Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
If We Only Have Love (Adapted from: Quand On N'a Que l'Amour - 1957) (South-African Version: Om Met Liefde Alleen - 2007) Composer(s): Jacques Brel; Mort Shuman; Eric Blau Performer(s): Elly Stone, Mort Shuman, Shawn Elliott, Alice Whitfield - 1968 Covered by multiple other artists
If we only have love Then tomorrow will dawn And the days of our years Will rise on that morn
If we only have love To embrace without fears We will kiss with our eyes We will sleep without tears
If we only have love With our arms open wide Then the young and the old Will stand at our side
If we only have love Love that's falling like rain Then the parched desert earth Will grow green again
If we only have love For the hymn that we shout For the song that we sing Then we'll have a way out
If we only have love We can reach those in pain We can heal all our wounds We can use our own names
If we only have love We can melt all the guns And then give the new world To our daughters and sons
If we only have love Then Jerusalem stands And then death has no shadow There are no foreign lands
If we only have love We will never bow down We'll be tall as the pines Neither heroes nor clowns
If we only have love Then we'll only be men And we'll drink from the Grail To be born once again
Then with nothing at all But the little we are We'll have conquered all time All space, the sun, and the stars
El Viajero Composer(s): A. Segura - A. Algueró
Performer(s): Raphael
Yo quiero ser el viajero De mil caminos sin rumbo Que pateando senderos Llegó a salirse del mundo Aquel viajero estrenaba Cada día un horizonte Cada atardecer el alma Y una estrella cada noche No llevaba ni mochila Ni sombrero ni bastón Su equipaje era su vida Que unas veces era piedra Y otras veces era flor No se paraba más tiempo Que para hacer un amigo Y para envidia del viento Seguía estrenando caminos
If We Can't Be The Same Old Sweethearts (We'll Just Be The Same Old Friends)
If We Can't Be The Same Old Sweethearts (We'll Just Be The Same Old Friends) Composer(s): Jimmie V. Monaco; Joseph McCarthy Performer(s): Perry Como and multiple other artists
If we can't be the same old sweethearts then we'll just be the same old friends!
For I want someone like you just to tell my troubles to my happiness, on you it all depends!
For I've known you too long to forget you and my old dream of love never ends! Though I know you can't be mine we will meet from time to time
and we'll just be the same old friends!
For I've known you too long to forget you and my old dream of love never ends! Though I know you can't be mine we will meet from time to time and we'll just be the same old friends!
El verde de tus ojos y el negro de tu pelo Me trajeron recuerdos tan felices Que contigo yo volveré a vivir El verde de tus ojos y el negro de tu pelo Me trajeron la luz que no existía Y con ella mi amor vuelve a nacer Cuando te vi, pronto comprendí Que mi gran dolor daba paso al amor Ahora sé que siempre tendré los besos Que sin descanso busqué hasta el fin Ya encontré lo que un día yo perdí Vuelvo a sonreír, vuelvo a revivir Hoy será el comienzo de esta ilusión Porque la soledad no volverá
If Walls Could Talk Composer(s): Bobby Miller First release by: Little Milton - 1969 Covered by multiple other artists
If walls could talk then I'm sure you'd hear A whole lot of things that would make you cry, my dear So ain't you glad, ooh, ain't you glad That walls don't talk No they never talk
If doors could tell who turned the knobs When he's away, working on his job Now ain't you glad, oh, you ought to be glad That doors don't talk No, they don't
You know, if cars could say just who's been inside And exactly whom has been taken for a ride Now ain't you glad, I know you ought to be glad That cars don't talk Oh no, they don't talk
If shoes could tell, tell where they've been When you claim that you were visiting a friend Now ain't you glad, oh ain't you glad That shoes don't talk No, they just walk
Well, in a world of trouble we'd be if things ever told on me My love life would be through 'cos I'm guilty, how about you? If things ever talked that way Ain't no telling what they might say So ain't you glad, everybody ought to be glad That things don't talk I tell you, they don't talk about you
Oh I'm so glad I'm so very glad That things don't talk
If Those Lips Could Only Speak Composer(s): Charles Ridgewell; Will Godwin Performer(s): Foster & Allen and multiple other artists
If those lips could only speak If those eyes could only see If those beautiful golden tresses Were here in reality Could I only take your hand As I did when you took my name But it's only a beautiful picture In a beautiful golden frame
He stood in a beautiful mansion Surrounded by riches untold As he gazed at a beautiful picture That hung in a frame of gold Was a picture of a lady So beautiful young and fair To this beautiful lifelike picture He murmured in sad despair
If those lips could only speak If those eyes could only see If those beautiful golden tresses Were here in reality Could I only take your hand As I did when you took my name But it's only a beautiful picture In a beautiful golden frame
With all his great powers and his riches He knows he can never replace One thing in the mansion that's absent His wife's tender smiling face And each time he sees her picture These same words he'll always say "All my wealth I would freely forfeit And toil for you night and day"
If those lips could only speak If those eyes could only see If those beautiful golden tresses Were here in reality Could I only take your hand As I did when you took my name But it's only a beautiful picture In a beautiful golden frame
He stood there and gazed on that picture And slumbering forgetting all pain For there in that mansion of fancy She stood by his side again His lips then softly murmured The name of his once sweet bride With his eyes fixed on that picture He awoke from his sleep and he cried
El Vagabundo Composer(s): Silvio Rodríguez
Performer(s): Silvio Rodríguez
Conozco un vagabundo del espacio recorre el universo en su asteroide sin órbita ni puerto ni partida daba la soledad con todo el frío de su vida
Un día llegó un pájaro a su isla dentro de un pomo que cabía en su mano daba tristeza verlo allí encogido cantándole al silencio sin respuesta, sin sentido
El vagabundo nunca oyó a su pájaro y lo veía cantar tras los cristales hasta que un día pudo más su sueño y lo libró de la escafandra blanca de animales
El pájaro flotó hasta congelarse como las lágrimas del vagabundo entonces metió al pájaro en la jaula y lo soltó a la suerte con que vino sin comprender jamás lo sucedido
If This Isn't Love Composer(s): E.Y. 'Yip' Harburg; Burton Lane Performer(s): Ella Logan, Donald Richards, Lynn Murray and multiple other artists
A secret, a secret, he says I've got a little secret A secret, a secret, a secret kind of secret I' aching for to shout it to every daffodil And tell the world about it, in fact I think I will
If this isn't love, the whole world is crazy If this isn't love, I'm daft as a daisy With moons all a-round and cows jumping over There's something amiss, and I'll eat my hat if this isn't love
If this isn't love, then winter is a summer If this isn't love, my heart needs a plumber I'm swinging on stars, I'm riding on rainbows I'm busting with bliss and I'll kiss your hand if this isn't love
Parece que las cosas nunca se ponen en su sitio pues solo cambian de lugar por un tiempo limitado Cuando etán mucho rato en el mismo rincón cogen moho debajo y les salen arañas y les salen culebras y bichos peligrosos
Por eso hay ese lleva y trae por todos lados Por eso el universo es un rastro de hierros lleno de hormigas que no duermen y trabajan que pujan, levantan y llevan que vuelven a pujar lo mismo
If There Were No Dreams Composer(s): Neil Diamond; Michel Legrand Performer(s): Neil Diamond
If there were no dreams and there were no dreamers then how could I dream you up? You're still a mystery to me The way that we love the life that we're leading I don't want to give you up Whatever I have to do, I'll do
Put a mountain there, and I'll tear it down If it's much too high, then I'll go around I won't stop for anyone or anything And I'd love you even if there were no dreams
If there were no dreams how could we be lovers? And how could I need you so? The reason's clear to even me I'll know that it's right You don't need to wonder If you're up against that wall I'm gonna be up against it, too
If a mountain's there we can tear it down If it's much too high then we'll go around We won't stop for anyone or anything We'd be lovers even if there were no dreams Yes, we would lovers even if there were no dreams
La noche era una llama la luna estaba tierna agosto era un suspiro de cálidas estrellas
El mar se deshacía mojando tus caderas la arena entre tus labios jugaba con mi lengua
Y empapados de agua y luna enlazados cuerpo a cuerpo recorrimos las espumas hasta el fin del Universo donde nace el Universo cuando estalla el Universo El Universo
Tu piel eran chispazos de mil aguamarinas tus pechos me miraban como ávidas pupilas
Tus muslos extendidos tenían cierta prisa tu pubis era un beso fundido en mi saliva
Y empapados de agua y luna enlazados cuerpo a cuerpo recorrimos las espumas hasta el fin del Universo donde nace el Universo cuando estalla el Universo El Universo
Sentí que me sentías meciéndote por dentro las olas eran ritmos del mismo movimiento
Disuelto en tus entrañas de líquidos secretos desentrañaba el nudo de Dios y su Misterio
Y empapados de agua y luna enlazados cuerpo a cuerpo recorrimos las espumas hasta el fin del Universo donde nace el Universo cuando estalla el Universo El Universo
If There Was A Man Composer(s): John Barry; Chrissie Hynde Performer(s): The Pretenders
If there was a man I could dream of I'd dream about a dream come true If there was a man I could ever love I'd wait a million years for someone just like you
All my life I've been belated Never taking any chances, always hesitating Where's the pay-off? Where's the glory? Where's the one I'm holding out for? Why's he walking through the door, the one that you walk through? If he isn't you?
If there was a man I could dream of I'd dream about a dream come true If there was a man I could ever love I'd wait a million years for someone just like you
Happy endings never find me I put all my fantasies and hopes of love behind me Saw my moment overdoomed, but If there was a man out there for me I wish it would be someone who could love me too If someone was you
El Ultimo Adios Composer(s): Emilio Estefan Jr. - Gian Marco Zignago
Ricky Martin: Se quebró la calma Y el silencio en ruido se volvió
Alejandro Sanz: Quedaron desnudos Nuestra imagen y nuestro dolor
Thalia: Se mezclaba el cielo
Juan Luis Guerra, Gloria Estefan: Junto con la calle y el rencor
Celia Cruz: Nos llenó de miedo
Juan Luis Guerra, Gloria Estefan, Olga Tañon: Dónde fue el amor
Ricardo Montaner: Dime si el dolor despierta el alma
Ana Gabriel: Dime si es capaz de despertar el corazón
Jorge Hernandez, Alicia Villareal: Ni todo el rencor, ni la venganza
Alejandro Fernandez: Nos va a poder calmar las ganas De ver de nuevo aquellas caras
Carlos Vives: Dime si el dolor abre una puerta
Jaci Velasquez: Dime si es capaz de despertar el corazón
Jose Luis Rodriguez: Juzga tú Señor a quién tú quieras
Marco Antonio Solis: Quién iba a pensar Que esa mañana era el último
José José, Lucia Mendez: Adios
Jennifer Lopez: Nadie va a cambiarnos
Emanuelle: Nadie nos va hacer perder la fé
Chayanne: Nadie va a callarnos
Chayanne, Gliberto Santarosa: Nuestra fuerza vuelve a renacer
Paulina Rubio: Hoy me siento libre
Beto Cuevas: Y estamos unidos por amor
Ana Barbara: Hoy todo ha cambiado
Carlos Ponce: Creo más en ti
Jon Secada: Señor
Shakira: Dime si el dolor despierta el alma
Gian Marco: Dime si es capaz de despertar el corazón
Luis Fonsi: Ni todo el rencor, ni la venganza
Yuri, Miguel Bosé: Nos va a poder calmar las ganas
Wilkins, Giselle, Melina Leon, Ramiro: De ver de nuevo aquellas caras
Christina Aguilera: Ohh oh, dime
All: Dime si el dolor despierta el alma Dime si es capaz de despertar el corazón Ni todo el rencor, ni la venganza (oh yeah) Nos va a poder calmar las ganas De ver de nuevo aquellas caras
Dime si el dolor abre una puerta Dime si es capaz de despertar el corazón (Despertar el corazón) Juzga tú Señor a quién tú quieras
José Feliciano: Quién iba a pensar
Alejandro Sanz: Quién iba a pensar
José Feliciano: Que esa mañana era el último adios
If There Are Stars In My Eyes Composer(s): Hoffman; Manning Performer(s): Teresa Brewer
If there are stars in my eyes you put them there Yes you put them there my love when you told me you care If there's a song on my lips you made it start Yes you made it start my love when you gave me your heart
I'm on a cloud in the sky way up high in the blue This only happens to me when I'm with you If there are stars in my eyes you put them there And for you they will always shine now that you're mine
I'm on a cloud in the sky way up high in the blue This only happens to me when I'm with you If there are stars in my eyes you put them there And for you they will always shine now that you're mine
En el pabellón de mis juguetes un pequeño trovador de barro negro su laúd ataca A veces no sé dónde se mete se hace amigo de las noches, de los perros, de las caminatas
Pero por saberse preferido vuelve a mí con mañana y sol o con alba gris Vuelve de las sombras de un secreto que no sé vuelve de un quizás, vuelve de un tal vez...
Y para mi tañe el laúd con melodía que parece azul y para mi cuenta su viaje y la canción se estrena un traje... Y para mi tañe el laúd precipitándolo como un alud sospecho que su melodía llega de amar la poesía
Suena su versión desesperada su versión de los misterios que lo animan su versión del alma Su canción de amor bate las alas su país o su emoción llega y camina su ilusión desarma
Y una vez que acaba la canción queda esperar que vuelva a partir, que vuelva a llegar Así me sorprende a ratos el amanecer soñando que aún siempre va a volver...
Y para mi tañe el laúd con melodía que parece azul y para mi cuenta su viaje y la canción se estrena un traje... Y para mi tañe el laúd precipitándolo como un alud sospecho que su melodía llega de amar la poesía
El Tren Del Olvido Composer(s): Willy Chirino
Performer(s): Willy Chirino
Yo estaba desesperado
Aturdido y humillado
Perdido en la selva del amor
Después de su despedida
No encontraba la salida
De mi tristeza y de mi dolor
Necesitaba un pasaje
Para llevarme en un viaje
Que me sacara fuera de aquí
Ya yo estaba decidido
A montar el tren del olvido
Cambiar el rumbo y pensar en mí
Corazón herido, móntate en el tren del olvido
Si te encuentras aburrido
Si nada tiene sentido
Rompe las rejas de tu prisión
Ven y móntate conmigo
Escucha lo que te digo
Y ya verás que tengo razón
Corazón herido, móntate en el tren del olvido
Si te encuentras aburrido
Si nada tiene sentido
Rompe las rejas de tu prisión
Ven y móntate conmigo
Escucha lo que te digo
Y ya verás que tengo razón
Éste es el tren del olvido
Yo me monté y poco a poco me di cuenta
Que con el tiempo se alejaba la tormenta
Y esa carita de Cenicienta
Ya no me engaña
No quiero gente como tú
De tu calaña
¡Fuera de aquí corazón de maniquí!
Ya tu cariño lo maté
Y te digo otra vez nené:
Me extraña que siendo araña
Te caigas de la pared
Corazón herido, móntate en el tren del olvido
Si te encuentras aburrido
Si nada tiene sentido
Rompe las rejas de tu prisión
Ven y móntate conmigo
Escucha lo que te digo
Y ya verás que tengo razón
Al compás del chacachá del tren
Éste es el tren del olvido
Para gente que el amor
Muchas penas le ha traído
Y no aguantan el dolor
Ven y móntate conmigo
Móntate y ya tú verás
Que en este tren del olvido
Tu vida te cambiará
Y pronto te olvidarás
De aquello que te atormenta
Ven conmigo y ya verás
Que el boleto está a la venta
If the sergeant steals your rum, never mind If the sergeant steals your rum, never mind Though he's just a blinking sot Let him have the bloody lot If the sergeant steals your rum, never mind
El Tren Blindado Composer(s): Silvio Rodríguez
Performer(s): Silvio Rodríguez
En la ciudad que posee la isla en el centro hay un tren descarrilado (museo nacional) que los amantes fecundan con sabia del cuerpo viva ese hierro vencido por la claridad Viva ese lecho de amor gentes que merecen el amor pagarán, pagarán por todo porque el que merece suele ser el que suele tener deber bienaventurado ha de ser el que siembra para los otros el que en la semilla dejara un girón de su propio ser
El tren blindado florece su estampa de hierro desde que aquella guerrilla le molió la cien descarrilado por un manotazo del pueblo para que un hombre se viera con una mujer viva ese lecho de amor