Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
It Only Hurts For A Little While Composer(s): Mack David; Fred Spielman Performer(s): The Ames Brothers and multiple other artists
It's all over town that we've parted And everyone knows that we're through They see me alone broken hearted Crying the blues for you
It only hurts for a little while That's what they tell me That's what they say It only hurts for a little while Then all your heartaches will pass away It's so easy to be smart With somebody else's heart But I don't know how to start forgetting you What can I do It only hurts for a little while That's what they tell me Just wait and see But I will hurt till you come back to me
It's so easy to be smart With somebody else's heart But I don't know how to start forgetting you What can I do It only hurts for a little while That's what they tell me Just wait and see But I will hurt till you come back to me
'O Sarracino Composer(s): Nisa; Renato Carosone Performer(s): Renato Carosone
Tene 'e capille ricce ricce Ll'uocchie 'e brigante e 'o sole 'nfaccia Ogne figliola s'appiccia si 'o vede 'e passa' ... 'Na sigaretta 'mmocca 'na mano dint' 'a sacca E se ne va smargiasso pe' tutta a città ... (rit) O sarracino, o sarracino Bello guaglione! O sarracino, o sarracino Tutte 'e femmene fa suspira' ... E' bello 'e faccia È bello 'e core Sape fa 'ammore! E' malandrino È tentatore Si 'o guardate ve fa 'nnammurà E na bionda s'avvelena E na bruna se ne more ... È veleno o calamita? Chisto 'e femmene che ll' fa? ... O sarracino, o sarracino Bello guaglione! E' bello 'e faccia È bello 'e core Tutte 'e femmene fa 'nnammura'!
(finale) Ma 'na rossa, ll'ata sera Cu nu vaso e cu na scusa T'ha arrubbato anema e core ... Sarracino, non si cchiù tu! O sarracino, o sarracino Bello guaglione! O sarracino, o sarracino Tutte 'e femmene fa 'nnammura' Sarracino, sarracino ...
It Only Happens When I Dance With You Composer(s): Irving Berlin Performer(s): Frank Sinatra and multiple other artists
It only happens when I dance with you That trip to Heaven till the dance is through With noone else do the heavens seem quite so near Why does it happen, dear, only with you? Two cheeks together can be so sublime Especially when those cheeks are yours and mine I've danced with dozens of others the whole night through But the thrill that comes with spring When anything can happen, it only happens with you
Ele disse pra escola caprichar No desfile da noite de domingo Com ginga, com fé Pediu muita cadeira a requebrar Minha boca com dente pra caramba E samba no pé De repente o pandeiro atravessou De repente a cuíca emudeceu De repente o passista tropeçou E a cabrocha gritou que o nosso rei morreu
Viva o Rei de Ramos Que nós veneramos Que nós não cansamos de cantar Viva o rei dos pobres Que gastava os cobres Nas causas mais nobres do lugar Viva o rei dos prontos Que bancava os pontos Que pagava os contos do milhar Viva o Rei de Ramos Viva o Rei, viva o Rei Viva o Rei de Ramos
Os seus desafetos e rivais Misericordioso, não matava Mandava matar E financiava os funerais As pobres viúvas consolava Chegava a chorar De repente gelou o carnaval De repente o subúrbio estremeceu E a manchete sangrenta do jornal Estampou garrafal que o nosso rei morreu
Viva o Rei de Ramos Que nós veneramos Que nós não cansamos de cantar Viva o rei dos crentes E dos penitentes E dos delinquentes do lugar Viva o rei da morte Da lei do mais forte Do jogo, da sorte E do azar Viva o Rei de Ramos Viva o rei, viva o rei Viva o Rei de Ramos
It Never Rains In Sunny California Composer(s): John Elliot Performer(s): Spike Jones
There are some things which never will happen I'm sure you'll agree Like Crosby's horses winning races and Benny playing The Bee But here in Hollywood there's one thing on which you can bank every time Because it never, never happens I'll bet my very last dime That it never rains in sunny California How true, how true, how true It never rains in sunny California But what a lot of dew! The sun is shining all the time It shines where e'er you float The scenery is so lovely to see if you own a glass bottom boat But it never rains in sunny California the sun shines all the time (Spike Jones type musical break) (Sneeze) It dever raids id Suddy Califordia (Wheeze) Of course dot, How perfectly absurd (Sneeze) It dever raids id suddy Califordia (Hack) The Chaber of Cobberce (Sneeze) give you their word (Cough) The liquid sud keeps pourin down It's so hard to explain If you're not a Califordian (Sniff) you'd swear that it was raid But it dever raids in suddy Califordia (Wheeze) No I heard some people say (Huff) that it dever raids in Sunny California As they swam past me out the Valley the other day And id my back yard I had a victory garden, fresh ad green I went out there this morning and found a Japanese submarine! But it dever raids in Suddy California It's a cloudburst all the -- uh uh uh (Sneeze hack) time
O Quereres Composer(s): Caetano Veloso Performer(s): Caetano Veloso
Onde queres revólver sou coqueiro Onde queres dinheiro sou paixão Onde queres descanso sou desejo E onde sou só desejo queres não E onde não queres nada, nada falta, e onde voas bem alta eu sou o chão E onde pisas no chão minha alma salta, e ganha liberdade na amplidão
Onde queres família sou maluco, e onde queres romântico, burguês Onde queres Leblon sou Pernambuco, e onde queres eunuco, garanhão E onde queres o sim e o não, talvez, onde vês eu não vislumbro razão Onde queres o lobo eu sou o irmão, e onde queres cowboy eu sou chinês Ah, bruta flor do querer, ah, bruta flor, bruta flor Onde queres o ato eu sou o espírito, e onde queres ternura eu sou tesão Onde queres o livre decassílabo, e onde buscas o anjo eu sou mulher Onde queres prazer sou o que dói, e onde queres tortura, mansidão Onde queres o lar, revolução, e onde queres bandido eu sou o herói Eu queria querer-te e amar o amor, construírmos dulcíssima prisão E encontrar a mais justa adequação, tudo métrica e rima e nunca dor Mas a vida é real e de viés, e vê só que cilada o amor me armou E te quero e não queres como sou, não te quero e não queres como és
Refrão: Onde queres comício, flipper vídeo, e onde queres romance, rock'n roll Onde queres a lua eu sou o sol, onde a pura natura, o inceticídeo E onde queres mistério eu sou a luz, onde queres um canto, o mundo inteiro Onde queres quaresma, fevereiro, e onde queres coqueiro eu sou obus O quereres e o estares sempre a fim do que em mim é de mim tão desigual Faz-me querer-te bem, querer-te mal, bem a ti, mal ao quereres assim Infinitivamente pessoal, e eu querendo querer-te sem ter fim E querendo te aprender o total do querer que há e do que não há em mim
It Never Rains In Southern California (Dutch Version: Het Regent Nooit Meer - 2007) Composer(s): Albert Hammond; Michael E. Hazlewood First release by: Albert Hammond - 1972 Covered by multiple other artists
Got on board a westbound seven forty seven Didn't think before deciding what to do Ooh, that talk of opportunities, TV breaks and movies Rang true, sure rang true
Seems it never rains in southern California Seems I've often heard that kind of talk before It never rains in California, but girl don't they warn you It pours, man it pours
Out of work, I'm out of my head Out of self respect, I'm out of bread I'm underloved, I'm underfed, I want to go home It never rains in California, but girl don't they warn you It pours, man it pours
Will you tell the folks back home I nearly made it Had offers but didn't know which one to take Please don't tell 'em how you found me Don't tell 'em how you found me Give me a break, give me a break
Seems it never rains in southern California Seems I've often heard that kind of talk before It never rains in California, but girl don't they warn you It pours, man it pours
E todos os meu nervos estão a rogar E todos os meus órgãos estão a clamar E uma aflição medonha me faz implorar O que não tem vergonha, nem nunca terá O que não tem governo, nem nunca terá O que não tem ljuízo
O que será que lhe dá O que será meu nego, será que lhe dá Quando não lhe dá sossego, será que lhe dá Será que o meu chamego quer me judiar Será que isso são horas dele vadiar Será que passa fora o resto da dia Será que foi-se embora em má companhia Será que essa criança quer me agoniar Será que não se cansa de desafiar O que não tem descanso, nem nunca terá O que não tem cansaço, nem nunca terá O que não tem limite
O que será que será Que dá dentro da gente e que não devia Que desacata a gente, que é revelia Que é feito uma aguardente que não sacia Que é feito estar doente de um folia Que nem dez mandamentos vão conciliar Nem todos os unguentos vão aliviar Nem todos os quebrantos, toda alquimia Que nem todos os santos, será que será O que não tem governo, nem nunca terá O que não tem vergonha, nem nunca terá O que não tem juízo
Het Regent Nooit Meer (Adapted from: It Never Rains In Southern California - 1972) Composer(s): Albert Hammond; Michael E. Hazlewood; Peter Van Laet Performer(s): Mama's Jasje - 2007
Ze kwam aan boord En vroeg me vlieg je naar het Zuiden dacht niet na toen zij een plaats nam hier naast mij
en we praten over niets films en tv series zij is mooi God zij is mooi
Nee het regent nooit meer Boven onze hoofden Nee er zijn geen grijze wolken Boven ons
Het regent nooit meer Sinds ik haar ken Nooit Sinds ik van haar ben Het is mooi Het is zo mooi
Zij is jong En zij is lief En die adem Die wil ik niet
Ik ben het Noorden Heel even kwijt En ik vlieg Hoog
Het regent nooit meer Sinds ik haar ken Nooit Sinds ik van haar ben Het is mooi Het is zo mooi
Vertel jij maar Aan mijn vrienden Dat ik hier ben Want het voorspel Dat ik kreeg Laat ik niet gaan
Ik blijf met haar Wel aan de Zuidkant Van dit onbewoonde eiland Voor altijd Ja voor altijd
Nee het regent nooit meer Boven onze hoofden Nee er zijn geen grijze wolken Boven ons
Het regent nooit meer Sinds ik haar ken Nooit Sinds ik van haar ben Het is mooi God Het is zo mooi
Nee het regent nooit meer Boven onze hoofden Nee er zijn geen grijze wolken Boven ons
Het regent nooit meer Sinds ik haar ken Nooit Sinds ik van haar ben Het is mooi God Het is zo mooi
O Que Será (À Flor Da Terra) Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque
O que será que será Que andam suspirando pelas alcovas Que andam sussurando em versos e trovas Que andam combinando no breu das tocas Que anda nas cabeças, anda nas bocas Que andam acendendo velas nos becos Que estão falando alto pelos botecos Que gritam nos mercados, que com certeza Está na natureza, será que será O que não tem certeza, nem nunca terá O que não tem conserto, nem nunca terá O que não tem tamanho
O que será que será Que vive nas idéias desses amantes Que cantam os poetas mais delirantes Que juram os profetas embriagados Que está na romaria dos mutilados Que está na fantasia dos infelizes Que está no dia-a-dia das meretrizes No plano dos bandidos, dos desvalidos Em todos os sentidos, será que será O que não tem decência, nem nunca terá O que não tem censura, nem nunca terá O que não faz sentido
O que será que será Que todos os avisos não vão evitar Porque todos os risos vão desafiar Porque todos os sinos irão repicar Porque todos os hinos irão consagrar E todos os meninos vão desembestar E todos os destinos irão se encontrar E o mesmo Padre Eterno que nunca foi lá Olhando aquele inferno, vai abençoar O que não tem governo, nem nunca terá O que não tem vergonha, nem nunca terá O que não tem juízo
It Never Entered My Mind Composer(s): Lorenz Hart; Richard Rodgers Performer(s): Frank Sinatra - 1949 and multiple other artists
Once I laughed when I heard you saying That I'd be playing solitaire Uneasy in my easy chair It never entered my mind
And once you told me I was mistaken That I'd awaken with the sun And ordered orange juice for one. It never entered my mind
You had what I lack, myself Now I even have to scratch my back myself
Once you warned me that if you scorned me I'd say the maiden's prayer again And wish that you were there again To get into my hair again It never entered my mind
O Que Será (À Flor Da Pele) Performer(s): Chico Buarque
O que será que me dá Que me bole por dentro será que me dá Que brota à flor da pele, será que me dá E que me sobe às faces e me faz corar E que me salta aos olhos a me atraiçoar E que me aperta o peito e me faz confessar O que não tem mais jeito de dissimular E que nem é direito ninguém recusar E que me faz mendigo, me faz suplicar O que não tem medida, nem nunca terá O que não tem remédio, nem nunca terá O que não tem receita
O que será que será Que dá dentro da gente e que não devia Que desacata a gente, que é revelia Que é feito uma aguardente que não sacia Que é feito estar doente de uma folia Que nem dez mandamentos vão conciliar Nem todos os unguentos vão aliviar Nem todos os quebrantos, toda alquimia Que nem todos os santos, será que será O que não tem descanso, nem nunca terá O que não tem cansaço, nem nunca terá O que não tem limite
O que será que me dá Que me queima por dentro, será que me dá Que me perturba o sono, será que me dá Que todos os tremores que vêm agitar Que todos os ardores me vêm atiçar Que todos os suores me vêm encharcar Que todos os meus órgãos estão a clamar E uma aflição medonha me faz implorar O que não tem vergonha, nem nunca terá O que não tem governo, nem nunca terá O que não tem juízo
It Must Have Been The Roses Composer(s): Robert Hunter Performer(s): Grateful Dead and multiple other artists
Annie laid her head down in the roses She had ribbons, ribbons, ribbons in her long brown hair I don't know, maybe it was the roses All I know, I could not leave her there
I don't know, it must have been the roses The roses or the ribbons in her long brown hair I don't know, maybe it was the roses All I know, I could not leave her there
Ten years the waves rolled the ships home from the sea Thinking well how it may blow in all good company If I tell another what your own lips told to me Let me lay 'neath the roses and my eyes no longer see
I don't know, it must have been the roses The roses or the ribbons in her long brown hair I don't know, maybe it was the roses All I know, I could not leave her there
One pane of glass in the window No one is complaining, though, come in and shut the door Faded is the crimson from the ribbons that she wore And it's strange how no one comes round any more
I don't know, it must have been the roses The roses or the ribbons in her long brown hair I don't know, maybe it was the roses All I know, I could not leave her there
Eu cheguei em frente ao portão Meu cachorro me sorriu latindo Minhas malas coloquei no chão Eu voltei Tudo estava igual como era antes Quase nada se modificou Acho que só eu mesmo mudei E voltei Eu voltei agora pra ficar Porque aqui Aqui é meu lugar Eu voltei pras coisas que eu deixei Eu voltei Fui abrindo a porta devagar Mas deixei a luz entrar primeiro Todo o meu passado iluminei E entrei Meu retrato ainda na parede Meio amarelado pelo tempo Como a perguntar por onde andei E eu falei Onde andei não deu para ficar Porque aqui Aqui é meu lugar Eu voltei pras coisas que eu deixei Eu voltei Sem saber depois de tanto tempo Se havia alguém à minha espera Passos indecisos caminhei E parei Quando vi que dois braços abertos Me abraçaram como antigamente Tanto quis dizer e não falei E chorei
It Must Have Been The Mistletoe Composer(s): Doug Konecky; Justin Wilde Performer(s): Vikki Carr; Jana Petersen; Barbra Streisand
It must have been the mistletoe The lazy fire, the falling snow The magic in the frosty air That feeling everywhere It must have been the pretty lights That glistened in the silent night It may be just the stars so bright That shined above you Our first Christmas More than we'd be dreaming of Ah, Saint Nicholas had his fingers crossed That we would fall in love! It could have been the holiday, The midnight ride upon sleigh The countryside all dressed in white The crazy snowball fight! It could have been the steeplebell That wrapped us up in its spell It only took one kiss to know It must have been the mistletoe! Our first Christmas more than we'd be dreaming of Ah, St. Nicholas must have know that kiss Would lead to all of this!! It must have been the mistletoe The lazy fire, the falling snow The magic in the frosty air That made me love you! On Christmas eve our wish came true That I would fall in love with you It only took one kiss to know It must have been the mistletoe! It must have been the mistletoe! It must have been the mistletoe!It must have been the mistletoe The lazy fire, the falling snow The magic in the frosty air That feeling everywhere It must have been the pretty lights That glistened in the silent night It may be just the stars so bright That shined above you Our first Christmas More than we'd be dreaming of Ah, Saint Nicholas had his fingers crossed That we would fall in love! It could have been the holiday, The midnight ride upon sleigh The countryside all dressed in white The crazy snowball fight! It could have been the steeplebell That wrapped us up in its spell It only took one kiss to know It must have been the mistletoe! Our first Christmas more than we'd be dreaming of Ah, St. Nicholas must have know that kiss Would lead to all of this!! It must have been the mistletoe The lazy fire, the falling snow The magic in the frosty air That made me love you! On Christmas eve our wish came true That I would fall in love with you It only took one kiss to know It must have been the mistletoe! It must have been the mistletoe! It must have been the mistletoe!
Ô Ô Sheriff Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Pétula Clark
Ô sheriff ô Sheriff ô ô Avec les femm' vous manquez d'un peu d'audace Ô ô ô ô ô ô ô sheriff ô Sheriff ô ô Vous en êts à votr' trent' troisièm' verr' de rhum
Ô sheriff ô Sheriff ô ô Si vous voulez sheriff que je vous embrasse Ô ô ô ô ô ô ô sheriff ô Sheriff ô ô Vous pourriez au moins r'tirez vot' chewing-gum
Ô sheriff ô Sheriff ô ô Je sens dans les jambes comme des aiguilles Ô ô ô ô ô ô ô sheriff ô Sheriff ô ô C'est terribl' c'que vous pouvez être maladroit
Ô ô ô ô ô ô ô sheriff ô Sheriff ô ô Vous plantez vos éperons dans mes chevilles Ô ô ô ô ô ô ô sheriff ô Sheriff ô ô Va falloir m'payer une autr' pair' de bas
Ô sheriff ô Sheriff ô ô Votre étoile s'est accrochée à ma guêpière Ô ô ô ô ô ô ô sheriff ô Sheriff ô ô Vous n'êtes vraiment pas très fort en amour
Ô ô ô ô ô ô ô sheriff ô Sheriff ô ô Ne trouvez-vous pas qu'il y a trop de lumière Ô ô ô ô ô ô ô sheriff ô Sheriff ô ô Donnez donc un coup d'fusil dans l'abat-jour
It Must Be True Composer(s): Harry Barris; Gus Arnheim; Gordon Clifford Performer(s): Gus Arnheim and multiple other artists
Beside a shadey nook a moment's bliss we took To talk of love beneath the stars above I held your hand and whispered Dear, I love you, I love you
And though it's just a dream An idle scheme of mine to win your heart And yet it seemed divine, it must be true I am with you and you are mine, all mine
O Nosso Lar ((Adapted from: Je Reviens Chez Nous (by Jean-Pierre Ferland) - 1969)) Composer(s): Jean-Pierre Ferland - T. Brito - A. Teles Performer(s): Nana Mouskouri - 1998
Titles In Other Languages: 1971 - A Place In My Heart (by Nana Mouskouri) 1986 - Mein Herz Hat Noch Platz Für Dich (by Nana Mouskouri) 1986 - Nuestro Hogar (by Nana Mouskouri) 1987 - Un Posto Nel Cuore (by Nana Mouskouri) 1996 - Weer Naar Huis (by Sanne)
Está nevando sem parar De branco se vestiu o jardim A noite fria vai chegar Apoderando-se de mim Maldito inverno sem final Que não me deixa ver o sol Foi para mim um vendaval Que me privou do teu calor
Eu só peço que não te demores Que regresses já Que preenchas o vázio frio dessa solidão Eu só peço que não te demores Que regresses já E que acendas esta minha chama Que apagada está
Meus olhos já não podem ver Se acordo em rever-te ou não Talvez de tanto padecer De uma tão grande ingratidão Mas cá por dentro oh! coração Está chorando por calor Pedindo que volte o verão E com ele o nosso amor
Eu só peço que não te demores Que regresses já Que preenchas o vázio frio dessa solidão Eu só peço que não te demores Que regresses já E que acendas essa minha chama Que apagada está
A tua ausência meu amor Foi triste como a noite fria Mas já é tempo de trocar As trevas pelo luz do dia la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, Eu só peço que não te demores Que regresses já E que nunca mais me deixe só Nunca, nunca mais
It Must Be Love Composer(s): Labi Siffre First release by: Labi Siffre - 1971 Covered by multiple other artists
I never thought I'd miss you Half as much as I do And I never thought I'd feel this way The way I feel about you As soon as I wake up every night every day I know that it's you I need To take the blues away
It must be love, love, love It must be love, love, love Nothing more, nothing less Love is the best
How can it be That we can say so much without words Bless you and bless me Bless the bees and the birds I've got to be near you every night, every day I couldn't be happy any other way
It must be love, love, love It must be love, love, love Nothing more, nothing less Love is the best
As soon as I wake up every night every day I know that it's you I need To take the blues away
It must be love, love, love It must be love, love, love Nothing more, nothing less Love is the best (repeat)
O Mio Babbino Caro Composer(s): Giacomo Puccini; Giovacchino Forzano Performer(s): Lucio Dalla; Sarah Brightman; Charlotte Church
O mio babbino caro Mi piace è bello, bello; Vo'andare in Porta Rossa A comperar l'anello! Sì, sì, ci voglio andare! E se l'amassi invano Andrei sul Ponte Vecchio, Ma per buttarmi in Arno! Mi struggo e mi tormento! O Dio, vorrei morir!