurais pu, j'aurais aimé Vivre à la campagne toute l'année
Avec des grillons, des sillons, des buissons, des poissons Des clochettes, des brochettes, des pâquerettes, des fourchettes Des barils, du persil, des chenils, des fournils Du crotin, du boudin, du rotin, du terrain Des grands-pères, des grands-mères, des commères, des vicaires Des babouches, des cartouches, des autruches, des baudruches Des conciles, des bacilles, des textiles, des nautiles Des orages, des bocages, des mirages, des nuages Des conscrits, des proscrits, des inscrits, des écrits Des carnets, des cornets, des sifflets, des soufflets Des canots, des crapauds, des cabots, des capots Des tricards, des bracards, des canards, du brocarts Des courants, des parents, des savants, des arpents Des melons, des tétons, des savons, des boulons Des Barclay, des balais, des raclées, des navets Des tambours, des Dutour, des contours, des détours Des soupirs, des Missir, des désirs, des sourires Des frelons, des bourdons, des citrons, des croûtons Des Berbères délétères, des lasers, des misères Des tacots, des marmots, des tuyaux, des bocaux Des bouchons, des torchons, des crayons, du savon Des savates, des tomates, des mille-pattes, des cravates Des curés, des greniers, des balais, des pompiers Des abeilles, des groseilles, des corneilles, des bouteilles Des limaces, des godasses, des rosaces, des crevasses Des éclairs, du tonnerre, des lumières, des desserts Des bougies, des souris, des brebis, du fouillis Du gruyère, du roquefort, du raifort, du bonheur Du charbon, du coton, du gazon, des scorpions Des sardines, des tartines, des copines, des cuisines Du colza, du tabac, du fois gras, du caca Des châteaux, des barreaux, des bourreaux, des noyaux Des fillettes, des barquettes, des serpettes, des carpettes...
If you should walk right out of the door (A bad bad time, a bad bad time) And never come back anymore (A bad bad time, a bad bad time) I'd cry, I know, I'd die, I know I'd have a bad bad time without you
My heart beats fast, each time you're near (A bad bad time, a bad bad time) I feel so good that you are near (A bad bad time, a bad bad time) You're good, to me, so good, wow-eee I'd have a bad bad time without you
No tears from me, true love I've found No tears from me as long as you're around If you should say "goodbye" to me (A bad bad time, a bad bad time) A bad bad time it sure would be (A bad bad time, a bad bad time)
My love, for you, real love, it's true I'd have a bad bad time without you
If you should walk right out of the door (A bad bad time, a bad bad time) And never come back anymore (A bad bad time, a bad bad time) I'd cry, I know, I'd die, I know I'd have a bad bad time without you A-woh-woh-woh, I'd have a bad bad time without you
I Can't See Your Face In My Mind Composer(s): Jim Morrison; John Densmore; Robby Krieger; Ray Manzarek First release by: The Doors - 1967
I can't see your face in my mind Carnival dogs Consume the lines Can't see your face in my mind
Don't you cry Baby, please don't cry And don't look at me With your eyes
I can't seem to find the right lie Insanity's horse Adorns the sky Can't seem to find the right lie Carnival dogs Consume the lines Can't see your face in my mind
Don't you cry Baby, please don't cry I won't need your picture Until we say goodbye
Je Vais Te Secouer - 1996 (aka Comment Ça Fait? - 1979)
Adapted from: Not Fade Away - 1979
Composer(s): Jean Fauque; Buddy Holly; Norman Petty
Performer(s): Johnny Hallyday - 1996
Je te préviens ça va drôlement bouger Dis adieu à tes habitudes Tu vas voir comme mes nuits sont rudes
Faut assurer Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer
Fini pour toi l'amour en Cadillac Les sièges en cuir sous tes fourrures chics Tu vas voir comme j'vais casser la baraque Et t'aimer contre un mur de briques
Faut assurer Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer
Je te préviens ça va salement bouger Tu vas confondre le nord ou le sud Tu vas prendre de l'altitude
Faut assurer Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer
Je te préviens ça va drôlement bouger Dis adieu à tes habitudes Tu vas voir comme mes nuits sont rudes
Faut assurer Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer
Hum oui Tu vas voir comme mes nuit sont rudes Tu vas voir comme mes nuit sont rudes
Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer
Tu vas voir comme mes nuit sont rudes Tu vas voir comme mes nuit sont rudes
Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer Tu vas comprendre Moi je vais te secouer
Dicen por ahí los estrategas Que en la lucha la mejor defensa es el ataque que para vencer lo sabio es impedir que el enemigo sea el primero en dar el jaque... Y en vista de que acechan fieros tiburones habrá que pertrecharse para la batalla me arranco el alma y me maqueo de canalla y saco los cañones... Y disparo, disparo, disparo a ver si mato alguna rata pero como no veo muy claro acabo metiendo la pata... y me sale siempre el tiro por la culata Salgo predispuesto a ser más venenoso que el cerebro virulento de Maquiavelo quiero ser más alevoso que el pañuelo de Desdérnona en las manos del pobre Otelo... Y a los que quieran coronar el Aconcagua a costa de ir trepando sobre mis riñones que se dispongan a entonar sus oraciones ¡al alpinista, ni agua! Y disparo, disparo, disparo... juro por San Vito que mi meta es ser el guardaespaldas de la chica de Corleone y cuando olfateo que me están acorralando me transformo en "killer' como Stallone... Les digo: 'miserables, sois unos vampiros y espero que vayais cayendo como ¡moscas' pero, de pronto el metralleto se me enrosca y me acribillo a tiros... Y disparo, disparo, disparo...
I Can't See You Composer(s): Larry Beckett; Tim Buckley Performer(s): Tim Buckley; Reese & Bigalow
Summer princess, midnight maiden When I first saw you I just breathed Into your smile my past went fadin' Inside your voice, my mind was sheathed In lost lagoon, we waited, wadin' Along the streets we went paradin' Never looking back to where we'd been
Autumn temptress, sundown angel Inside your blood you aren't so young I came to you a loving vandal And heard your heart and touched your tongue Day became a lighted candle Sky fell down beneath your sandal In your eye I began to spin
Winter harlot, moontime lover I can't speak when I feel this way Don't keep your feelings undercover Tell me what you want today Don't leave me in the air to hover Sing it out don't make me suffer Don't be ashamed love is no sin
Springtime woman, sunrise girl I am hiding behind the sea Trick or treat, the Hallowe'en world Hide and seek but you can't catch me I won't chase you until you hurl Your wing to me, and make me twirl You're alive underneath my skin