Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 21-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dromen Zijn Bedrog
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dromen Zijn Bedrog
    ((Adapted from: Storie Di Tutti I Giorni (Riccardo Fogli) - 1982)) Composer(s): Maurizio Fabrizio - Riccardo Fogli - Guido Morra - Han Kooreneef - Leo Driessen Performer(s): Marco Borsato - 1994

    Versions In Other Languages: 1982 - Historia De Todos Los Días (Riccardo Fogli) 1995 - La Vie Est Belle, Le Monde Est Beau (Hervé Vilard) 2001 - Vivo En El Mar (Ricardo Montaner)



    Steeds als ik je zie lopen
    dan gaat de hemel een klein beetje open
    Sterren, je laat ze verbleken
    met je ogen die altijd stralen

    Jij kan de zon laten schijnen
    want je loopt langs en de wolken verdwijnen
    en als je lacht, lacht heel de wereld mee

    De meeste dromen zijn bedrog
    maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog
    Ik voel je adem en zie je gezicht
    je bent een droom die naast me ligt
    Je kijkt me aan en rekt je uit
    een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!

    Jij moet me een ding beloven
    laat me nog lang in mijn dromen geloven
    Zelfs als je even niet hier bent
    blijf in mijn slaap dan bij me

    En als de zon weer gaat schijnen
    laat dan dat beeld wat ik heb niet verdwijnen
    Als je zou gaan neem je mijn dromen mee

    De meeste dromen zijn bedrog
    maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog
    Ik voel je adem en zie je gezicht
    je bent een droom die naast me ligt
    Je kijkt me aan en rekt je uit
    een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!

    Ooh jij kan de zon laten schijnen
    want je loopt langs en de wolken verdwijnen
    En als je lacht, lacht heel de wereld mee

    De meeste dromen zijn bedrog
    maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog
    Ik voel je adem en zie je gezicht
    je bent een droom die naast me ligt
    Je kijkt me aan en rekt je uit
    zo een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!

    Je kijkt me aan en rekt je uit
    een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!

    De meeste dromen zijn bedrog
    maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog
    Ik voel je adem en zie je gezicht
    je bent een droom die naast me ligt
    Je kijkt me aan en rekt je uit
    een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ya Tair (O Bird)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ya Tair (O Bird)
    Composer(s): The Rahbani Brothers
    Performer(s): Fairouz



    O bird flying
    on the tip of the world
    If you would only tell
    the beloved about me
    O bird
    Go ask the one who is alone
    and wounded, all remedies of no avail
    pained and not telling
    what pains him
    and in his memory recur
    nights of childhood.
    O bird who carries
    the color of trees
    in which there's nothing but boredom
    and waiting
    with the sun's eye I wait
    on coldness of stone
    the hands of reparation shake me
    and I am troubled
    I beseech you by your teachers
    which are equal to my days
    I beseech by the thorn-rose and the wind
    if you are going toward those
    whom I love
    and were love to erupt again
    take me even for one minute
    and return me




    Reacties (0)
    20-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vivo En El Mar
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Vivo En El Mar
    ((aka Historia De Todos Los Días (Riccardo Fogli) - 1982)) ((Adapted from: Storie Di Tutti I Giorni (Riccardo Fogli) - 1982)) Composer(s): Maurizio Fabrizio - Riccardo Fogli - Guido Morra - Ricardo Montaner Performer(s): Ricardo Montaner - 2001

    Versions In Other Languages: 1994 - Dromen Zijn Bedrog (Marco Borsato) 1995 - La Vie Est Belle, Le Monde Est Beau (Hervé Vilard)



    Sola, como la aurora, como la una, como la brisa
    Sola, como un cuento de hadas
    sin si hada madrina
    Sola, sola sin mí sin la gente
    Sin la fatiga de andar mis amores
    Sin compromisos, tu vives por ahí
    En cambio yo, vivo en el mar
    Con tus recuerdos casi como eternidad
    con tus olores que van
    casi como el viento
    Con tu alegría siempre a mitad
    Y en cambio yo, vio en el mar
    con la nostalgia que no quiere uqe
    olvide tu piel
    Sola, como solo tú sabes
    Como un pájaro herido en un desierto
    Sola, con tus malos humores
    Como un volcán que fuma y que arde
    Sola, sin amor, sin futuro
    vas viviendo en tu mundo
    sin hacer ningún ruido
    casi no te conozco
    Una sombra que no eres tú
    En cambio yo vivo en el mar
    con tus recuerdos casi como eternidad
    con tus olores que son
    casi como el viento
    Con la alegría siempre a mitad
    en cambio yo, vivo en el mar
    Con la nostalgia que no quiere
    que olvide tu piel
    En cambio yo vivo en el mar
    con tus recuerdos casi como eternidad
    con tus olores casi como el viento
    con la alegría siempre a mitad
    y en cambio yo vivo en el mar



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Y'a Rien Qui Remplace Un Amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Y'a Rien Qui Remplace Un Amour
    Composer(s): Claude Moine; P. Papadiamandis
    Performer(s): Eddy Mitchell



    Celle que j'aime m'a laissé tomber
    J'suis plus nu qu'à mon premier jour
    J'vais vous dire une banalité
    Y a rien qui remplace un amour
    J'ai beau lutter, traîner, rôder
    Dormir qu'avec le tout p'tit jour
    C'est pas la peine d'en rajouter
    Y a rien qui remplace un amour
    Mais j'fais comme si
    Comme si je pouvais vivre sans lui
    J'admir' ceux qui savent oublier
    Changer de vie, d'identité
    Oui j'fais comme si
    Comme si je pouvais vivre sans lui
    Mon chagrin mérite le détour
    Y a rien qui remplace un amour
    Les mots qui me faisaient sourire
    Dans les chansons roses et sucrées
    Les vieux films aux amours soupirs
    A travers moi se sont vengés
    Je t'imagine faisant l'amour
    Un lieu commun pour les paumés
    J'arrête, fini, j'ai fait le tour
    Mais toi tu n'es pas remplacée
    Mais j'fais comme si
    Comme si tu n'étais plus dans ma vie
    J'admir' ceux qui savent oublier
    Changer de vie, d'identité
    Oui, j'fais comme si
    Comme si tu n'étais plus dans ma vie
    J'suis plus nu qu'à mon premier jour
    Y a rien qui remplace un amour
    Mais j'fais comme si
    Comme si je pouvais vivre sa vie
    Mon chagrin mérite le détour
    Y a rien qui remplace un amour
    Mais j'fais comme si
    Comme si tu n'étais plus dans ma vie




    Reacties (0)
    19-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Historia De Todos Los Días
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Historia De Todos Los Días
    ((aka Vivo En El Mar (Ricardo Montaner) - 2001))
    ((Adapted from: Storie Di Tutti I Giorni (Riccardo Fogli) - 1982))
    Composer(s): Maurizio Fabrizio - Riccardo Fogli - Guido Morra - Carlos Abella
    Performer(s): Riccardo Fogli - 1982

    Versions In Other Languages:
    1994 - Dromen Zijn Bedrog (Marco Borsato)
    1995 - La Vie Est Belle, Le Monde Est Beau (Hervé Vilard)



    Historias de cualquier día
    bella sinfonia que nunca acabo
    Historias del banco de un parque
    de hojas de otoño que el viento barre
    Historias de un viejo diario
    guardado en el fondo de aquel baul
    la vida sigue, la vida me pide amor

    Un dia más que se nos va
    reloj parado en la fria eternidad
    por ti y por mi que somos así
    como una vida truncada en la mitad

    Un dia más que quedara
    como este amor que yo siento por ti, por ti

    Historias de vieja amistad
    que cruzan la calle por no saludar
    Historias de dulces amores
    de alcobas que guardan secretos rumores
    Historias de incierto futuro
    escritas en verso sobre un blanco muro
    canciones cantadas a una mujer
    que se nos fue

    Un dia más que se nos va
    un hombre sabio a quien nadie escuchara
    por ti y por mi, que somos asi
    la vida sigue y asi seguira

    Un dia más que pasara
    como las flores ya marchitas sin cortar

    Historias de anillos de humo
    de una cadena que no ataba a ninguno
    solo a una noche que no debio acabar

    Un dia más que se nos va
    all olividado entre rumores de ciudad
    por ti y por mi que somos así
    nada ha cambiado, nada cambiara

    Un dia más que quedara
    como el amor que yo siento por ti, por ti



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Y'a Plus De Rock Au Tennessee
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Y'a Plus De Rock Au Tennessee
    Composer(s): David McNeil; Julien Clerc
    Performer(s): Julien Clerc



    Ça fait déjà longtemps
    Qu'un matin Chuck Berry
    T'avait enlevée dans
    Son coupé Mercury
    Tu avais dix-sept ans
    Lui, quelques cheveux gris
    Un rocker noir et blanc
    Au pays du country...

    Lu, Lu, Lucille
    Blue, blue, Lucille
    Dis-moi, si parfois, tu penses à lui
    Lui qu' chanté pour toi tant de nuits...

    Lu, Lu, Lucille
    Blue, blue Lucille
    Lucille tu sais c'qu'on dit ici
    Qu'y a plus d'rock au Tennessee
    Dis-moi si t'as vraiment
    Eu cinq ou six maris
    Que tu trouves tes amants
    Au bar du Rotary
    Que tes quatorze enfants
    Connaissent pas Chuck Berry
    Qu'ici le rock est blanc
    Au pays du country...

    Lu, Lu, Lucille
    Blue, blue Lucille
    Dis-moi si parfois tu penses à lui
    Lui qui a dansé pour toi tant de nuits
    Lu, Lu, Lucille
    Blue blue Lucille
    Lucille, tu sais c'qu'on dit ici
    Qu'y a plus d'rock au Tennessee...




    Reacties (0)
    18-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Shine (The Toppers)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Shine
    Composer(s): Bas van den Heuvel - Ger van de Westelaken
    First performance by: The Toppers - 2009



    (Shine, shine, shine)

    There are so many wars right now in this world
    There are so many things not right
    There are too many people hurt in this world
    There are too many men that fight

    Time is now to make the change
    Time is on our side
    Love will make us glow in the dark
    So open up your heart
    Are you ready for a brand new start?

    (Shine)
    People, let your light shine
    Let the darkness fade away
    Step into a brighter day
    Don't forget about our world today

    Let your light shine
    Maybe the answer is just this simple song
    Let everybody shine along
    To keep the world from going wrong
    Let your light shine

    So many people with good heart in this world
    So many, they can make a change
    So the only thing that we have to do
    Is love the one we hate

    It will change all darkness into bright
    It will touch everybody's light
    The whole world will be lighted
    All people will be reunited

    (Shine)
    People, let your light shine
    Let the darkness fade away
    Step into a brighter day
    Don't forget about the role you must play

    Let your light shine
    Maybe the answer is just this simple song
    Let everybody shine along
    To keep the world from going wrong
    Let your light shine

    As long as we believe in good in each man
    As long as we believe in love
    The light will guide and take us to
    The world we all dream of
    Let your light shine

    (Shine)
    People, let your light shine
    Maybe the answer is just this simple song
    Let everybody shine along
    To keep the world from going wrong
    Let your light shine

    Shine, shine, shine, shine



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Y'a Peut-Être Un Ailleurs
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Y'a Peut-Être Un Ailleurs
    Composer(s): Bernard Lavilliers
    Performer(s): Bernard Lavilliers



    Je prends la tangente sous l'arc de la nuit
    Sur ma nuque bleue cheveux noirs de pluie
    Y a peut-être un ailleurs, un accord majeur

    J'attends pas la fin de cette mort grise
    De mes yeux éteints des chevaux de frise
    Y a peut-être un ailleurs, plus loin du malheur
    Y a peut-être un ailleurs, y a peut-être un ailleurs

    Les casses, le sang, l'acier, la mort
    Le vice, les coups toujours plus forts
    Partir, partir
    La crasse, l'ennui, le feu, la rouille
    L'angoisse, les cris, la pluie, la trouille
    Partir, partir

    J'ai la clé qui ouvre sur un blues bleu
    Sur la ligne blanche reste un mort ou deux
    Y a peut-être un ailleurs, un accord majeur

    J'veux plus du fatal, je remets les gants
    Jusqu'au point final où tout le monde descend
    Y a peut-être un ailleurs, vu des extérieurs
    Y a peut-être un ailleurs, y a peut-être un ailleurs

    Les casses, le sang, l'acier, la mort
    Le vice, les coups toujours plus forts
    Partir, partir
    Dans le mur noir j'ai fait mon trou
    Un long couloir qui va jusqu'où
    Partir, partir

    Si tu vois un homme dans un port solaire
    Assis sans un mot sur le quai désert
    Pose pas de questions, il sait plus son nom

    Attend un bateau partant pour l'oubli
    Qui vient le chercher au bout de la nuit
    Y a peut-être un ailleurs, un accord majeur
    Y a peut-être un ailleurs, y a peut-être une erreur ...




    Reacties (0)
    17-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Storie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Storie
    Composer(s): A. Valsiglio - S. Monetti - Depsa - M. Maratti - F. Zanotti
    Performer(s): Anna Oxa



    Sola senza parole dopo una notte di verità
    Mentre col primo sole si sveglia il cielo di una città
    Con storie scritte sul muri, storie di ieri, oggi chissà
    Fatte di giochi duri di desideri finiti già

    E con la rabbia del mio dolore canto la nostalgia
    Di chi ha commesso lo stesso errore

    Quante storie da dividere con chi ha penso come me
    Con chi sa amare davvero e vive sospeso
    In storie scritte a metà

    Giorni da ricordare, pagine piene di fantasia
    Notti da farsi male, è stata questa la storia mia
    E strappo i fogli del mio passato ma non li getto via
    Per non scordare quello che ho dato

    Quanto storie da dividere con chi ha penso come me
    Con chi si sente tradito e ha già perdonato
    Quante storie forse inutili dove vince chi non dà
    Ma tu sei l'unico errore che rifarei per amore

    Esco tra la gente che mi guarda indifferente
    Al centro del mio mondo sono sola e non vivrò

    Non cercami non pensarmi più tanto poi mi passerà
    Ma tu sei l'unico errore ch rifarsi per amore
    Quante storie da dividere con chi ha penso come me
    Con chi sa amare davvero e se un amore è sincero
    Fa male la verità



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Y'a Pas D'Printemps
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Y'a Pas D'Printemps
    Composer(s): Henri Contet; Marguerite Monnot
    Performer(s): Edith Piaf



    Jamais d'repos
    Toujours courir
    Métro, bureau
    Et repartir
    Quand vient le dimanche, il faut faire des affaires
    Laver, repasser, repriser sa misère
    Et c'est pareil
    Jour après jour
    Jamais d'soleil
    Et pas d'amour

    Y a pas d'printemps le long d'ma vie
    Je n'crois pas aux calendriers
    J'ai beau fair' des économies
    L'printemps je n'peux pas m'le payer
    Le mois de mai passe et m'oublie
    Et le bonheur en fait autant
    P't'êtr' que j'suis pas assez jolie
    Mais dans ma vie y a pas d'printemps

    Mais le destin m'a fait un' farce
    Et l'vingt et un du mois de mars
    Quand le printemps chante à plein' voix sa naissance
    Avec un beau gars m'a fait fair' connaissance
    Il m'a dit: "Viens"
    Il m'a souri
    Et dans mon coin
    Tout a fleuri

    Y a du printemps le long d'ma vie
    Et j'me moque des calendriers
    Car maintenant, c'est d'la folie
    J'en ai même au mois de janvier
    J'ai plus besoin d'économies
    Mon cœur et moi, on est content
    P't'êtr' que j'suis pas jolie, jolie
    Mais dans ma vie y a plein d'printemps




    Reacties (0)
    16-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Et Cetera
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Et Cetera
    Composer(s): Niall Mooney - Christina Schilling - Daniele Moretti - Jonas Gladnikoff First performance by: Sinéad Mulvey & Black Daisy - 2009



    This time you've really gone too far
    So sick of hearing stories
    About the new girl hanging round
    You're supposed to be with me

    And when I heard the rumour
    You kissed her at a party
    Like a jealous fool I ran to you
    You were still mine

    That's just the way my life goes
    Still love me, even she knows
    You say you're sorry, but you're not

    Et cetera (Et cetera)
    I heard that old song many times
    But I still believe you really wanted her
    I spent the day (I spent the day)
    Deciding should I go or stay
    Hoping that the pain would go away

    Remember how astounding
    It felt to be around me
    Extravaganza in the heat
    And then the rain came pouring

    That's just the way my life goes
    Still love me, even she knows
    You say you're sorry, but you're not

    Et cetera (Et cetera)
    I heard that old song many times
    But I still believe you really wanted her
    I spent the day (I spent the day)
    Deciding should I go or stay
    Hoping that the pain would go away

    That's just the way my life goes
    Still love me, even she knows
    You say you're sorry, but you're not

    Et cetera (Et cetera)
    I heard that old song many times
    But I still believe you really wanted her
    I spent the day (I spent the day)
    Deciding should I go or stay
    Hoping that the pain will go away

    Et cetera



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Y'a Pas De Mal À Se Faire Du Bien
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Y'a Pas De Mal À Se Faire Du Bien
    Composer(s): Claude Moine; P. Papadiamandis
    Performer(s): Eddy Mitchell



    Est-ce l'œuf, ou bien la poule
    Qu'arrive avant l'œuf? Moi j'suis qu'un lapin cool
    T'es pas v'nue dans ce néfaste-food
    T'aimes pas l'cheeseburger... du mazout
    Et... j'ai dû boire
    Oh pas par plaisir, non! par devoir
    Rendez-vous mes yeux, vous êtes cernés
    C'est pourtant pas l'heure pour capituler
    Va falloir que l'on m' reprogramme
    J' n'ai plus l'son, non ni l'image
    Et... j'ai dû boire
    Par nécessité, Oh! par devoir

    {Refrain:}
    Mais y a pas d'mal à s'faire du bien
    Tendre la main à son prochain
    Surtout si c'est moi, ça j'aime bien
    Non y a pas d'mal à s'faire du bien

    J'ai perdu l'code, pas celui d'l'honneur
    D'ma carte de crédit, quelle horreur!
    Un' jeun' femme m'a sauvé
    Et j'ai du tout faire pour la remercier
    Et on a dû boire
    Pour lui faire plaisir, j'ai l'sens du devoir

    {au Refrain}
    Hein!... Ah j' dérange
    Ah vous allez fermer?...
    Ah non vous ouvrez!... alors à plus...




    Reacties (0)
    15-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Storia D'amore
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Storia D'amore
    Composer(s): Ferdinando De Luca - Adriano Celentano - Luciano Beretta - Duilio Del Prete
    First release by: Adriano Celentano - 1969
    Covered by multiple other artists



    Tu non sai
    cosa ho fatto quel giorno
    quando io la incontrai
    in spiaggia ho fatto il pagliaccio
    per mettermi in mostra agli occhi di lei
    che scherzava con tutti i ragazzi
    all'infuori di me
    Perché, perché, perché, perché
    io le piacevo
    Lei mi amava, mi odiava
    mi amava, mi odiava
    era contro di me
    io non ero ancora il suo ragazzo
    e già soffriva per me
    e per farmi ingelosire
    quella notte lungo il mare
    è venuta con te
    Ora tu vieni a chiedere a me
    tua moglie dov'è
    Dovevi immaginarti
    che un giorno o l'altro
    sarebbe andata via da te
    L'hai sposata sapendo che lei
    sapendo che lei
    moriva per me
    coi tuoi soldi
    hai comprato il suo corpo
    non certo il suo cuor
    Lei mi amava, mi odiava
    mi amava, mi odiava
    era contro di me, io non ero
    ancora il suo ragazzo
    e già soffriva per me
    e per farmi ingelosire
    quella notte lungo il mare
    è venuta con te
    Un giorno io vidi lei
    entrar nella mia stanza
    mi guardava
    silenziosa
    aspettava un sì da me
    Dal letto io mi alzai
    e tutta la guardai
    sembrava un angelo
    Mi stringeva sul suo corpo
    mi donava la sua bocca
    mi diceva sono tua
    ma di pietra io restai
    Io la amavo, la odiavo
    la amavo, la odiavo
    ero contro di lei
    se non ero stato il suo ragazzo
    era colpa di lei
    E uno schiaffo all'improvviso
    le mollai sul suo bel viso
    rimandandola da te
    A letto ritornai
    piangendo la sognai
    sembrava un angelo
    Mi stringeva sul suo corpo
    mi donava la sua bocca
    mi diceva sono tua
    e nel sogno la baciai



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ya Parte El Galgo Terrible
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ya Parte El Galgo Terrible
    Composer(s): Pablo Neruda; Victor Jara
    Performer(s): Victor Jara; Inti-Illimani



    Ya parte el galgo terrible
    a matar niños morenos

    Ya parte la cabalgata
    la jauria se desata
    exterminando chilenos
    ay que haremos, ay que haremos
    ya parte la cabalgata
    ay que haremos, ay que haremos

    Con el fusil en la mano
    disparan al mexicano
    y matan al panameño
    en la mitad de su sueño

    Buscan la sangre y el oro
    los lobos de San Francisco
    golpean a las mujeres
    y queman los cobertizos

    Maldita sea la hora
    y el oro que se deshizo
    y para que nos vinimos
    de nuestro Valparaiso
    Ya matan a los chilenos
    ay que haremos, ay que haremos
    en la mitad de su sueño
    ay que haremos, ay que haremos




    Reacties (0)
    14-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Dance With Me (Zoli Ádok)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dance With Me
    Composer(s): Zé Szabó - Jnoffin Kasai
    First performance by: Zoli Ádok - 2009



    I see it in your eyes, you wanna dance with me tonight
    It's rainin' on your body as you're puttin' up a fight
    The way you're moving, how you groove is somewhere out of sight
    You know it's only fair to tell you that you do it right

    Now with a little luck, I'm gonna meet you on the dance floor
    Just by the way you move, you make me beg for more
    I'm burning with desire, it's the night I've waited for

    Don't you lose your emotion
    Don't you be shy tonight
    Let the rhythm show you
    Baby, you can do it right
    Alright tonight

    Come on, dance with me, make me lose my way
    Take a chance with me, make my body sway
    It's an overload in a disco fantasy
    Let's dance the night away

    Just yesterday we were on the floor
    Like somewhere in a movie or a club in Singapore
    The lights are bright, the mood is raw
    And in the middle of the night, we dance till we get sore

    And in the middle of the night, I'll meet you on the dancefloor
    Gonna make it, move your body, beg for more
    With a rhythm and a beat, I'll rock you to the core

    Don't you lose your emotion
    Don't you be shy tonight
    Let the rhythm show you
    Baby, you can do it right
    Alright tonight

    Come on, dance with me, make me lose my way
    Take a chance with me, make my body sway
    It's an overload in a disco fantasy
    Let's dance the night away

    (Dance with me)
    (Dance, dance, dance with me)
    (Dance with me)

    Come on, dance with me, make me lose my way
    Take a chance with me, make my body sway
    It's an overload in a disco fantasy
    Let's dance the night away

    Come on, dance with me, make me lose my way
    Take a chance with me, make my body sway
    It's an overload in a disco fantasy
    Let's dance the night away



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ya No Te Espero
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ya No Te Espero
    Performer(s): Silvio Rodríguez



    Ya no te espero
    Llegarás, pero más fuerte
    Más violenta la corriente
    Dibujándose en el suelo
    De mi pecho, de mis dedos
    Llegarás con mucha muerte

    Ya no te espero
    Ya eché abajo ayer mis puertas
    Las ventanas bien despiertas
    Al viento y al aguacero
    A la selva, al sol, al fuego
    Llegarás a casa abierta

    Ya no te espero
    Ya es el tiempo que fascina
    Ya es bendición que camina
    A manos del desespero
    Ya es bestia de los potreros
    Saltando a quien la domina

    Ya no te espero
    Ya estoy regresando solo
    De los tiempos venideros
    Ya he besado cada plomo
    Con que mato y con que muero
    Ya se cuándo, quién y cómo

    Ya no te espero
    Ya he liberado a tu patria
    Hija de una espera larga
    Ya hay un primero de enero
    Que funda a sus compañeros
    Con la sed de mi garganta

    Ya no te espero
    Porque de esperarte hay odio
    En un noche de novios
    En los hábitos del cielo
    En madre de un hijo ciego
    Ya soy ángel del demonio

    Ya no te espero




    Reacties (0)
    13-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Store Bought - Store Thought
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Store Bought - Store Thought
    Composer(s): The Flock
    Performer(s): The Flock



    Store bought, store thought
    Trinkets of dreams, we'll make an attempt
    To build the toy guns just like the ones
    That daddy used in the war

    Store bought, store thought
    All the monkey heads are stuffed
    Sawdust brains, ears cotton-muffed
    Plastic eyes, just a toy...

    Robot, robot arms and legs
    Teeth, bones, hair, its all there
    Robot, robot arms and legs
    Battery's dead, head's dead
    (Mechanical man, mechanical man!)

    Store bought, store thought
    All the monkey's heads are stuffed
    Sawdust brains, ears cotton-muffed
    Plastic eyes, just a toy...

    Store bought, store thought
    Humpty Dumpty sat on his wall
    And I'll give you odds of 10-1
    Somebody pushed him just for fun



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ya No Hay Forma De Pedir Perdón
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ya No Hay Forma De Pedir Perdón
    (Adapted from: Sorry Seems to Be the Hardest Word - 1976)
    Composer(s): Elton John - Bernie Taupin - Pedro Aznar
    Performer(s): Pedro Aznar - 1995

    Titles In Other Languages:
    1977 - Anteeksi On Pyytää Vaikeaa
    1979 - Waar Ben Je
    1992 - Sorry Hab' Ich Viel Zu Oft Gesagt
    1997 - Sorry (by Benny Neyman)
    1998 - Sorry (by Liliane Saint-Pierre)
    2003 - La Parola Piu Difficile
    2005 - Sorry (by Virtuoso)



    ¿Cómo voy a lograr que aún me quieras?
    ¿Cómo lograr que quieras escuchar?
    Cuando este fuego me desvela
    pero despierto solo una vez más
    ¿Cómo lograr verte de nuevo?
    ¿Cómo he de recobrar tu corazón?
    ¿Cómo aceptar que todo ha muerto
    y ya no hay forma de pedir perdón?
    Qué mal
    qué mal
    esta absurda y triste historia
    que se pone cada vez peor
    Qué mal
    qué mal
    ¿por qué ni puedo hablarte?
    Temo que es así,
    que ya no hay forma de pedir perdón
    ¿Cómo lograr que aún me quieras?
    ¿Cómo lograr que quieras escuchar?
    Cuando este fuego me desvela...
    ¿Qué es lo que voy a hacer?
    ¿Qué es lo que voy a hacer
    si ya no hay forma de pedir perdón?



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    12-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Firefly (Christina Metaxa)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Firefly
    Composer(s): Nikolas Metaxas
    First performance by: Christina Metaxa - 2009



    It's the question that drives us
    Where we must go
    It's the unknown that drives from us
    What we want most
    But the firefly sits in the corner and rests

    And it won't care if you stare
    But believe me, it's best to let go
    Don't just go with the flow

    And the firefly comes to you
    Sits on your finger
    It shudders and shakes
    But she wants you to go with her now
    Follow her out there

    The firefly, spreading her wings open wide
    Thinks the sky will come crashing down, fall to her side
    She's afraid, but her fears slowly fade

    So fly with the firefly
    Fly side by side
    Escaping the chains that held you from life
    Don't look down
    You're over the edge

    Jump, take the leap of faith
    Jump, take the leap of faith

    It's the question that drives us
    To where we must go
    It's the unknown that drives from us
    What we want most
    But the firefly sits in the corner and rests

    (It's the question that drives us)
    (To where we must go)
    (It's the unknown that drives from us)
    (What we want most) Don't just go with the flow
    (But the firefly sits in the corner and rests)

    It's the question that drives us
    To where we must go
    It's the unknown that drives from us
    What we want most
    But the firefly sits in the corner and rests

    (It's the question that drives us)
    (To where we must go)
    (It's the unknown that drives from us)
    (What we want most) Don't just go with the flow
    (But the firefly sits in the corner and rests)

    Jump



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ya Me Enamoré
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ya Me Enamoré
    Composer(s): Willy Chirino
    Performer(s): Willy Chirino



    No sé cómo fue, ni cuándo pasó
    Que me enamoré nené y todo se jodió
    Ahora sólo pienso en ella
    Vivo, canto y sueño por ella
    Ya le dije adiós a la soledad
    Ahora somos dos en esta ciudad
    Ahora mi universo es ella
    Nada, nada cambio por ella
    Coro:
    Ya me enamoré, mi vida cambió
    Eee, eeo
    Loco me quedé, ella me flechó
    Eee, eeo
    Rap 1:
    En un momento cambió toda la vida mía
    Ya se acabaron la tristeza y la melancolía
    Para mi alma llegó la calma
    Ya tiene dueña mis sueños
    Mi música, mi poesía
    Y llegó ella pa' tocar mi corazón
    Como Hammadi toca el saxofón

    Ahora mi universo es ella
    Nada, nada cambio por ella
    (Coro repite)
    Coro 2:
    ¿Cómo fue? Cómo pasan las cosas cuando son del alma
    Rap 2:
    No es suficiente una canción
    Para decir todo lo que yo te quiero
    No hay un bolero ni una balada
    Ni nada que cuente cómo yo me siento
    Contento, feliz, enamora'o ciento por ciento
    Coro 3:
    Déjenme tranquilo todas las mujeres
    Que ya no estoy en esos menesteres
    No cuenten conmigo para el vacilón
    Que yo estoy fuera de circulación




    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!