Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
I'm Alive (Italian Version: Grazie A Te) Composer(s): Clint Ballard Jr. First release by: The Hollies - 1965
Did you ever see a man with no heart Baby that was me Just a lowly lonely man with no heart Till you set me free
Now I can breathe, I can see I can touch, I can feel I can taste all the sugar sweetness in your kiss You give me all the things I've ever missed I never felt like this I'm alive, I'm alive, I'm alive
I used to think that I was living Baby I was wrong No I never knew a thing about living Till you came along
Now I can breathe, I can see I can touch, I can feel I can taste all the sugar sweetness in your kiss You give me all the things I've ever missed I never felt like this I'm alive, I'm alive, I'm alive
Now I can breathe, I can see I can touch, I can feel I can taste all the sugar sweetness in your kiss You give me all the love I've ever missed I never felt like this I'm alive, I'm alive, I'm alive I'm alive, I'm alive
Et Moi Je Chante ((Dutch Version: Nog Even (Conny Vandenbos) - 1976))
Composer(s): Didier Barbelivien - Gérard Lenorman
First release: Gérard Lenorman - 1975
Je vois un train venir sur un nuage d'autrefois Je vois une main tenir des fleurs mais elle n'a pas de doigts Je vois un chien mourir d'avoir voulu suivre mes pas Je vois l'hiver sourire aux années bleues de l'au-delà
J'entends tomber la pluie dans le jardin des magiciens J'entends des symphonies jouées par milles musiciens J'entends un oiseau gris hurler au vent dans le lointain J'entends pleurer la vie dans ma mémoire sans lendemain
Je vois couler des villes au milieu d'océans cachés Je vois des yeux qui brillent au silence des grands rochers Je vois un jeu de quilles que je ne peux pas faire tomber Je vois une petite fille ensevelie au miroir des années
Et moi je chante, je chante, je chante, Je ne sais faire que ça je chante De tout mon désespoir je chante, je suis heureux Et moi et moi je chante, je chante, je chante Je ne sais faire que ça je chante De tout mon désespoir je chante, je suis heureux .
J'entends tomber la pluie dans le jardin des magiciens J'entends des symphonies jouées par mille musiciens J'entends un oiseau gris hurler au vent dans le lointain J'entends pleurer la vie dans ma mémoire sans lendemain J'entends un vieux tambour sonner la charge des statues J'entends un cri d'amour que je n'ai jamais reconnu J'entends les derniers jours frapper à mort ma tête nue J'entends un troubadour chanter le temps qui ne reviendra plus
Et moi je chante, je chante, je chante Je ne sais faire que ça , je chante De tout mon désespoir je chante, je suis heureux Je chante, je chante, je chante Je chante Je chante
Je chante, je chante, je chante Je ne sais faire que ça je chante De tout mon désespoir je chante!
Grazie A Te (Adapted from: I'm Alive - 1965) Composer(s): Clint Ballard Jr.; Sergio Bardotti Performer(s): The Rokes
Conoscevi un uomo senza il cuore è davanti a te com'è triste un uomo senza il cuore ma non è più così Da oggi anch'io riderò soffrirò, sognerò perché anch'io come gli altri voglio vivere come quelli che si amano c'è un mondo nuovo in me grazie a te, grazie a te, grazie a te Non volevo avere mai nessuno vicino a me Il mio cielo è stato sempre buio fin quando ho visto te Da oggi anch'io riderò soffrirò, sognerò perché anch'io ho qualcuno per cui vivere ed a qualcuno posso credere c'è un mondo nuovo in me grazie a te, grazie a te, grazie a te Da oggi anch'io riderò soffrirò, sognerò perché anch'io come gli altri voglio vivere come quelli che si amano c'è un mondo nuovo in me grazie a te, grazie a te, grazie a te
Et Moi... Composer(s): Michel Emer Performer(s): Edith Piaf
Je ne savais pas prier Je n'avais pas la manière Si quelquefois, je l'ai fait C'était lorsque j'avais faim Maintenant, chaque matin Je fais la même prière Donnez-moi aujourd'hui Son amour quotidien Les arbres ne peuvent pas vivre sans la pluie Les fleurs ne peuvent éclore dans la nuit Sans eau, les poissons d'or ne respireraient plus Et moi... sans toi je suis perdue... Sans brise, le voilier ne pourrait jamais avancer Sans la musique, personne ne pourrait plus danser Sans le soleil, les oiseaux ne chanteraient plus Et moi... sans toi je suis perdue...
Je n'ai ni foi ni loi Quand tu es loin de moi Tout est sombre et sans joie ...Sans toi... Sans toi, tout semble amer La terre est un enfer Tu m'es plus nécessaire que l'air Les blés, pour se dorer, ont besoin de lumière Dieu, pour être adoré, a besoin de mystères Le cur des hommes, sans amour, ne battrait plus Et moi... sans toi je suis perdue... Le cur des hommes, sans amour, ne battrait plus Et moi... sans toi, je suis perdue...
I'm Afraid To Love You Composer(s): Douglas; McCarthy; Stride Performer(s): The Mills Brothers
I'm afraid to love you, afraid I might like it I'm afraid to hold you, afraid I might like it For when your lips invite me, to steal a kiss or two I'm tempted, but oh but I never follow through
I'm afraid you'll thrill me, thrill me then leave me Oh what's another broken heart to you If I act just like a stranger, it's because I see the danger I'm afraid to love you, but I'm afraid I do So if I act just like a stranger ...
Et Maintenant ((Adapted from: Et Maintenant (French Version) (Gilbert Bécaud) - 1961)) Composer(s): Gilbert Bécaud - Pierre Delanoë Performer(s): Raphael - 1965
Versions In Other Languages: 1961 - Che Mai Farò (Milva) 1962 - What Now, My Love? (Shirley Bassey with Nelson Riddle and His Orch.) 1963 - Endnu En Dag (Poul Bundgaard) 1965 - Er Rest Mij Niets (Corry Brokken) 1979 - Hva' Nu, Min Ven? (Peter Belli) 1981 - Wat Moet Ik Doen (Will Tura)
¿Por qué te vas? ¿Por qué te alejas? Fue sin querer que tu orgullo herí ¿Qué voy a hacer si tú me dejas? Sin tu amor, ¿qué será de mí? Ya un sol no habrá como el de ayer Ni un cielo azul, ni un atardecer Ya no he de ver, si tú te vas Amanecer, jamás ¿Por qué te vas? si todo a muerto Si para mí ya no hay ni bien ni mal El mundo está sin ti desierto Sin tu amor todo me da igual Ni el más allá me importa ya Tú eres el fin, y la eternidad Todo se irá para los dos Y quedará sólo tu adiós ¿Qué voy a hacer si tú me dejas? ¿Qué voy a hacer sin ti? Sin ti... yo, sin ti Que voy a hacer sin ti Sin ti... yo, sin ti
I'm Afraid To Go Home Composer(s): Gary Geld; Peter Udell Performer(s): Brian Hyland; Cliff Richard
I'm afraid to go home, I'm afraid to go home Worries on my mind, afraid of what I'll find Will my family be gone? I'm afraid to go home Tennessee, afraid of what I'll see
As I walk down this dusty road, got a heart with a heavy load one thing that's the same, so much sorrow and pain Headin' home in a single file, every inch is a quarter mile Ain't heard nobody sing, ain't seen one livin' thing
Someone's waitin' for me, honey sweet as can be Wanna hold her tight; Lord, make her be all right Maybe 'round on next bend, all the ashes of land Valleys will be green instead of what I've seen
I'm afraid for the scrubby pine, for the sweet honey suckle vineI'm afraid for my home, for the fields that I roamed Kick along down a homeward road, and your heart's gotta take the load I'm afraid to go home, I'm afraid to go home
Sherman's been in my town, burned it all to the ground Now there's not a tree 'tween Memphis and the Sea there's not a tree 'tween Memphis and the Sea
Et Maintenant Composer(s): Gilbert Bécaud - Pierre Delanoë First release by: Gilbert Bécaud - 1961 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1961 - Che Mai Farò (Milva) 1962 - What Now, My Love? (Shirley Bassey with Nelson Riddle and His Orch.) 1963 - Endnu En Dag (Poul Bundgaard) 1965 - Er Rest Mij Niets (Corry Brokken) 1965 - Et Maintenant (Spanish Version) (Raphael) 1979 - Hva' Nu, Min Ven? (Peter Belli) 1981 - Wat Moet Ik Doen (Will Tura)
Et maintenant, que vais-je faire? De tout ce temps que sera ma vie De tous ces gens qui m'indiffèrent Maintenant que tu es partie Toutes ces nuits, pourquoi, pour qui? Et ce matin qui revient pour rien Ce coeur qui bat, pour qui, pourquoi? Qui bat trop fort, trop fort Et maintenant que vais-je faire? Vers quel néant glissera ma vie? Tu m'as laissé la terre entière Mais la terre sans toi c'est petit Vous mes amis soyez gentils Vous savez bien que l'on n'y peut rien Même Paris crève d'ennui Toutes ces rues me tuent Et maintenant que vais-je faire Je vais en rire pour ne plus pleurer Je vais brûler des nuits entières Au matin je te haïrai Et puis un soir dans mon miroir Je verrai bien la fin du chemin Pas une fleur et pas de pleurs Au moment de l'adieu Je n'ai vraiment plus rien à faire Je n'ai vraiment plus rien...
I'm Afraid To Come Home In The Dark Composer(s): Egbert Van Alstyne; Harry Williams Performer(s): Billy Murray
Jonesie married Mabel, a wise old owl was he He told his wife he never drank a stronger thing than tea But after honeymooning at night he stayed away And for a week he never got home 'till the break of day At last poor Mabel asked the reason why Said Jones, "I'm goin' to tell the truth or die"
Baby dear, listen here I'm afraid to come home in the dark Ev'ry day the pa-pers say a robbery in the park So I sat alone in the Y. M. C. A. Singing just like a lark There's no place like home But I couldn't come home in the dark
That night after dinner, he bade his wife adieu, Said she, "Oh no, its dark and so I'm goin' to go with you" But somehow Jonesy shook her for he was smooth as silk He got home just in time to meet the man that brought the milk His wife stood waiting for him on the stair While Jonesie and the milkman sang this air
Baby dear, listen here I'm afraid to come home in the dark Ev'ry day the papers say a robbery in the park So I sat alone in the Y. M. C. A. Singing just like a lark There's no place like home But I couldn't come home in the dark
She kissed him good morning, to see him she was glad, And when she tucked him up in bed says Jones "I guess I'm bad" Next day the same old story he came home just at dawn, But he got sober right away when he found she was gone At noon he heard her slam the garden gate Said she to Jonesie "Is my hat on straight?"
Baby dear, listen here I'm afraid to come home in the dark Ev'ry day the papers say a robbery in the park So I sat alone in the Y. M. C. A. Singing just like a lark There's no place like home But I couldn't come home in the dark
Une pluie d'été au tout petit matin Et dans la ville vieille où l'on est déjà demain Un jour va commencer et je me sens perdu Comme un jouet cassé que tu aurais déjà trop vu Dont tes grands yeux d'enfant ne voudraient plus
Et l'amour est là, et l'amour s'en va Tu pars avec lui, il meurt avec moi On a beau prier, on a beau crier L'amour nous oublie, comment l'oublier Ça ne sert à rien de s'user le cur A chercher la main qui se tend ailleurs Te tenir bien haut, la tête hors de l'eau Quand on est déjà si loin du bateau Et l'amour est là, et l'amour s'en va Comme un ouragan qu'on n'arrête pas Comme un cheval fou qui court n'importe où Captivant le temps, se foutant de tout On a dépassé de vol des oiseaux On s'est écrasé le cur en morceaux Dans la ronde folle des jours qui s'envolent L'amour était là, et l'amour s'en va
Et dans la ville vieille qui en a tant vu passer Un monde indifférent fait semblant d'exister Mais je sais bien qu'il ment depuis que tu l'as décidé Il s'est brisé, la vie s'est arretée
Et l'amour est là, et l'amour s'en va Tu pars avec lui, il meurt avec moi On a beau prier, on a beau crier L'amour nous oublie, comment l'oublier Ça ne sert à rien de s'user le cur A chercher la main qui se tend ailleurs Te tenir bien haut, la tête hors de l'eau Quand on est déjà si loin du bateau Et l'amour est là, et l'amour s'en va Comme un ouragan qu'on n'arrête pas Comme un cheval fou qui court n'importe où Captivant le temps, se foutant de tout On a dépassé de vol des oiseaux On s'est écrasé le cur en morceaux Dans la ronde folle des jours qui s'envolent L'amour était là, et l'amour s'en va
I'm A Woman Composer(s): Jerry Leiber; Mike Stoller First release by: Christine Kittrell - 1962 Covered by multiple other artists
I can wash out 44 pairs of socks and have 'em hangin' out on the line I can starch and iron 2 dozens shirts 'fore you can count from 1 to 9 I can scoop up a great big dipper full of lard from the drippins can Throw it in the skillet, go out and do my shopping, be back before it melts in the pan 'Cause I'm a woman! W-o-m-a-n, I'll say it again
I can rub and scrub this old house till it's shinin' like a dime Feed the baby, grease the car, and powder my face at the same time Get all dressed up, go out and swing till 4 a.m. and then Lay down at 5, jump up at 6, and start all over again 'Cause I'm a woman! W-o-m-a-n, I'll say it again
If you come to me sickly you know I'm gonna make you well If you come to me all hexed up you know I'm gonna break the spell If you come to me hungry you know I'm gonna fill you full of grits If it's lovin' you're likin', I'll kiss you and give you the shiverin' fits 'Cause I'm a woman! W-o-m-a-n, I'll say it again
I can stretch! a green black dollar bill from here to kindom come! I can play the numbers pay the bills and still end up with some! I got a twenty-dollar gold piece says there ain't nothing I can't do I can make a dress out of a feed bag and I can make a man out of you 'Cause I'm a woman! W-o-m-a-n, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-o-m-a-n, and that's all
Et La Voix D'Elvis ((Adapted from: Good Rockin' Tonight (Roy Brown) - 1947))
Composer(s): Roy Brown - Claude Moine
Performer(s): Eddy Mitchell - 1977
Et la voix d'Elvis chantait "Good Rockin' tonight" La voix d'Elvis chantait "Good Rockin' tonight" Et pendant c'temps-là j'travaillais Garçon de course au Crédit Lyonnais Et la voix d'Elvis chantait "Good Rockin' tonight"
Et René Coty préparait son départ Abandonnant à tout jamais le pouvoir Le vieux James Dean était déjà mort Mais Elvis Presley avait son disque d'or Et la voix d'Elvis chantait "Good Rockin' tonight"
C'était le rock C'était le rock Rock C'était le rock C'était le rock Et pour moi tout changeait
Car la voix d'Elvis chantait "Good Rockin' tonight" La voix d'Elvis chantait "Good Rockin' tonight" Et les Blousons Noirs brûlaient leurs dernières nuits Avant de partir pour Alger Algérie Et la voix d'Elvis chantait "Good Rockin' tonight"
Et Charles de Gaulle prenait le pouvoir Promettant les mille et une nuits aux Pieds-Noirs Et la Bastille en a tellement vu Que l'on ne l'y reprendra jamais jamais plus Et la voix d'Elvis chantait "Good Rockin' tonight"
C'était le rock, rock, rock, rock C'était le rock, rock, rock, rock Rock, rock, rock, rock C'était le rock C'était le rock Et pour moi tout changeait
I'm A Truck Composer(s): Robert Stanton Performer(s): Red Simpson; Ferlin Husky
Hello I'm a truck You've heard songs about truck drivers many times their stories told How they pulled out of Pittsburg for six days on the road Bout the Feather River Canyon and climbin' the old grapevine That old roadhouse down in Texas and the girls they've left behind You've heard their tales of daring and I think that's just fine But if you can spare a minute well I'd like to tell you mine There'd be no truck drivers if it wasn't for us trucks No double clutching gear jaming coffee drinking nuts They'll drive their way to glory and they have all the luck There'd be no truck drivers if it wasn't for us trucks
Well there he sits in that cafe drinking coffee and telling lies Prob'ly telling 'em how to talk that hill ten miles back How telling 'em how he missed a gear and that Volkswagen full of hippies Passed us like I was sitting up on jacks or how we took that curve over on 66 Han't-a been for me hanging on the shoulder we'd both wound up in the ditch If we're on time he takes the credit if we're late I get the blame Up those hills with shutters open my stacks are running flame My stack a running red light sucking diesel from the tanks I take him south and bring him back without a word of thanks So now you've heard my story and I guess it's my tough luck There'd be no truck drivers if it wadn't for us trucks There'd be no truck drivers...
Look at him sipping coffee and flirtin' with that waitress And where do you think he left me that's right next to cattle truck (mooo) Why couldn't we have put me next to that little pink mack sittin' over there Gosh she's got pretty mud flaps and talk about stracked they're both chromed Well he'll be coming out in a minute and he'll get that bar And he'll go around and beat on my tires You know for two pints of diesel I'd have a flat on the inside dual Ha that fixed him I never did like the way he drives anyhow Thainks he's God's gift to waitresses he never gives 'em a tip Well I know what he's gonna do now he's gonna take out The tape cartridge of Back Owens and play it again I don't know why he don't get a Merle Haggard tape
Et La Vie Continuera Composer(s): Toto Cutugno - Pierre Delanoë
Performer(s): Dalida
Et la vie continuera Tant que la terre tournera Et l'amour continuera Même sans nous même sans toi
Tous les tyrans de l'histoire Un jour ont perdu la guerre Ils éclataient de gloire Les voilà six pieds sous terre
Depuis le siècle dernier On dit que tout a changé Les gens et les saisons Les chanteurs et les chansons
Et la vie continuera Tant que la terre tournera Et l'amour continuera Même sans nous même sans toi
On dit que plus rien ne va Que notre monde s'en va Qu'il n'y a plus d'enfant Plus de belle au bois dormant Les champions du désespoir Les professeurs de morose Sont sans aucun pouvoir Sur la force d'une rose
Et la vie continuera Tant que la terre tournera Et l'amour continuera Même sans nous même sans toi
Tu es parti pour de bon À l'autre bout de la ville Et moi dans ma maison Je me sens en exil Et je suis désespérée Je crois que tout est fini Mais tout peut s'arranger Quand on chante et qu'on se dit
Que la vie continuera Que l'amour continuera La vie continuera Avec moi ou bien sans moi
Sans moi, sans toi La vie continuera Avec moi ou bien sans moi
I'm A Train Composer(s): Albert Hammond; Mike Hazelwood Performer(s): Albert Hammond; King's Singers
Look at me I'm a train on a track I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Look at me gotta load on my back I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Look at me I'm going somewhere I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Look at me I'm going somewhere I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Been a hard day Yes it has been a hard day Yes it has been a hard day yes it has I'm a train I'm a chook-a train I'm a chook-a train I'm a train I'm a chook-a train chook-a train yeah Look at me I'm a train on a line I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Look at me for the very last time I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Been a life that's long and hard I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Going down to the braker's yard I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Been a hard day
Been a life that's long and hard I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Going down to the braker's yard I'm a train I'm a train I'm a chook-a train yeah! Been a hard day Yes it has been a hard day Yes it has been a hard day yes it has I'm a train I'm a chook-a train I'm a chook-a train I'm a train I'm a chook-a train . . . I'm a train I'm a train I'm a train I'm a I'm a train
À la tiédeur d'un toit qui crée la solitude À la douillette vie des couples désunis Qui continuent à vivre au gré des habitudes Je préfère à tout prendre encore l'incertitude Et je vais
Aux joies préfabriquées d'un bonheur de routine À l'inconnue connue qui partage mon lit À l'amour lézardé qui prépare ses ruines J'ai choisis quand à moi de trancher mes racines Et je vais
Je vais sans but sans attaches Par les villes et les hameaux Maniant la fourche et la hache Pour le pain, le gîte et l'eau Et l'eau Je m'éveille au soleil et m'endors sous la lune Heureux comme l'enfant libre comme l'oiseau Jouant à saute coeur de la blonde à la brune Je ne possède rien et tout est ma fortune Et je vais
Attentif aux chansons que le vent me propose Au bruissement des feuilles, au murmure de l'eau Les bruits de la nature et le parfum des choses Répondent aux questions que toujours je me pose Et je vais
Je cours après les fantômes Et ma route est indéfinie Je suis un roi sans royaume Mon royaume c'est ma vie La vie
Pour donner à mes jours une vraie raison d'être Avoir le sentiment que ma vie je la vis Et bannir à jamais de mon coeur les peut-être Je me veux être un homme extérieur aux fenêtres Et je vais
Dans le coeur de chacun l'aventure sommeille Moi pour l'île inconnue qui hante mon esprit Pour toucher le bonheur chaque jour j'appareille Et cingle vers un large où dorment des merveilles Et je vais
Là où mes pas me conduisent Je ne vois jamais deux fois Le même clocher d'église Ni la fille qui m'aima M'aima
Menant d'un pas léger cette vie vagabonde Qui se moque du temps et des calendriers Qu'importent les saisons quand sur la mappemonde Y'a toujours un printemps dans quelque coin du monde Et je vais
Un jour tel ces rafiots pourrissant sur les grèves Gorgés de souvenirs repus de liberté Quand je trébucherai sur le corps de mes rêves Avec moi-même enfin je signerai la trêve Je le sais, je le sais Et je vais
I'm A Survivor Composer(s): Shelby Kennedy; Philip White Performer(s): Reba McEntire
I was born 3 months too early The doctor gave me 30 days But I must have had my mama's will And God's amazing grace I guess I'll keep on livin Even if this love's to die for Cuz your bags are packed And I ain't cryin Your walkin out and I'm not tryin To change your mind Cuz I was born to be
The baby girl without a chance A victim of circumstance The one who oughta give up But she's just too hard headed A single mom Who works 2 jobs Who loves her kids and never stops With gentle hands And the heart of a fighter I'm a survivor
I don't believe in self pity It only brings you down May be the queen of broken hearts But I don't hide behind the crown When the deck is stacked against me I just play a different game My roots are planted in the past And though my life is changing fast Who I am is who I wanna be
The baby girl without a chance A victim of circumstance The one who oughta give up But she's just too hard headed A single mom Who works 2 jobs Who loves her kids and never stops With gentle hands And the heart of a fighter I'm a survivor
Oh a single mom Who works 2 jobs Who loves her kids and never stops With gentle hands And the heart of a fighter I'm a survivor
But I must have had my mama's will And God's amazing grace (I'm a survivor)
I'm A Sucker For Your Love Composer(s): Rick James Performer(s): Teena Marie; Rick James
Im just a (Well, alright you freaks, give it) Im just a (For Lady T) sucker Im just a
Im just a sucker for your love, sucker for love (Im just a sucker for love, sucker for love, sucker for love, baby) Im just a sucker for your love, sucker for love (Im just a sucker for love, sucker for love, sucker for your love, baby)
Well, youre a fine sexy little lady You like your candy very sweet Youre a classy little dame, with sophisticated game And you know all of the best restaurants to eat, uh-huh
Baby, you too are a mellow fellow And youre as rare as vintage wine Ill take you any place fit into your time and space Thats why I chose to make you mine, uh-huh
Im just a sucker for your love, sucker for love (Im just a sucker for love, sucker for love, sucker for love, baby) Im just a sucker for your love, sucker for love (Im just a sucker for love, sucker for love, sucker for your love, baby)
Some times you get mad at me, baby And you dont want to see my face around Times may get rough, but I know theres enough Enough freaky love when my love tumbles down, baby, doo-wah-wah
Dont you do that, dont you do that, thats what I used to say When I got mad and didnt want your touch (Uh-huh) But how could I resist when you start to kiss Sucked in once again, I let you win, uh-huh
Well, youre a sweet sexy thing And you make my whole heart sing And theres nothing in this world I wouldnt do (Yeah, well)
Im just a sucker for your love (Im a sucker too, baby), sucker for love Im just a sucker for your love (Oh, Im, oh, Im a sucker)
Doo-wah Doo-doo-doo-doo-doo (Doo-doo-doo) Doo-doo-doo-doo-doo (Doo-doo-doo-doo) Doo-doo-doo-doo-doo (Sucker for love, sucker for love, sucker for love, baby)
Well, youre a sweet sexy thing And you make my whole heart sing And theres nothing in this world I wouldnt do
Doo wah Doo-doo-doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo Im just a sucker for your love
Doo-wah Doo-doo-doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo Im just a sucker for your love
Doo-doo-doo-wah Doo-doo-doo-wah-wah (Sucker for love, sucker for love, sucker for love, baby) Doo-doo-doo-wah Doo-doo-doo-wah-wah (Doo-doo-doo-wah)
Im just a sucker for love, for your love, for your love Im just a sucker for love, sucker for love, sucker for love Im just a sucker for love, sucker for love, sucker for love
Sucker for love, sucker for love, sucker for love, sucker for love Im just a sucker Sucker for love, sucker for love, sucker for love, sucker for love (Im just a sucker ) Im just a sucker
Sucker for love, sucker for love, sucker for love, sucker for love Im just a sucker Sucker for love, sucker for love, sucker for love, sucker for love
(Im just a sucker for love, sucker for love, sucker for love, baby) (Im just a sucker for love, sucker for love, sucker for love, baby)