Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Way, hay up she rises Way, hay, up she rises Way, hay, up she rises Earlye in the morning!
What will we do with the drunken sailor? What will we do with the drunken sailor? What will we do with the drunken sailor? Earlye in the morning?
Put him in the scuppers with the hose pipe on him Hoist him aboard with a running bowline Put him in the brig until he's sober Make him turn to at shining bright work Put him in a boat and row him over Hoist him up to the topsail yardarm Make him clean out all the spit-kids That's what you do with a drunken sailor Amen
La Guitarra Del Joven Soldado Performer(s): Silvio Rodríguez
La guitarra del joven soldado es pecosa y discreta Es tan tímida que sólo canta pasadas las diez Cuando tocan silencio ella espera una hora y se escurre de puntas, los pies y en el monte, debajo de un árbol suelta al viento su amor y su fe
La guitarra del joven soldado revela secretos se desata por una mirada en arpegios de amor Cada instante le pide tonadas y sones canciones que nunca escuchó y buscándolas siempre amanece procurando un acorde mejor La guitarra del joven soldado hoy tampoco durmió
La guitarra del joven soldado es la celosa amante que lo ha de seguir en la dicha y también en el llanto pero siempre ayudando a vivir La guitarra del joven soldado es su mejor fusil
Drunken Hearted Boy Composer(s): Elvin Bishop
Performer(s): The Allman Brothers Band; Jim Suhler
Well, yes, people I am a poor, drunken hearted boy Well, yeah, people I am a poor, drunken hearted boy I have a whole ocean of trouble And just a little, half pint of joy
I drink because I'm worried, I don't drink because I'm dry I know if I keep on drinkin, I'm liable to drink away my life But that's alright
Baby, bring me another half-a-pint I'm trying to drown these blues, yes I am People if you had my trouble Baby, I know you'd be drinkin' too
Alright Baby, bring me some Old Grandad's 100 proof Don't play like that man, you'll make me thirsty Oh, Lord
Baby, if I keep on drinkin, I know I can't last too long Woman, if I keep on drinkin, people ya know I can't last too long That's alright, cause when I'm dead and buried Please think about me when you hear this song
Madero de fibras nobles que trajiste de la selva la voz de todos los pájaros y el zumbo de cien abejas El sol te puso alegrías la noche te dió tristezas para adornar tu garganta del cielo bajó una estrella Todas las cosas del monte de los llanos y las sierras andan caminos sonoros por la huella de tus cuerdas
Los estilos de la pampa las vidalas de la selva los cantares del arriero cuando baja por las cuestas la alegría de los campos la soledad de las piedras la noche de los paisanos el alba que nunca llega todo cabe en tu madero guitarra sabia de ausencia La primavera de un sueño o el invierno de una pena
El camino que nos trae y el camino que nos lleva nos llena el alma de cosas que sólo en tí se emparejan Guitarra de noble fibr te quiero porque en tus cuerdas mis paisanos van juntando la alegría con la pena Ellos no gritan su canto las canciones las conversan y un rumor de noche azul va despertando en tus cuerdas
Linda cruz para mi tumba con mi guitarra y mi quena Lindo responso el silbido del paisano que se aleja Guitarra de mi cariño no hay nada que no comprendas Eres el alma sonora que nos afirma en la tierra Todo cabe en tu madero guitarra sabia de ausencias la primavera de un sueño o el invierno de una pena
Drowning Witch Composer(s): Frank Zappa
Performer(s): Frank Zappa
There's a ship arriving too late To save a drowning witch She was swimmin' along Tryin' to keep a date With a Merchant Marine Who told her he was really rich But it doesn't matter no more... She's on the ocean floor 'N the water's all green down there 'N it's not very clean down there 'N water snakes 'N rusty wrecks Is all that she can see As the light goes dim And she's tryin' to swim Will she make it? (Boy, we sure hope so...)
Not even a witch oughta be caught On the bottom of America's spew-infested Waterways, hey-hey... She could get radiation all over her She could mutate insanely... She could mutate insanely... (that's right) You know she could go on the freeway and grow up to be 15 feet tall and scary-lookin' And then... Cars could crash all over the place As a result of people with Hawaiian shirts on... Lookin' up to see her face
Sardines in her eyebrows... Lobsters up 'n down her forehead All of them horribly large from radiation... And smelling very bad And dangerous!
Maybe a submarine could save her And bring her home to the Navy... For some kind of ritual sacrifice...
La Guitare Fait Mal Composer(s): Claude Lemesle Performer(s): Johnny Hallyday
Toute la nuit, il a joué sur sa guitare Au fond d'un vieux café Un peu de soleil, sur le goudron mouillé Les gens s'en vont, le jour va se lever
C'est la dernière chanson, d'un amour blessé Y a la guerre quelque part, loin du café Comme un amour bizarre qui veut jamais rentrer Tout ça est normal et la guitare fait... mal
La femme qui vient le soir, s'habille en noir Elle sourit quand il joue le blues Elle demande chaque soir, la même chanson La même chanson qui est toute son histoire
Et c'est son parfum qui traîne dans le lointain On empile des chaises, pour balayer C'est toute une histoire qu'il faudrait oublier Tout ça est normal et la guitare fait... mal
Il y a pas si longtemps, pas très longtemps Il jouait pour pouvoir l'aimer Malgré les journées où il perdait sa vie Pour la voir arriver quand venait la nuit
Il attend la nuit et cette femme aussi Comme on attend son dernier train Qui va l'emporter vers son vrai destin Tout ça est normal et la guitare fait mal
Drowning In The Sea Of Love Composer(s): Kenny Gamble - Leon Huff
First release by: Joe Simon - 1971
Covered by multiple other artists
I've been down one time And I've been down two times But right now I'm drowning Drowning in the sea of love I've been out here for so very long I've lost all my direction Baby, when you came my way I thought I had found my protection But a strong wind came into my life It surely took me by surprise I can't seem to control these tears That are falling from my eyes I've been down one time And I've been down two times But right now I'm drowning Drowning in the sea of love Sea of love Baby, I depended on you For our love navigation Now you've gone and deserted me Can't you see that I'm in desperation I'm in the middle of a bad love storm Ooh yeah I wasn't ready for I look around and all I can see Is water pouring over me I've been down one time And I've been down two times But right now I'm drowning Drowning in the sea of love
I've been out here for so very long I've lost all my direction Baby, when you came my way I thought I had found my protection But a strong wind came into my life It surely took me by surprise I can't seem to control these tears That are falling from my eyes I've been down one time And I've been down two times But right now I'm drowning Drowning in the sea of love Drowning in the sea of love
Poncho abierto sobre el alba La Guerrillera! Viene abriendo los caminos... La Guerrillera! Puñal rojo sobre el pecho toda esperanza! Vení, te estoy esperando paloma blanca! Canción de cuna sus labios dejaron lejos Los fusiles necesitan su claro pecho! Un alarido de lanzas grita a degúello! La Libertad se hace novia de mi pañuelo! La Guerrillera tiene sangre en el alma! Su bandera es madera de las guitarras! La Guerrillera tiene vidita, sangre en el alma!
Drownin' My Sorrows Composer(s): Hank Hunter - Stan Vincent
Performer(s): Connie Francis
(I'll keep drownin' my sorrows over you)
I was happy when you were my true love Now I find that I'm losin' my mind 'Cause they told me that you found a new love Now I know that the fates are unkind
That's why I'm drownin' my sorrows Facing lonely tomorrows Drownin' my sorrows in an ocean of tears My broken heart keeps recallin' As my teardrops keep fallin' That I'm drownin' my sorrows over you
Now I know that my bridges are burnin' 'Cause there'll never be no one else for me So I pray, darlin' soon you'll be returnin' And you'll break these chains of love and set me free
Till then I'm drownin' my sorrows Facing lonely tomorrows Drownin' my sorrows in an ocean of tears My broken heart keeps recallin' As my teardrops keep fallin' That I'm drownin' my sorrows over you
I'll Drown In My Tears ((aka Drown In My Own Tears (Ray Charles and His Band) - 1956)) Composer(s): Henry Glover First release by: Sonny Thompson Orch. and Lula Reed - 1952 Covered by multiple other artists
It brings a tear into my eyes When I begin to realize I've cried so much since you've been gone I guess I'll drown in my own tears
I've been crying just likea child My pouring tears are running wild If you don't think you'll be home soon I guess I'll drown, oh yeah, in my own tears
I know it's true Into each life Oh, some rain, rain must pour I'm so blue Here without you It keeps raining more and more
Why don't you come home so I won't be all alone If you don't think youi'' be home soon I Guess I'll (drown in my own tears Oh, don't let mr (drown in my own tears) When I'm in trouble, baby (drown in my own tears) Oh, don't let me (drown in my own tears) I guess I'll drown in my own tears
La Guerre De 14-18 Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens
Depuis que l'homme écrit l'Histoire Depuis qu'il bataille à cur joie Entre mille et une guerr' notoires Si j'étais t'nu de faire un choix À l'encontre du vieil Homère Je déclarerais tout de suite "Moi, mon colon, cell' que j'préfère C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit!"
Est-ce à dire que je méprise Les nobles guerres de jadis Que je m'soucie comm' d'un'cerise De celle de soixante-dix? Au contrair', je la révère Et lui donne un satisfecit Mais, mon colon, celle que j'préfère C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit
Je sais que les guerriers de Sparte Plantaient pas leurs epées dans l'eau Que les grognards de Bonaparte Tiraient pas leur poudre aux moineaux Leurs faits d'armes sont légendaires Au garde-à-vous, je les félicite Mais, mon colon, celle que j'préfère C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit
Bien sûr, celle de l'an quarante Ne m'as pas tout à fait déçu Elle fut longue et massacrante Et je ne crache pas dessus Mais à mon sens, elle ne vaut guère Guèr' plus qu'un premier accessit Moi, mon colon, celle que j' préfère C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit
Mon but n'est pas de chercher noise Au guérillas, non, fichtre, non Guerres saintes, guerres sournoises Qui n'osent pas dire leur nom Chacune a quelque chos' pour plaire Chacune a son petit mérite Mais, mon colon, celle que j'préfère C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit
Du fond de son sac à malices Mars va sans doute, à l'occasion En sortir une, un vrai délice Qui me fera grosse impression En attendant je persévère À dir' que ma guerr' favorite Cell', mon colon, que j'voudrais faire C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit
Drop The Pilot Composer(s): Joan Armatrading
Performer(s): Joan Armatrading
Drop The Pilot I'm right on target My aim is straight So you're in love I say what of it Things can change There's always changes And I wanna try Some rearranging
Drop the pilot Try my balloon Drop the monkey Smell my perfume Drop the mahout I'm the easy rider Don't use your army To fight a losing battle
Animal, mineral, physical, spiritual I'm the one you need I'm the one you need
You're kissing cousins There's no smoke No flame If you lose that pilot I can fly your plane If you want solid ground Come on and try me Or I can take you so high That you're never gonna wanna Come down
Drop the pilot Try my balloon Drop the monkey Smell my perfume Drop the mahout I'm the easy rider Don't use your army To fight a losing battle
Animal, mineral, physical, spiritual I'm the one you need I'm the one you need I said Animal, mineral, physical, spiritual I'm the one you need I'm the one you need I'm the one you need
La Guerra Que Vendrá Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
En vista de la peste de mercado que amenaza con ponernos a golpes de estadística y de chips en el umbral de lo moderno habrá que inmunizarse componiendo algunos cantos de sirena tan lejos del panfleto como de los llantos de la Magdalena La guerra que vendrá será La mas hortera de todas las guerras que ha habido y habrá Se dice que en las vegas juega el hombre nuevo a la ruleta rusa Y que la glasnost marca el paso cuando Springsteen canta "born in USA" habrá que proponerse un ceguerón para no ver la paradoja de coca-cola presidiendo la tribuna de la plaza roja La guerra que vendrá... Parece que se acerca el casamiento de Lenin y la hamburguesa Y van a celebrarlo construyendo un gran Marxdonalds en Odessa habrá que defenderse contra el catsup de caviar a la kentucky Dionisos se prepara a vomitar vinagre al ritmo de un sirtaki La guerra que vendrá ¡Eureka!, para que tantos misiles defendiendo el viejo Kremlin si da mas intereses inundar los cines con etes y gremlins Habrá que pertrecharse con jeringas infectadas de cronopios 'The russian way of life" denuncia que la clase obrera es como el opio La guerra que vendrá... Pretenden convertir aquel milagro que una vez fue el ser humano en simple productor, consumidor, contribuyente, ciudadano habrá que hacer acopio de fusiles que disparen girasoles Van Gogh, desde su nube, esta dispuesto a descargar bombas de soles La guerra que vendrá...
Won't you drop in next time you're passing If you've nothing better to do You'll find a cosy flat, a place to hang your hat Just come as you are and I'll leave the door ajar
Perhaps you'll pop in next time you're near me It would cheer me, and if you do Decide to drop in next time you're passing There'll be a welcome waiting for you
Oh, won't you drop in next time you're near me It would cheer me, and if you do Decide to drop in next time you're passing There'll be a welcome waiting for you
La Guerra Di Piero Composer(s): Fabrizio de André First release by: Fabrizio de André - 1964 Covered by multiple other artists
Dormi sepolto in un campo di grano non è la rosa non è il tulipano che ti fan veglia dall'ombra dei fossi ma son mille papaveri rossi lungo le sponde del mio torrente voglio che scendano i lucci argentati non più i cadaveri dei soldati portati in braccio dalla corrente così dicevi ed era inverno e come gli altri verso l'inferno te ne vai triste come chi deve il vento ti sputa in faccia la neve fermati Piero , fermati adesso lascia che il vento ti passi un po' addosso dei morti in battaglia ti porti la voce chi diede la vita ebbe in cambio una croce ma tu no lo udisti e il tempo passava con le stagioni a passo di giava ed arrivasti a varcar la frontiera in un bel giorno di primavera e mentre marciavi con l'anima in spalle vedesti un uomo in fondo alla valle che aveva il tuo stesso identico umore ma la divisa di un altro colore sparagli Piero , sparagli ora e dopo un colpo sparagli ancora fino a che tu non lo vedrai esangue cadere in terra a coprire il suo sangue e se gli sparo in fronte o nel cuore soltanto il tempo avrà per morire ma il tempo a me resterà per vedere vedere gli occhi di un uomo che muore e mentre gli usi questa premura quello si volta , ti vede e ha paura ed imbracciata l'artiglieria non ti ricambia la cortesia cadesti in terra senza un lamento e ti accorgesti in un solo momento che il tempo non ti sarebbe bastato a chiedere perdono per ogni peccato cadesti interra senza un lamento e ti accorgesti in un solo momento che la tua vita finiva quel giorno e non ci sarebbe stato un ritorno Ninetta mia crepare di maggio ci vuole tanto troppo coraggio Ninetta bella dritto all'inferno avrei preferito andarci in inverno e mentre il grano ti stava a sentire dentro alle mani stringevi un fucile dentro alla bocca stringevi parole troppo gelate per sciogliersi al sole dormi sepolto in un campo di grano non è la rosa non è il tulipano che ti fan veglia dall'ombra dei fossi ma sono mille papaveri rossi
Droomdans ((aka In Mijn Ogen Kun Je Zien Wat Ik Bedoel (Ton Kas) - 2011))
((Adapted from: Please Don't Let Me Be Misunderstood (Nina Simone) - 1964))
Composer(s): Bennie Benjamin - Sol Marcus - Gloria Caldwell - Liliane Saint-Pierre
Performer(s): Liliane Saint-Pierre - 1998
Versions In Other Languages:
1965 - Je N'ai À T'offrir Que Mon Amour (Noël Deschamps)
1965 - Et Kai Ymmärrä Minua Väärin (Lasse Mårtenson)
Even ben ik betoverd door jou Heel zachtjes zweef ik door jouw paradijs Dromend van de liefde dans ik verder door het leven Ik voel me herboren, een beetje eigenwijs En langzaam maar zeker voel ik me bevrijd Oh nee, samen gaan we dansend door de tijd
Heel even voel ik me jong en gelukkig En voel m'n hartslag volkomen onbeheerst Ik nodig je uit om te proeven van 't leven Tijdloos genieten in dit ene grote feest Laat ons verdrinken in een zee van geluk Oh nee, nee maak deze droomdans niet meer stuk
Magische krachten betoveren mij Een eindeloos verlangen voel ik aan je zij Ik dans over rozen en voel me verwend Een zalig moment dat ik nog nooit heb gekend
Dus dans ik en voel me jong en gelukkig En voel m'n hartslag volkomen onbeheerst Ik nodig je uit om te proeven van 't leven Tijdloos genieten in dit ene grote feest Laat ons verdrinken in een zee van geluk Oh nee, nee maak deze droomdans niet meer stuk Oh nee
Magische krachten betoveren mij Een eindeloos verlangen voel ik aan je zij Ik dans over rozen en voel me verwend Een zalig moment dat ik nog nooit heb gekend
Dus dans ik en voel me jong en gelukkig En voel m'n hartslag volkomen onbeheerst Ik nodig je uit om te proeven van 't leven Tijdloos genieten in dit ene grote feest
Dus dans ik en voel me jong en gelukkig En voel m'n hartslag volkomen onbeheerst Ik nodig je uit om te proeven van 't leven Tijdloos genieten in dit ene grote feest Oh nee