Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 11-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Animal (Luis Eduardo Aute)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Animal
    Composer(s): Luis Eduardo Aute
    Performer(s): Luis Eduardo Aute



    Dibuja el paisaje junglas y jaurías
    caníbales Light y perros policías...
    En vista de que se trata de que el pez gordo
    se cama al pez escuálido
    y de que el Edén lo pueda devorar
    únicamente el rostro pálido...
    quítate el vestido, quítate el desnudo
    y muéstrame al animal...
    Suelta, suelta, suelta
    el animal que llevas dentro
    y ponte bélica
    que es el cuerpo un lobo para el cuerpo
    cuando el alma está famélica...
    Animo animal... cómeme, animal...
    ánimo, animal, ámame...
    mátame animal...
    mi animal
    Y suben los ¡Ojos de la Media Luna
    buscando espejismos lejos de sus dunas
    que abrasan como la sangre que circula
    por sus venas faraónicas
    y atacan, sedientos, los nuevos vampiros
    de la "Ilustración canónica"...
    quítate el vestido, quítate el desnudo
    y muéstrame al animal...
    Suelta, suelta, suelta
    el animal que llevas dentro
    y ponte bélica
    que es el cuerpo un lobo para el cuerpo
    cuando el alma está famélica...
    Animo, animal.. cómeme, animal
    ánimo, animal, ámame...
    mátame, animal...
    mi animal
    El cóndor volaba libre y sin fronteras
    mascando los hojas de sus cordilleras
    y en eso llegó el Gran Águila del Norte
    y puso coto a sus Hespérides
    Y la maldición de la Malinche vengará
    algún día esa efemérides...
    quítate el vestido, quítate el desnudo
    y muéstrame al animal
    Suelta, suelta, suelta
    el animal que llevas dentro
    y ponte bélica
    que es el cuerpo un lobo para el cuerpo
    cuando el alma está famélica...
    Animo, animal.. cómeme, animal..
    animo, animal, ámame...
    mi animal



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Dodenrit
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Dodenrit
    Performer(s): Drs. P



    We rijden met de trojka door het eindeloze woud
    Het vriest een graad of dertig, het is winter en vrij koud
    De paardenhoeven knersen in de pasgevallen sneeuw
    Het is avond in Siberië en nergens is een leeuw

    We reizen met de kinderen, al zijn ze nog wat jong
    Door het eindeloze woud waarover ik zo-even zong
    Een lommerrijk en zeer onoverzichtelijk terrein
    Waarin men zich gelukkig prijst dat er geen leeuwen zijn

    We zijn op weg naar Omsk, maar de weg daarheen is lang
    En daarom vullen wij de tijd met feestelijk gezang
    Intussen gaat zich iets bewegen in de achtergrond:
    Iets donkers en iets talrijks, en dat lijkt me ongezond

    Ze zijn nog vrij ver achter ons, ik zie ze echter wel
    Het is een hele massa en ze lopen nogal snel
    En door ons achterna te lopen, halen zij ons in
    Wat onvoordelig uit kan pakken voor een jong gezin

    De donkere gedaanten zijn bijzonder vlug ter been
    Ze lopen op vier poten en ze kijken heel gemeen
    Ze hebben grote tanden, dat is duidelijk te zien
    Het zijn waarschijnlijk wolven, en kwaadaardig bovendien

    Al is de toestand zorgelijk, ik raak niet in paniek
    Ik houd de moed erin door middel van de volksmuziek
    We kennen onze bundel en we zingen heel wat af
    Terwijl de wolven nader komen in gestrekte draf

    Het is van hier naar Omsk nog een kleine honderd werst
    Het is prettig dat de paarden net vanmiddag zijn ververst
    Maar jammer dat de wolven ons toch hebben ingehaald
    Men ziet de flinke eetlust die hun uit de ogen straalt

    We doen heel onbekommerd en we zingen continu
    Toch moet er iets gebeuren onder moeders paraplu
    En zonder op te vallen overleg ik met mijn vrouw
    „Wie moet er aan geloven,” vraag ik, „toe, bedenk eens gauw”

    „Moet Igor het maar wezen?” – „Nee, want Igor speelt viool”
    „Wat vind je van Natasja?”– „Maar die leert zo goed op school!”
    „En Sonja dan?” – „Nee, Sonja niet, zij heeft een mooie alt”
    Zodat de keus ten slotte op de kleine Pjotr valt

    Dus onder het gezang pak ik het ventje handig beet
    Daar vliegt hij uit de trojka met een griezelige kreet
    De wolven hebben alle aandacht voor die lekkernij
    Nog vierentachtig werst en o, wat zijn wij heden blij

    We mogen Pjotr wel waarderen om zijn eetbaarheid
    Want daardoor raken wij die troep voorlopig even kwijt
    Zo jagen wij maar voort als in een gruwelijke droom
    Ajo ajo ajo al in die hoge klapperboom

    Daar klinkt weer dat gehuil en onze hoop is weer verscheurd
    De wolven zijn terug en nu is Sonja aan de beurt
    Daar gaat het arme kind, zij was zo vrolijk en zo braaf
    Nog achtenzestig werst en in Den Haag daar woont een graaf

    Ik zit nog na te peinzen en mijn vrouw stort menige traan
    En kijk daar komen achter ons de wolven al weer aan
    Dus Igor, het is wel spijtig maar jij wordt geen virtuoos
    Nog tweeënvijftig werst en daar was laatst een meisje loos

    Nu Igor is verwijderd hebben wij weer even rust
    Maar nee, daar zijn de wolven weer, op nog een part belust
    De doodskreet van Natasja snijdt ons pijnlijk door de ziel
    Nog zesendertig werst en in blauwgeruite kiel

    Mijn vrouw en ik zijn over, dus we zingen een duet
    En als het even mee wil zitten halen we het net
    Helaas, ik moet haar afstaan aan de hongerige troep
    Nu nog maar twintig werst en Hoeperdepoep zat op de stoep

    Ik zing nu weer wat lustiger want Omsk komt in zicht
    Ik maak een sprong van blijdschap en verlies mijn evenwicht
    Terwijl de wolven mij verslinden, denk ik „Dat is pech
    Ja, Omsk is een mooie stad, maar net iets te ver weg”

    Trojka hier, trojka daar
    Ja, je ziet er veel dit jaar
    Trojka hier, trojka daar
    Overal zit paardenhaar
    Trojka hier, trojka daar
    Steeds uit voorraad leverbaar
    Trojka hier, trojka daar
    Zachtjes snort de samowaar
    Trojka hier, trojka daar
    Met een Slavisch handgebaar
    Trojka hier, trojka daar
    Doe het zelf met naald en schaar
    Trojka hier, trojka daar
    Is dat nu niet wonderbaar
    Trojka hier, trojka daar
    Twee halfom en een tartaar
    Trojka hier, trojka daar
    Een liefdadigheidsbazaar
    Trojka hier, trojka daar
    Hulde aan het gouden paar
    Trojka hier, trojka daar
    Foei, hoe suffend staat gij daar
    Trojka hier, trojka daar
    Moeder is de koffie klaar?
    Trojka hier, trojka daar
    Kijk daar loopt een adelaar
    Trojka hier, trojka daar
    Is hier ook een abattoir?
    Trojka hier, trojka daar
    Basgitaar en klapsigaar
    Trojka hier, trojka daar
    Flink gebouwde weduwnaar
    Trojka hier, trojka daar
    Leve onze goede tsaar



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    10-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Together Again (Janet Jackson)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Together Again
    Composer(s): Rene Elizondo - James Harris - Janet Jackson - Terry Lewis
    Performer(s): Janet Jackson



    There are times when I look above and beyond
    There are times when I feel your love around me baby
    I'll never forget ma' baby
    (I'll never forget you)

    There are times when I look above and beyond
    There are times when I feel your love around me baby
    I'll never forget ma baby
    When I feel that I don't belong
    Draw my strength
    From the words when you said
    Hey it's about you baby
    Look deeper inside you baby

    Dream about us together again
    When I want us together again baby
    I know we'll be together again 'cause

    Everywhere I go
    Every smile I see
    I know you are there
    Smilin' back at me
    Dancin' in moonlight
    I know you are free
    Cuz' I can see your star
    Shinin' down on me

    (Together again ooh )
    Good times we'll share again
    (Together again ooh )
    That makes me wanna dance
    (Together again ooh)
    Say it loud and proud
    (Together again ohh)
    All my loves for you

    Always been a true angel to me
    Now above
    I can't wait for you to wrap your wings around me baby
    Wrap them around me baby
    Sometimes hear you whisperin'
    No more pain
    No worries will you ever see now baby
    I'm so happy for ma baby

    I dream about us together again
    When I want us together again baby
    I know we'll be together again 'cause

    Everywhere I go
    Every smile I see
    I know you are there
    Smilin' back at me
    Dancin' in moonlight
    I know you are free
    Cuz' I can see your star
    Shinin' down on me

    (Together again ooh )
    Good times we'll share again
    (Together again ooh )
    That makes me wanna dance
    (Together again ooh)
    Say it loud and proud
    (Together again ohh)
    All my loves for you

    There are times when I look above and beyond
    There are times when I feel you smile upon me baby
    I'll never forget ma baby
    What'll I give just to hold you close
    As on earth
    In heaven we will be together baby
    Together again ma baby

    Everywhere I go
    Every smile I see
    I know you are there
    Smilin' back at me
    Dancin' in moonlight
    I know you are free
    Cuz' I can see your star
    Shinin' down on me

    Everywhere I go
    Every smile I see
    I know you are there
    Smilin' back at me
    Dancin' in moonlight
    I know you are free
    Cuz' I can see your star
    Shinin' down on me



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Do Do Do, De Da Da Da
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Do Do Do, De Da Da Da Composer(s): Sting First release by: The Police - 1980 Covered by multiple other artists



    Don't think me unkind
    Words are hard to find
    They're only cheques I've left unsigned
    From the banks of chaos in my mind
    And when their eloquence escapes me
    Their logic ties me up and rapes me

    De do do do de da da da
    Is all I want to say to you
    De do do do de da da da
    Their innocence will pull me through
    De do do do de da da da
    Is all I want to say to you
    De do do do de da da da
    They're meaningless and all that's true

    Poets priests and politicians
    Have words to thank for their positions
    Words that scream for your submission
    And no-one's jamming their transmission
    'Cos when their eloquence escapes you
    Their logic ties you up and rapes you

    De do do do de da da da
    Is all I want to say to you
    De do do do de da da da
    Their innocence will pull me through
    De do do do de da da da
    Is all I want to say to you
    De do do do de da da da
    They're meaningless and all that's true



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    09-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Together Again (Buck Owens)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Together Again
    ((Dutch Version: Voor Altijd Bij Jou (by André Hazes) - 2000))
    Composer(s): Buck Owens
    First release by: Buck Owens and his Buckaroos - 1964
    Covered by multiple other artists



    Together again
    My tears have stopped falling
    The long lonely nights
    Are now at an end
    The key to my heart
    You hold in your hand
    And nothing else matters
    We're together again
    Together again

    The grey skies are gone
    You're back in my arms
    Now where you belong
    The love that we knew
    Is living again
    And nothing else matters, Baby
    We're together again

    Well, nothing else matters, Baby
    We're together again



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Déraison En Déraison
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Déraison En Déraison
    Composer(s): Charles Aznavour
    Performer(s): Charles Aznavour



    De déraison en déraison
    Tourne le bal de mes saisons
    Tourne le monde
    Quand d'insomnie en insomnie
    Je sens les matins de ma vie
    Qui se confondent
    Avec mes nuits

    Aveuglé par le verbe aimer
    J'ai laissé l'amour s'essouffler
    Dans ses tumultes
    Et d'âge d'enfant à vieillard
    J'ai occulté sans le vouloir
    Mon âge adulte
    Quelque part

    De déraison en déraison
    Je vis sevré de mes passions
    En somnambule
    En équilibre malgré moi
    Tous mes émois vidés de toi
    Se coagulent
    Et prennent froid

    Dès lors qu'il faut tirer un trait
    Sur le bonheur et ses attraits
    Ses joies terrestres
    En voyant son soleil pâlir
    Le amour n'ayant plus de avenir
    Se défenestre
    Pour mourir

    De déraison en déraison
    Tout le lot de mes illusions
    Sur toutes choses
    Quand de nuits blanches en cauchemars
    Le souffle froid du désespoir
    J'aime les roses
    De mes espoirs

    Que sont nos amours devenus?
    Je me retrouve las
    Venu le regard vide
    Mes lendemains hypothéqués
    Mes illusions décapitées
    Comme invalide
    De penser

    De déraison en déraison
    Loin de toi je cultive
    Mon champ d'amertume
    Et de mon passé disparu
    Mon coeur ne récolte vois-tu
    Qu'un peu d'écume
    Et rien de plus

    Moi je cherche encore et toujours
    L'ombre fuyante de un amour
    Et de moi-même
    Emportant le deuil dès hier
    Des printemps morts sur les hivers
    De nos "je t'aime"
    Mis en terre



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    08-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Voor Altijd Bij Jou
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Voor Altijd Bij Jou
    ((Adapted from: Together Again (by Buck Owens and his Buckaroos) - 1964))
    Composer(s): Buck Owens - André Hazes
    Performer(s): André Hazes - 2000



    Voor altijd bij jou
    Dat waren enkel maar dromen
    Voor altijd met mij
    Dat had ik nooit gedacht

    Mijn hart zat op slot
    Maar jij bracht de sleutel
    Mijn hart ging snel over
    En gat nooit meer op slot

    Voor altijd bij jou
    Moet ik dit toch geloven
    Echt niet meer alleen
    Zo anders voor mij

    Dat vreemde gevoel
    Had ik nooit gekend
    Ik heb veel moeten missen
    Maar je bent hier altijd

    Mijn hart zat op slot
    Maar jij bracht de sleutel
    Voor altijd bij mij
    Dat had ik nooit verwacht

    Voor altijd bij mij
    Dat had ik nooit verwacht...



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Dagen Zijn Geteld
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Dagen Zijn Geteld Composer(s): Boudewijn de Groot - Lennaert H. Nijgh Performer(s): Boudewijn de Groot



    Gisteren was een soldaat een hel
    Vandaag worden doden met tranen geteld
    Gisteren was een oorlog een spel
    En alleen voor het volk een bloedige hel
    We vochten in Atjeh voor Nederlands eer
    Maar de wereld van nu begrijpt dat niet meer
    Want de dagen zijn geteld
    De doden zijn begraven

    Oud're mensen klagen vaak
    Voor hun was de oorlog een eerlijke zaak
    En deze tijd is te slap voor hun soort
    Zij noemden het recht, wij noemen het moord
    Ze worden gehekeld in tijdschrift en krant
    Men noemt ze fascisten, maar ze staan aan de kant
    Want hun dagen zijn geteld
    Hun doden zijn begraven

    Oud're mensen geven de raad
    Zorg dat er nooit meer een oorlog ontstaat
    Toch zien ze me graag als goed militair
    Want ze worden bedreigd en de vrede is ver
    Ze vinden me slap als ik weiger te gaan
    Maar hun stem is te zwak om te worden verstaan
    Want hun dagen zijn geteld
    Hun doden zijn begraven



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    07-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Animal (Johnny Hallyday)

    Animal
    Performer(s): Johnny Hallyday



    C'est plus fort que de l'amour
    C'est plus fort de jour en jour
    C'est un mal qui me dévore
    Qui me ronge et qui me mord

    À mon corps défendant
    Je deviens dépendant
    De nos corps à corps
    Où tu me mets à mort

    Je ne suis plus autonome
    Je ne suis même plus un homme

    Je t'obéis à genoux
    Avec une chaîne au cou
    Quand tu me roues de coups
    Je t'aime comme un fou

    Si c'est un jeu que tu joues
    Alors joues le jusqu'au bout
    Jouons le tout pour le tout
    Et tues moi si tu t'en fous

    Je ne suis plus rien ni personne
    Je ne suis même plus un homme

    Oh baby
    Tu me traites comme un animal
    Moi ça m'est égal
    Plus tu me fais du mal
    Et plus ça me fait du bien

    Oh baby
    Tu me traites comme un animal
    Ça c'est pas normal
    Plus tu me fais du mal
    Plus tu meurs et puis y a rien
    Et plus je t'appartiens

    Au début je te possédais
    Tu faisais tout ce que je voulais
    Tu as inversé les rôles
    J'ai d'abord trouvé ça drôle

    Maintenant ça va trop loin
    Même les bonnes choses ont une fin
    Je raccroche mon collier
    Rends-moi ma liberté

    Je ne suis plus autonome
    Je ne suis même plus un homme

    Oh baby
    Tu me traites comme un animal
    Moi ça m'est égal
    Plus tu me fais du mal
    Et plus ça me fait du bien

    Oh baby
    Tu me traites comme un animal
    Ça c'est pas normal
    Plus tu me fais du mal
    Plus tu meurs et puis y a rien
    Et plus je t'appartiens

    Je ne suis plus autonome
    Je ne suis même plus un homme

    Oh baby
    Tu me traites comme un animal
    Moi ça m'est égal
    Plus tu me fais du mal
    Et plus ça me fait du bien

    Oh baby
    Tu me traites comme un animal
    Ça c'est pas normal
    Plus tu me fais du mal
    Et plus je t'appartiens

    Oh! Oh! Baby...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Colores
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Colores
    (Traditional)
    Performer(s): Maria Del Rey



    De colores, de colores
    se visten los campos en la primavera
    De colores, de colores
    son los pajarillos que vienen de fuera
    De colores de colores
    es el arco iris que vemos lucir
    Y por eso los grandes amores
    de muchos colores me gustan a mi
    Y por eso los grades amores
    de muchos colores me gustan a mi
    Canta el gallo, canta el gallo
    con el kiri, kiri, kiri, kiri, kiri
    La gallina, la gallina
    con el kara, kara, kara, kara, kara
    Los polluelos, los polluelos
    con el pio, pio, pio, pio, pi
    Y por eso los grandes amores
    de muchos colores me gustan a mi
    Y por eso los grandes amores
    de muchos colores me gustan a mi

    De colores, de colores
    brillantes y finos se viste a auroa
    De colores, de colores
    son los mil reflejos que el sol altresora
    De colores, de colores
    se viste el diamante que vemos lucir
    Y por eso los grandes amores
    de muchos colores me gustan a mi
    Y por eso los grandes amores
    de muchos colores me gustan a mi



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    06-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Animal (Francis Cabrel)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Animal
    Composer(s): Francis Cabrel
    Performer(s): Francis Cabrel



    Tu voudrais qu'elle t'aime
    T'as changé tes manières
    Tu prends des allures mondaines
    Tu racontes seulement
    Tes voyages en première, en première
    Tu veux qu'elle t'estime
    Tu sors tes plus belles lectures
    T'as vu des centaines de films
    T'expliques d'où viennent
    Ces tapis sur le mur, sur le mur
    Et y a une heure où va retentir... le signal
    Tu voudrais qu'elle rêve
    Tu gardes un petit doigt en l'air
    Tu parles de décalages horaires
    Des plages blanches
    À l'autre bout de la terre, de la terre
    (ou) Pourquoi pas Venise
    Quand les fontaines s'allument
    En dessous des lumières grises
    On pourrait danser
    Sur le bord des lagunes, des lagunes
    Et y a une heure où va retentir... le signal
    Un moment où tu vas t'sentir...
    Animal, animal, animal
    Animal, animal
    Celui qui attend sous le déluge
    Qui couche contre la porte
    Celui qui crie, qui hurle
    Jusqu'à ce que tu sortes
    Qui t'aime dans la voiture
    Qui court quand tu appelles
    Qui pleure, qui pleure, qui pleure
    "Mon Dieu que les femmes sont belles!"
    "Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu..."
    "Que les femmes sont..."
    Tu voudrais qu'elle danse
    Qu'il y ait des fleurs partout par terre
    Et dans le grand silence
    Tu te sens capable de marcher sur la mer
    Sur la mer
    Tu voudrais qu'elle t'aime
    Tu sors tes plus belles lectures
    Et t'en oublies certaines
    Comme ces filles à plat posées sur tes murs
    Sur tes murs
    Et y a une heure où va retentir...
    Le signal
    Un moment où tu vas t'sentir...
    Animal, animal, animal
    Animal, animal
    Animal
    Le signal
    Le signal
    Animal...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Camino A La Vereda
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Camino A La Vereda Composer(s): Ibrahim Ferrer Performer(s): Ibrahim Ferrer and multiple other artists



    !Óegame compay! No deje camino por coger la vereda

    Usted por enamorado
    Tan viejo y con poco brillo
    Usted por enamorado
    Tan viejo y con poco brillo
    El pollo que tiene al lado
    Le ha hecho perder el trillo

    !Óegame compay! No deje camino por coger la vereda

    Ay, pero yo como soy tan sencillo
    Pongo en claro esta trovada
    Yo como soy tan sencillo
    Pongo en claro esta trovada
    Compay, yo no dejo el trillo
    Para meterme en Canada

    !Óegame compay! No deje camino por coger la vereda

    Ay, pero estabamo' comentando
    Por que ha abandonado a Andrea
    Estabamo' comentando
    Por que ha abandonado a Andrea
    Compadre uste' 'ta cambiando
    De camino por vereda

    !Óegame compay! No deje camino por coger la vereda

    Pero mire compadrito, uste' ha 'dejao' a la
    pobre Geraldina para meterse Dorotea
    No hables de tu marido mujer
    Mujer de malos sentimientos
    Todo se te ha vuelto un cuento
    Porque no ha llegado la hora fatal

    !Óegame compay! No deje camino por coger la vereda

    Ay ay ay ay, canta y no llore' Eliade'
    Porque cantando se alegran, cielito meo
    Los corazones

    No hables de tu marido mujer
    Mujer de malos sentimientos
    Todo se te ha vuelto un cuento
    Porque no ha llegado la hora fatal

    Ay, hyanle, hyanle, hyanle al mayoral

    Pero ese senor est en el paso
    Y no me deja pasar

    A la man... a la man... a la mancunchevere
    Camina como chevere ha matao su madre, mam



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    05-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Swing Your Daddy
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Swing Your Daddy
    Composer(s): Kenny Nolan
    Performer(s): Jim Gilstrap



    Swing your daddy, sexy mama
    You got his love jones out of control
    Now don't you wanna
    Swing your daddy, take him higher
    Send him up to heaven's heights
    Light my fire

    Spend my very last dime
    Showing you a good time
    But now the piper must be paid and I'm afraid
    I'm just about to lose my mind

    Swing your daddy, sexy mama
    Come on and rock your baby tonight - get tight
    Say you wanna

    Swing, swing, swing your daddy
    Swing, swing, swing your daddy

    Life keep tickin' away
    Tomorrow's almost today
    Sweet child, fill my lovin' cup, stir it up
    Your daddy's been achin' to play

    Swing your daddy, sexy mama
    You got his love jones out of control
    Now don't you wanna

    Oh, feel so good
    You're outta sight, girl
    You know you're outta sight, girl
    Swing your daddy tonight
    Oh oh oh oh, yeah
    Oh oh oh oh, yeah
    Oh oh oh oh, yeah
    Oh oh oh oh, yeah



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Burgerij
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Burgerij
    ((Adapted from: Les Bourgeois (Jacques Brel) - 1962))
    Composer(s): Jacques Brel - Jean Corti - Ernst van Altena
    Performer(s): Jacques Brel - 1965

    Versions In Other Languages:
    1984 - Porvarit (Saara Pakkasvirta)
    2002 - I Borghesi (Duilio Del Prete)



    Dronken, dol en dwaas
    Beet ik in mijn bier
    Bij de dikke Siaam uit Monverland
    Ik dronk een glas met Klaas
    Ik dronk een glas met Peer
    En sprong er aardig uit de band
    Die klaas hij voelde zich een Dante
    Die Peer wou Casanova zijn
    En ik de superarrogante
    Ik dacht dat ik mezelf kon zijn
    En om twaalf uur als de burgertroep
    Huisging uit hotel de Goudfazant
    Dan scholden wij ze poep
    En zongen vol vuur
    pet in de hand

    Burgerij, mannen van het jaar nul
    Vette burgerklik
    Vette vieze varkens
    Burgerij tamme zwijnenspul
    Al die burger is is een ouwe ...

    Dronken, dol en dwaas
    Beet ik in mijn bier
    Bij de dikke Siaam uit Monverland
    Ik dronk een vat met Klaas
    Ik dronk een fust met Peer
    En sprong er heftig uit de band
    Klaas Dante danste als mijn tante
    En Casanova was te bang
    Maar ik de superarrogante
    Was zelfs voor mezelf niet bang

    En om twaalf uur als de burgertroep
    Huisging uit hotel de Goudfazant
    Dan scholden wij ze poep
    En zongen vol vuur
    pet in de hand

    Burgerij, mannen van het jaar nul
    Vette burgerklik
    Vette vieze varkens
    Burgerij tamme zwijnenspul
    Al die burger is is een ouwe ...

    Elk instinct dwaas
    Zoek ik mijn vertier
    's Avonds in hotel de Goudfazant
    Met meester-facteur Klaas
    En met notaris Peer bespreek ik daar de avondkrant

    En Klaas citeert eens wat uit Dante
    Of Peer haalt Casanova aan
    En ik ik bleef de superarrogante
    Ik haal nog steeds mijn eigen woorden aan

    Maar gaan wij naar huis
    Meneer de brigadier
    Dan staat daar bij die Siaam uit Monverland
    Een hele troep gespuis
    Dronken van al het bier
    Dat zingt dan van

    Burgerij, mannen van het jaar nul
    Vette burgerklik
    Vette vieze varkens
    Ja meneer de brigadier
    Ja dat zijn ze
    Burgerij tamme zwijnenspul
    Al die burger is is een ouwe ...



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    04-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Anima Mia (I Cugini di Campagna)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Anima Mia
    Composer(s): Ivano Michetti - Flavio Paulin - Antonello De Sanctis
    Performer(s): I Cugini di Campagna - 1973

    Versions In Other Languages:
    1974 - Anima Mia (Dalida)
    1975 - Ett Liv I Solen (Frida)



    Andava a piedi nudi per la strada
    mi vide e come un’ombra mi seguì
    Col viso in alto di chi il mondo sfida
    e tiene ai piedi un uomo con un sì

    Nel cuore aveva un volo di gabbiani
    ma un corpo di chi ha detto troppi sì
    Negli occhi la paura del domani
    come un ragazzo me ne innamorai

    La notte lei dormiva sul mio petto
    sentivo il suo respiro su di me
    E poi mi dava i calci dentro il letto
    c’è ancora il suo sapore qui con me

    Anima mia torna a casa tua
    ti aspetterò dovessi odiare queste mura
    Anima mia nella stanza tua
    c’è ancora il letto come l’hai lasciato tu
    Avrei soltanto voglia di sapere [non cercarmi]
    che fine ha fatto e chi sta con lei [non pensarmi]
    se sente ancora freddo nella notte
    se ha sciolto i suoi capelli oppure no



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Boca En Boca
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Boca En Boca
    Composer(s): Juan José Espinosa
    Performer(s): Javier Solís



    Traidoramente tus labios rojos me mintieron
    con el desplante de un corazón sin sentimiento
    Pero no importa, es que tu amor no vale nada
    de boca en boca no llegarás a ser amada

    Traidoramente vas por el mundo
    con tu infortunio sin compasión
    Pero no importa es que tu amor no vale nada
    de boca en boca no llegarás a ser amada

    Traidoramente vas por el mundo
    con tu infortunio sin compasión
    Pero no importa es que tu amor no vale nada
    de boca en boca no llegarás a ser amada



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    03-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Anima Mia (Dalida)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Anima Mia
    ((Adapted from: Anima Mia (I Cugini di Campagna) - 1973))
    ((Swedish Version: Ett Liv I Solen (Frida) - 1975))
    Composer(s): Ivano Michetti - Flavio Paulin - Antonello De Sanctis - Boris Bergman
    Performer(s) : Dalida - 1974



    Anima mia
    Fille au cœur sauvage nn t'aimait bien
    On ne t'a pas toujours comprise
    Anima mia
    Reviens au village
    Rien n'a changé de ta maison jusqu'à ton lit

    Les pieds nus comme l'enfant qui vient de loin
    Elle quitte ses vingt ans pour presque rien
    Pareil à ces vieux soleils qui fuit la pluie
    Son cœur cherche un asile un paradis

    Tout comme ces mélodies que l'on dit folles
    Auxquelles ils ne manquent que la parole
    Comme une ombre elle a survie cet inconnue
    Qu'a-t-elle a perdre un été de plus

    Le corps lourd d'avoir connu trop de caresses
    Et dans les yeux la peur des lendemains
    Elle est de celles qui par manque de tendresse
    Ne hochent plus la tête pour dire non

    Anima mia
    Fille au cœur sauvage on t'aimait bien
    On ne t'a pas toujours comprise
    Anima mia
    Reviens au village
    Rien n'a changé de ta maison jusqu'à ton lit

    Elle sait bien que derrière les volets fermés
    Ceux qui n'ont jamais su comment l'aimer
    Cet homme que tu suis est ta dernière chance
    Car après lui, dis adieu à ton enfance

    Anima mia
    Fille au cœur sauvage on t'aimait bien
    On ne t'a pas toujours comprise
    Anima mia
    Reviens au village
    Rien n'a changé de ta maison jusqu'à ton lit

    Anima mia
    Fille au cœur sauvage on t'aimait bien
    On ne t'a pas toujours comprise
    Anima mia
    Reviens au village
    Rien n'a changé de ta maison jusqu'à ton lit



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Beste
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Beste ((Adapted from: The Best (Bonnie Tyler) - 1988)) Composer(s): Holly Knight - Mike Chapman - Liliane Saint-Pierre Performer(s): Liliane Saint-Pierre - 1998



    Ik zoek je, ik vind je
    Mijn hart dat brandt
    Je ziet me, je wil me
    Je lacht galant
    Je komt naar mij
    Zo verzekerd van jezelf

    Je danst en je praat
    Drukt me tegen je aan
    In je ogen verdwaal ik
    Ik kan niet weerstaan
    Oooh, het is te laat
    'k Geef me over, laat me zelf gaan

    You're simply the best
    Beter dan al de rest
    Beter dan iedereen
    Zoals jij ken ik geeneen

    Verslaafd aan je hart
    'k Wil bij je blijven, dag en nacht
    Ga er nooit vandoor
    Mmmmm, want dan ben ik veel liever dood

    In m'n hoofd zegt een stem
    Het is jouw echte man
    In jouw ogen zie ik
    Dat dit echt lukken kan
    Ah in je armen alleen vind ik rust, weet ik zeker
    Hier ben ik thuis

    Je bent simply the best
    Beter dan al de rest
    Beter dan iedereen
    Zoals jij ken ik niet één

    Verslaafd aan je hart
    'k Wil bij je blijven, dag en nacht
    Ga er nooit vandoor
    Want dan ben ik veel liever dood

    Mmmm, telkens je weggaat sla ik helemaal door
    Verlies ik mezelf
    Leef, maar weet niet waarvoor
    'k kan niet eten, slapen
    Hoor wat ik zeg
    Oh hemel, dit is echt

    Beter dan al de rest
    Beter dan iedereen
    Zoals jij ken ik niet één

    Oh verslaafd aan je hart
    'k Wil bij je blijven, dag en nacht
    Ga er nooit vandoor
    Want dan ben ik veel liever dood
    Mmmm, je bent simply the best



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    02-11-2000
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ett Liv I Solen
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ett Liv I Solen
    ((Adapted from: Anima Mia (I Cugini di Campagna) - 1973))
    ((French Version: Anima Mia (Dalida) - 1974))
    Composer(s): Ivano Michetti - Flavio Paulin - Antonello De Sanctis - Matt Paulson
    Performer(s): Frida - 1975



    Nä r regnet öser ner från mörka skyar
    Och gatan speglar lyktors bleka ljus
    Då går jag ganska ensam och funderar
    Inunder paraplyt i stadens brus

    Så lever jag ett liv i mina drömmar
    Om allt det som jag gjort och inte gjort
    I rä nnsten rinner regn i strida strömmar
    Och minner mej om tid som rinner bort

    Jag stannar upp ett tag, försöker glömma
    Och plötsligt står det klart i en sekund
    Att det kan vara skönt att gå och drömma
    Men livet det ä r nu i denna stund

    Ett liv i solen, vid hav och strä nder
    Dä r ljumma vindar kommer till mej dä r jag står
    Ett liv i solen, vad som ä n hä nder
    Så sköljer vågen rent och lä mnar inga spår

    Nu ska jag aldrig mera se tillbaka (se tillbaka)
    Den framtid som jag ser ä r ljus och fri (ljus och fri)
    Och aldrig, aldrig mer ska jag försaka
    Vad stunden ger av fä rg och fantasi

    Ett liv i solen, vid hav och strä nder
    Dä r ljumma vindar kommer till mej dä r jag står
    Ett liv i solen, vad som ä n hä nder
    Så sköljer vågen rent och lä mnar inga spår

    Ett liv i solen, vid hav och strä nder
    Dä r ljumma vindar kommer till mej dä r jag står
    Ett liv i solen, vad som ä n hä nder
    Så sköljer vågen rent och lä mnar inga spår

    Ett liv i solen, vid hav och strä nder
    Dä r ljumma vindar kommer till mej dä r jag står
    Ett liv i solen, vad som ä n hä nder...



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Andere Kant Van De Maan
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Andere Kant Van De Maan ((Adapted from: The Other Side Of The Sun (Janis Ian) - 1979)) Composer(s): Albert Hammond - Janis Ian - Dingeman Vochteloo Performer(s): Conny Vandenbos - 1980



    Ik neem de eerste trein en hoop dat-ie meteen zal gaan rijden
    Ik wed dat je er niets van begrijpt, maar ik moest echt gaan
    Ik kan niet langer leven met die ruzies, op de gekste tijden
    Ik zou wel willen wonen aan de andere kant van de maan

    Vluchten met gevoelens, wat zouden ze bedoelen met 'houden van'
    Een leven lang die ene vrouw, die zelfde man
    Moet dat nou, voor altijd en eeuwig
    Ik ben ondersteboven maar blijf nog steeds geloven dat jij alleen me wel helpen kan
    En me redden zal van die onbekende kant van de maan

    Een eind op weg naar nergens begin ik toch weer ergens te dromen
    Weet je hoe het was toen de zon elke morgen scheen
    Vreemd, als het voorbij is, dan weet je dat het fout is gelopen
    Omdat je wilde schuilen in je eigen luchtkasteel

    Voor altijd en eeuwig

    Vluchten met gevoelens, wat zouden ze bedoelen met 'houden van'
    Een leven lang die ene vrouw, die zelfde man
    Moet dat nou, voor altijd en eeuwig
    Ik ben ondersteboven maar blijf nog steeds geloven dat jij alleen me wel helpen kan
    En me redden zal van die onbekende kant van de maan
    Voor altijd en eeuwig

    Vluchten met gevoelens, wat zouden ze bedoelen met 'houden van'
    Een leven lang die ene vrouw, die zelfde man
    Moet dat nou, voor altijd en eeuwig
    Ik ben ondersteboven maar blijf nog steeds geloven dat jij alleen me wel helpen kan
    En me redden zal van die onbekende kant van de maan

    Onbekende kant van de maan
    Onbekende kant van de maan



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!