Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
September When It Comes Composer(s): Rosanne Cash; John Leventhal Performer(s): Rosanne Cash; Johnny Cash
There's a cross above the baby's bed A Saviour in her dreams But she was not delivered then And the baby became me There's a light inside the darkened room A footstep on the stair A door that I forever close To leave those memories there
So when the shadows link them Into an evening sun Well first there's summer, then I'll let you in September when it comes
I plan to crawl outside these walls Close my eyes and see And fall into the heart and arms Of those who wait for me I cannot move a mountain now I can no longer run I cannot be who I was then In a way, I never was
I watch the clouds go sailing I watch the clock and sun Oh, I watch myself, depending on September when it comes
So when the shadows link them And burn away the clouds They will fly me, like an angel To a place where I can rest When this begins, I'll let you know September when it comes
Qué Nos Pasó, Paloma? Performer(s): Victor Heredia
¿Qué nos pasó, paloma? ¿Qué nos pasó, paloma? ¿Qué nos pasaba que no pudimos antes batir las alas? ¿Qué cielo negro y ciego nos metió miedo para cruzar volando con raudo vuelo? Las horas más amargas paloma blanca sirena que escuchabas puerta con tranca Piedra que enarbolamos contra el tirano Mano que armó tu mano Fuimos hermanos Digo que bien pudimos todos unidos hacerle frente a todos hacerle frente a todos hacerle frente a todos los enemigos ¿Qué nos pasó, paloma digo qué pasa que no quieren que tengas fuertes las alas? Pico de hierro, pico de hierro Una sola bandera y un pueblo entero Una sola bandera paso revista Una sola trinchera paso revista que mi paloma quiere que mi paloma quiere que mi paloma quiere ser socialista
September Song Composer(s): Maxwell Anderson; Kurt Weill First performance/First recording by: Walter Huston/Bing Crosby - 1938/1943 Covered by multiple other artists
When I was a young man courting the girls I played me a waiting game If a maid refused me with tossing curls I'd let the old Earth make a couple of whirls While I plied her with tears in lieu of pearls And as time came around she came my way As time came around, she came
Oh, it's a long long while from May to December But the days grow short when you reach September When the autumn weather turns the leaves to flame And you ain't got time for waiting game
When days dwindle down to a precious few September, November And these few golden days I'd share with you Those golden days I share with you
When you meet with the young girls early in the Spring You court them in song and rhyme They answer with words and a clover ring But if you could examine the goods they bring They have little to offer but the songs they sing And the plentiful waste of time of day A plentiful waste of time
Oh, it's a long, long while from May to December But the days grow short when you reach September When the autumn weather turns the leaves to flame One hasn't got time for the waiting game
Oh, the days dwindle down to a precious few September, November And these few precious days I'll spend with you These precious days I'll spend with you
Que nos separemos, que cosa estas diciendo no ves que estoy muriendo, con sólo escucharte Solo... no, no Sabes porque lloró, sabes porque muero es que tengo miedo, de quedarme solo, solo Ven, quédate aquí a conversar recordaremos nuestros días y nuestras noches las promesas de amor que no sentimos más... Más Que nos separemos no me lo digas nunca Moriré esta noche, si no estas aquí porque te necesito, amor te necesito podemos nuestro amor salvar... No te vayas Ven, quédate aquí a conversar recordaremos nuestros días y nuestras noches las promesas de amor que no sentimos más... Más Que nos separemos no me lo digas nunca Que nos separemos no me lo digas no me lo digas nunca
September Morn' Composer(s): Neil Diamond; Gilbert Bécaud) First release by: Neil Diamond - 1979 Covered by multiple other artists
Stay, and let me look at you It's been so long, I hardly knew you Standing in the door Stay with me a while I only wanna talk to you We've traveled halfway 'round the world To find ourselves again September morn We danced until the night became a brand new day Two lovers playing scenes from some romantic play September morning still can make me feel that way
Look at what you've done Why, you've become a grown-up girl I still can hear you crying In a corner of your room And look how far we've come So far from where we used to be But not so far that we've forgotten How it was before
September morn Do you remember how we danced that night away Two lovers playing scenes from some romantic play September morning still can make me feel that way
September In The Rain Composer(s): Harry Warren; Al Dubin First performance/First release by: The Warner Brothers Studio Orch./Guy Lombardo and His Royal Canadians - 1935/1936 Covered by multiple other artists
The leaves of brown came tumblin' down, remember In September in the rain
The sun went out just like a dying ember That September in the rain
To every word of love I heard you whisper The raindrops seemed to play a sweet refrain
Though spring is here, to me it's still September That September in the rain
To every word of love I heard you whisper The raindrops seemed to play a sweet refrain
Though spring is here, to me it's still September That September in the rain That September in the rain
Que Reste-T-Il De Nos Amours?
Composer(s): Charles Trenet - Léo Chauliac
First release by: Charles Trenet - 1942
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1957 - I Wish You Love (Keely Smith)
1988 - Che Cosa Resterà Di Me (Gianni Morandi)
1999 - Che Cosa Resta (Franco Battiato)
Ce soir le vent qui frappe à ma porte Me parle des amours mortes Devant le feu qui s' éteint Ce soir c'est une chanson d' automne Dans la maison qui frissonne Et je pense aux jours lointains Que reste-t-il de nos amours Que reste-t-il de ces beaux jours Une photo, vieille photo De ma jeunesse Que reste-t-il des billets doux Des mois d' avril, des rendez-vous Un souvenir qui me poursuit Sans cesse Bonheur fané, cheveux au vent Baisers volés, rêves mouvants Que reste-t-il de tout cela Dites-le-moi Un petit village, un vieux clocher Un paysage si bien caché Et dans un nuage le cher visage De mon passé Les mots les mots tendres qu'on murmure Les caresses les plus pures Les serments au fond des bois Les fleurs qu'on retrouve dans un livre Dont le parfum vous enivre Se sont envolés pourquoi? Que reste-t-il de nos amours Que reste-t-il de ces beaux jours Une photo, vieille photo De ma jeunesse Que reste-t-il des billets doux Des mois d' avril, des rendez-vous Un souvenir qui me poursuit Sans cesse
September Composer(s): Allee Willis; Maurice White; Albert McKay First release by: Earth, Wind & Fire - 1978 Covered by multiple other artists
Do you remember the 21st night of September? Love was changing the mind of pretenders While chasing the clouds away
Our hearts were ringing In the key that our souls were singing As we danced in the night Remember - how the stars stole the night away, yeah yeah yeah
Hey hey hey Ba de ya - say do you remember Ba de ya - dancing in September Ba de ya - never was a cloudy day
Ba duda, ba duda, ba duda, badu Ba duda, badu, ba duda, badu Ba duda, badu, ba duda
My thoughts are with you Holding hands with your heart to see you Only blue talk and love Remember - how we knew love was here to stay
Now December found the love that we shared in September Only blue talk and love Remember - the true love we share today
Hey hey hey Ba de ya - say do you remember Ba de ya - dancing in September Ba de ya - never was a cloudy day.......there was a Ba de ya - say do you remember Ba de ya - dancing in September Ba de ya - golden dreams were shiny days
Now our bell was ringing, aha Our souls were singing. Do you remember every cloudy day - yau!
There was a Ba de ya - say do you remember Ba de ya - dancing in September Ba de ya - never was a cloudy day.......there was a Ba de ya - say do you remember Ba de ya - dancing in September Ba de ya - golden dreams were shiny days
Ba de ya de ya de ya Ba de ya de ya de ya Ba de ya de ya de ya - De ya..... Ba de ya de ya de ya - De ya.....
Si tu m'aimais un peu je changerais de vie si tu m'aimais un peu je changerais ma loi ne m'en veux pas ma mie j'ai pleuré tant de fois un seul mot, un sourire transformerait tout ça
Et que revienne le temps de mes quinze ans et que revienne le douceur du printemps
Si tu m'aimais un peu je changerais de vie si tu m'aimais un peu je changerais ma loi j'ai connu tant de belles autrefois et pourtant auprès de toi, ma belle je reviens maintenant
Separate Lives Composer(s): Stephen Bishop Performer(s): Stephen Bishop
You called me from the room in your hotel All thru romancing with someone that you'd met And telling me how sorry you were, leavin' so soon And that you miss me sometimes, when you're alone in your room Do I feel lonely too?
You have no right to ask me how I feel You have no right to speak to me so kind We can't go on, holding on to time So for now, we'll go on living separate lives
Well I have all to let you go And if you lost your love for me, you never let it show, oh no There was no way to compromise So now we're living - now we're living - separate lives
Ooh, it's so difficult, love leads to isolation So you build that wall - you build that wall Yes you build that wall - oh yes, you build that wall And you make it stronger - no
You have no right to ask me how I feel - oh no You have no right to speak to me so kind Some day I might - I just might - find myself looking in your eyes But for now, we'll go on living separate lives Yes for now, we'll go on living separate lives Oooh, separate lives
Que Sabe Nadie Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael; Toño Rosario
De mis secretos deseos, de mi manera de ser De mis ansias y mis sueños ¿Que sabe nadie? ¿que sabe nadie? De mi verdadera vida, de mi forma de pensar De mis llantos y mis risas ¿Que sabe nadie? ¿que sabe nadie? ¿Que sabe nadie lo que gusta o no me gusta de este mundo? ¿Que sabe nadie lo que prefiero o no prefiero en el amor? A veces oigo sin querer algun murmullo Y no hago caso y yo me rio y me pregunto ¿Que sabe nadie? Si ni yo mismo muchas veces se que quiero ¿Que sabe nadie por lo que vibra de emocion mi corazon? ¿De mis placeres y mis intimos deseos, que sabe nadie? ¿Que sabe nadie?
De aquello que me preocupa, que no me deja dormir De lo que mi vida busca ¿Que sabe nadie? ¿que sabe nadie? De por que doy siempre el alma cuando me pongo a cantar De por que mis carcajadas ¿Que sabe nadie? ¿que sabe nadie? ¿Que sabe nadie lo que gusta o no me gusta de este mundo? ¿Que sabe nadie lo que prefiero o no prefiero en el amor? A veces oigo sin querer algun murmullo Y no hago caso y yo me rio y me pregunto ¿Que sabe nadie? Si ni yo mismo muchas veces se que quiero ¿Que sabe nadie por lo que vibra de emocion mi corazon? ¿De mis placeres y mis intimos deseos, que sabe nadie?
----------
Nueva Versión:
De mis secretos deseos, de mi manera de ser De mis ansias y mis sueños ¿Que sabe nadie? ¿que sabe nadie? De mi verdadera vida, de mi forma de pensar De mis llantos y mis risas ¿Que sabe nadie? ¿que sabe nadie? ¿Que sabe nadie lo que gusta o no me gusta de este mundo? ¿Que sabe nadie lo que prefiero o no prefiero en el amor? A veces oigo sin querer algun murmullo Y no hago caso y yo me rio y me pregunto ¿Que sabe nadie? Si ni yo mismo muchas veces se que quiero ¿Que sabe nadie por lo que vibra de emocion mi corazon? ¿De mis placeres y mis intimos deseos, que sabe nadie? ¿Que sabe nadie?
De aquello que me preocupa, que no me deja dormir De lo que mi vida busca ¿Que sabe nadie? ¿que sabe nadie? De por que doy siempre el alma cuando me pongo a cantar De por que mis carcajadas ¿Que sabe nadie? ¿que sabe nadie? ¿Que sabe nadie lo que gusta o no me gusta de este mundo? ¿Que sabe nadie lo que prefiero o no prefiero en el amor? A veces oigo sin querer algun murmullo Y no hago caso y yo me rio y me pregunto ¿Que sabe nadie? Si ni yo mismo muchas veces se que quiero ¿Que sabe nadie por lo que vibra de emocion mi corazon? ¿De mis placeres y mis intimos deseos, que sabe nadie?
Seoul Music Composer(s): Peter Barakan; Ryuichi Sakamoto; Yukihiro Takahashi Performer(s): Yellow Magic Orchestra
An example of life in old Korea The girl wouldn't let me take her picture Dongdaemon Kimpo Airport An old man with a stick, in white baji chogori with a black katsu on his head The taxi driver kept asking if I wanted a woman Highway wa kassoro Myongdong St. has no neon signs Roadside pillboxes with armed police in front Kuni no hana wa mukuge There is a curfew from midnight till 4 Haikara na Myongdong musume From Busan you can see Tsushima The speed limit for passenger cars is 37 miles per hour Yakan no dorojo de no chusha wa chushato o tento suru koto Korea has air raid drill once a month Tokyo-Seoul kan wa yaku nijikan People over 46 speak Japanese
Senza Una Donna (English Version: Without A Woman - 1991) Composer(s): Zucchero First release by: Zucchero Sugar Fornaciari - 1987
Non e' cosi' che passo i giorni, Baby Come stai Sei stata li e adesso torni Lady Hey, con chi stai Io sto qui e guardo il mare to con me, mi faccio anche da mangiare si e' cosi', ridi pure, ma non ho piu' paure di restare
senza una donna... come siamo lontani senza una donna... sto bene anche domani senza una donna... che m'ha fatto morir senza una donna ...E' meglio cosi'
Non e' cosi' che puoi comprarmi, Baby Tu lo sai E' un po' piu' giu' che devi andare lady Yes, se ce l'hai io ce l'ho vuoi da bere guardami sono un fiore Be' non proprio cosi', ridi pure, ma non ho piu' paure di restare
Senza una donna... come siamo lontani senza una donna... sto bene anche domani senza una donna... che m'ha fatto morir.......
Io sto qui e guardo il mare ma perche' continuo a parlare non lo so ridi pure ma non ho piu' paure di restare
Senza una donna... come siamo lontani senza una donna... sto bene anche domani senza una donna... che m'ha fatto morire senza una donna... vieni qui come on here senza una donna.... ora siamo vicini senza una donna... sto bene anche domani senza una donna ....che m'ha fatto morir
Quand Tu M'Embrasses Composer(s): Charles Aznavour; Eddy Barclay Performer(s): Charles Aznavour
Quand tu m'embrasses Pourrais-tu m'expliquer pourquoi Quand tu m'embrasses Tant de choses se passent en moi Je sens comme un courant Qui soudain me parcourt et m'enivre C'est pourquoi si souvent A tes lèvres, mes lèvres se livrent
Quand tu m'embrasses Je suis comme un pantin brisé Et je crie grâce Sous tes baisers Je ne sais plus du tout Ce que je fais C'est fou L'effet que tu me fais Quand tu m'embrasses Je suis électrisé
Quand tu m'embrasses Je ne connais rien de pareil Quand tu m'embrasses Je fonds comme neige au soleil Je m'accroche à ton cou Car le sol sous mes pieds m'abandonne Et je vois tout à coup Dans tes yeux des lueurs qui m'étonnent
Quand tu m'embrasses Je perds soudain tous mes esprits Et ça efface Tous mes soucis Y a des printemps qui naissent Autour de moi Et le reste ne compte pas Quand tu m'embrasses Mon cur est fou de joie
Quand tu m'embrasses Enivré, je ferme les yeux Quand tu m'enlaces C'est merveilleux On est au bord du gouffre le plus beau Le bonheur nous Colle à la peau Et le temps passe Follement pour nous deux
Quand tu m'embrasses Chérie Quand je t'embrasse Mais oui Quand on s'embrasse On joue avec le feu
Without A Woman (Italian Version - Senza Una Donna - 1987) Composer(s): Zucchero Performer(s): Zucchero & Paul Young - 1991
I changed the world.. I wanna change the world (ooh ooh ooh)
This ain't the way I spend my mornings baby Come stai? You've been with him, now you come back my lady What's he likes?
I just sit and watch the ocean By myself, even doing my own cookin' You can laugh and you're forgiven but I'm no longer frightened to be livin'
Senza una donna: no more pain and no sorrow Senza una donna: I'll make it through tomorrow Senza una donna: givin' me torture and bliss Without a woman, uh, better like this, yeah
There is no way that you can buy me baby Don't make fun Huh, you got to dig a little deeper, lady (In the heart) yeah, if you have one
Here's my heart, feel the power Look at me, look at me, huh, I'm a flower You can laugh and you're forgiven but I'm no longer frightened to be livin'
Senza una donna: no more pain and no sorrow Senza una donna: I'll make it through tomorrow Senza una donna: givin' me torture and bliss (ooh)
I stay here and watch the ocean Don't know why, don't know why, I keep on talkin' (I keep on talkin') You may laugh, you're forgiven but I'm no longer frightened, maybe, to be livin'
Senza una donna: no more pain and no sorrow Senza una donna: I know I'll make it through tomorrow Senza una donna: givin' me torture and bliss Without a woman, vieni qui, come on here Senza una donna: I don't know what might follow oh but maybe from tomorrow Senza una donna: ooh, givin' me torture and bliss
Senza Pietà Composer(s): Claudio Guidetti; Alberto Salerno First release by: Anna Oxa - 1999
Non ci fermeranno le paludi o la neve la tua capitale oramai s'intravede giorno dopo giorno la tua vita cavalco... Sono il generale più crudele del fronte non faccio prigionieri e la mia spada è lucente terra dopo terra ogni tua fortezza io assalto... Ti troverò... Ti prenderò... Ti porterò... Per sempre con me... Ti stringerò... conquisterò... proteggerò... E senza pietà io ti amerò con tutto questo amore mio... E senza pietà diventerò una fonte nel deserto... ti disseterò... Le mie mani, le tue mani in questa battaglia è un agguato a tradimento in questa boscaglia rotolare insieme lungo il fiume dei sentimenti... Ti troverò... Ti prenderò... Ti porterò... Per sempre con me... Ti stringerò... conquisterò... proteggerò... E senza pietà io ti amerò con tutto questo amore mio... E senza pietà diventerò una fonte nel deserto... ti disseterò... Non avere paura di me... anche il buio più fondo può valere un azzardo...quel brivido in più... che sei tu... Senza pietà io ti amerò con tutto questo amore mio e senza pietà diventerò il tuo regno dolce sogno... io ti vincerò... io ti darò me stessa e questo cuore mio e senza pietà... ti bagnerò le labbra con le labbra ti disseterò...