Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Salsa Composer(s): Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers
Tout le gang était là, ceux de Porto-Rico, ceux de Cuba Les maqueraux de Harlem, les revendeurs de coke ou de coca Ceux qui vivent au soleil, avec des femmes blanches dans les villas Et ceux qui mangent pas, sapés comme des nababs à l'Opéra La voilà
C'est une latine de Manhattan, de la résine de macadam Un coup de fouet, de haut en bas, qui te soulève, c'est la Salsa
C'est une frangine portoricaine qui vit dans le Spanish Harlem Les reins cambrés au bon endroit, elle est superbe C'est la Salsa
Une sauce mélo de te quiero mucho et de cafard Une sauce mais là c'est le Christ qui te saigne pour vingt dollars Une sauce mêlée de beauté, de souplesse et de conga Une sauce lamée comme la peau de la fille qui danse pour moi La Salsa
C'est une latine de Manhattan, de la résine de macadam Un coup de fouet, de haut en bas, qui te soulève, c'est la Salsa
C'est une frangine portoricaine qui vit dans le Spanish Harlem Les reins cambrés au bon endroit, elle est superbe C'est la Salsa
Tout seul dans la nuit chaude, je la garde serré contre mon cur Malgré la mort qui rode, chuchotant quelque chose à son chauffeur Y'en a marre des palaces, elle s'en va faire des passes pour le panard Je la suis à la trace, ramassant ses paillettes sur le trottoir
C'est une latine de Manhattan, de la résine de macadam Un coup de fouet, de haut en bas, qui te soulève, c'est la Salsa
C'est une frangine portoricaine qui vit dans le Spanish Harlem Les reins cambrés au bon endroit, elle est superbe C'est la Salsa
Back In The U.S.S.R.
Composer(s): John Lennon - Paul McCartney
First release by: The Beatles - 1968
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1969 - Torno In Russia (by Chriss and The Stroke)
2007 - Terug In De CCCP (by Mal Evans Memorial Band)
Flew in from Miami Beach BOAC Didn't get to bed last night Oh, the way the paper bag was on my knee Man, I had a dreadful flight I'm back in the U.S.S.R. You don't know how lucky you are, boy Back in the U.S.S.R., yeah
Been away so long I early knew the place Gee, it's goo to be back home Leave it till tomorrow to unpack my case Honey disconnect the phone I'm back in the U.S.S.R. You don't know how lucky you are, boy ack in the US Back in the US Back in the U.S.S.R.
Well the Ukraine girls really knock me out They leave the west behind And Moscow girls make me sing and shout That Georgia's always on my my my my my my my my my mind Oh, come on Hu Hey Hu, hey, ah, yeah yeah, yeah, yeah I'm back in the U.S.S.R. You don't know how lucky you are, boys Back in the U.S.S.R. Well the Ukraine girls really knock me out They leave the west behind And Moscow girls make me sing and shout That Georgia's always on my my my my my my my my my mind
Oh, show me round your snow peaked mountain way down south Take me to your daddy's farm Let me hear your balalaika's ringing out Come and keep your comrade warm I'm back in the U.S.S.R. Hey, You don't know how lucky you are, boy Back in the U.S.S.R. Oh, let me tell you honey
La Salle Et La Terrasse Composer(s): Bernard Dimey - Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour; Melanie Dahan; Yves Jamait
Depuis dix ans comme le temps passe Je fais la salle et la terrasse Chez Marie-Louise que tu connais La petite rouquine au teint de lait Que je rêvais de prendre au piège Quand j'étais le coq du collège Dieu qu'il en est passé du temps Sur moi qui joue toujours perdant En attendant que je m'y fasse Je fais la salle et la terrasse Et je suis aimé des clients
Moi, faire la salle et la terrasse J'aurais salement fais la grimace Tu m'aurais dit ça, y'a dix ans Quand Marie-Louise me plaisait tant Elle allait encore à l'école Et je lui collais des auréoles Quand je la voyais passer de loin Mais le petit ange a fait ses foins Maintenant qu'elle règne sur la place Moi, je fais la salle et la terrasse Et je n'irais jamais plus loin
Que voulez-vous donc que j'y fasse On devient bête et le temps passe Marie-Louise a quarante-cinq ans Et son cocu bien gentiment Vient de la faire propriétaire En allant dormir dans la terre On ne peut guère dormir plus loin Moi j'ai pris tellement d'embonpoint Et fait tellement de grimaces Entre la salle et la terrasse Je suis un con ni plus ni moins
Depuis dix ans comme le temps passe Je fais la salle et la terrasse Chez Marie-Louise que tu connais La petite rouquine au teint de lait Que je rêvais de prendre au piège Quand j'étais le coq du collège Dieu qu'il en est passé du temps Sur moi qui joue toujours perdant En attendant que je m'y fasse Je fais la salle et la terrasse Et je suis aimé des clients
Back In The USA
((French Version: Français, Made In U.S.A. (by Eddy Mitchell) - 1979))
Composer(s): Chuck Berry
First release by: Chuck Berry - 1959
Covered by multiple other artists
Oh well, oh well, I feel so good today
We touched ground on an international runway
Jet propelled back home, from over the seas to the U.S.A.
New york, Los Angeles, oh, how I yearned for you
Detroit, Chicago, Chattanooga, Baton Rouge
Let alone just to be at my home back in ol' St. Lou
Did I miss the skyscrapers, did I miss the long freeway?
From the coast of California to the shores of Delaware Bay
You can bet your life I did, till I got back to the U.S.A.
Looking hard for a drive-in, searching for a corner café
Where hamburgers sizzle on an open grill night and day
Yeah, and a juke-box jumping with records like in the U.S.A.
Well, I'm so glad I'm livin' in the U.S.A.
Yes, I'm so glad I'm livin' in the U.S.A.
Anything you want, we got right here in the U.S.A.
La Saison Du Blues ((Adapted from: The Change (by Tony Joe White) - 1971)) Composer(s): Tony Joe White - Claude Lemesle - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin - 1979
Y a des jours où les choses qu'on a à dire Ont besoin d'un peu de musique Des jours de mélancolie, Des jours de spleen, de vague à l'âme Des jours de blues
Y a une saison où l'on sent que quelque chose va se passer Comme une sensation d'air froid qui vous descend dans la nuque Qui vous donne envie de remonter votre col C'est la saison du blues
Et tu le sens au fond des os Et dans le ventre et dans la peau Tout va changer sans que rien soit vraiment nouveau
Cette saison là me fait toujours penser à ces mendiants Assis autour d'un feu de misère, Qui font chauffer du vieu café, dans une vielle boîte de conserve Ils ont des manteaux râpés jetés sur la tête et ils essaient d'avoir chaud Ils attendent l'hiver Et voilà que j'ai envie de revenir à cette musique Dont les accords naissent en mineur
Et tu le sens au fond des os Et dans le ventre et dans la peau Tout va changer sans que rien soit vraiment nouveau
C'est l'époque où j'aime regarder la campagne J'la vois changer d'couleur Il fait beau, ça sent bon Je sais qu'ça va pas durer Insensiblement l'hiver est là Il tombe dessus comme un manteau d'brouillard La saison du blues
Et tu le sens au fond des os Et dans le ventre et dans la peau Tout va changer sans que rien soit vraiment nouveau
Back In The Saddle Again
Composer(s): Gene Autry - Ray Whitley
Performer(s): Gene Autry
and multiple other artists
I`m back in the saddle again Out where a friend is a friend Where the longhorn cattle feed On the lowly gypsum weed Back in the saddle again
Ridin` the range once more Totin` my old .44 Where you sleep out every night And the only law is right Back in the saddle again
Whoopi-ty-aye-oh Rockin` to and fro Back in the saddle again Whoopi-ty-aye-yay I go my way Back in the saddle again
I`m back in the saddle again Out where a friend is a friend Where the longhorn cattle feed On the lowly gypsum weed Back in the saddle again
Ridin` the range once more Totin` my old .44 Where you sleep out every night And the only law is right Back in the saddle again
Whoopi-ty-aye-oh Rockin` to and fro Back in the saddle again Whoopi-ty-aye-yay I go my way Back in the saddle againI`m back in the saddle again Out where a friend is a friend Where the longhorn cattle feed On the lowly gypsum weed Back in the saddle again
Ridin` the range once more Totin` my old .44 Where you sleep out every night And the only law is right Back in the saddle again
Whoopi-ty-aye-oh Rockin` to and fro Back in the saddle again Whoopi-ty-aye-yay I go my way Back in the saddle again
I`m back in the saddle again Out where a friend is a friend Where the longhorn cattle feed On the lowly gypsum weed Back in the saddle again
Ridin` the range once more Totin` my old .44 Where you sleep out every night And the only law is right Back in the saddle again
Whoopi-ty-aye-oh Rockin` to and fro Back in the saddle again Whoopi-ty-aye-yay I go my way Back in the saddle again
The Change ((French Version: La Saison Du Blues (by Joe Dassin) - 1979)) Composer(s): Tony Joe White First release by: Tony Joe White - 1971
I wanna talk to you about the time of the year we call it the fall It's a time when you can feel a change coming Like sometimes late in the evening You can feel a little brisk air nipping at the back of your neck Kind of make you wanna scrunch up your shoulders And put a blue jeans jumper up around you
You can feel it in your bones, you know a change is gonna come A litte change never done nobody no harm
It's the time always makes me think about Old hobo's sitting out around the camp fires at night Fall and some more coffee in an old tin can trying to keep warm Listen to them But it is also a time when I get a restless feeling Makes me wanna just get on a freight train and ride somewhere Like there is something somewhere Saying come see about me and check me out
You can feel it in your bones oh yes you can You know a change is gonna come A little change never done nobody no harm
It's a time if you go out in the woods You can see the turning of the leaves And a kind of smells good to you, yeah, but it don't last long For you know it winter's come clamping down on you And you are hovering in your coat, trying to keep yourself warm But it's a good time, it's a good thing, it's a change
You can feel it in your bones, you know a change is gonna come A little change never done nobody no harm
Back In The Saddle
Composer(s): Joe Perry - Steven Tyler
First release by: Aerosmith - 1976
I'm back! I'm back in the saddle again I'm back! I'm back in the saddle again
ridin' into town alone by the light of the moon I'm lookin' for old Sukie Jones, she crazy horse saloon barkeep gimme a drink, that's when she caught my eye she turned to give me a wink, that'd make a grown man cry
I'm back in the saddle again I'm back! I'm back in the saddle again I'm back!
come easy, go easy, all right until the rising sun I'm calling all the shots tonight, I'm like a loaded gun peelin' off my boots and chaps, I'm saddle sore four bits gets you time in the racks, I scream for more fools' gold out of their mines, the girls are soaking wet no tongue's drier than mine, I'll come when I get back!
I'm back in the saddle again I'm back! I'm back in the saddle again
I'm ridin', I'm loadin' up my pistol I'm ridin', I really got a fistful I'm ridin', I'm shinin' up my saddle I'm ridin', this snake is gonna rattle
I'm back in the saddle again I'm back! I'm back in the saddle again I'm back!
La Saison Des Pluies Composer(s): Serge Gainsbourg - Elek Bacsik Performer(s): Serge Gainsbourg; Patrick Saussois
C'est la saison des pluies La fin des amours Ainsi sous la véranda je regarde pleurer Cet enfant que j'ai tant aimée C'est la saison des pluies L'adieu des amants Le ciel est de plomb il y a de l'humidité dans l'air D'autres larmes en perspective Le temps était de plus en plus lourd Et le climat plus hostile Il fallait bien que vienne enfin La saison maussade C'est la saison des pluies La fin des amours J'ai quitté la véranda et me suis approché De celle que j'ai tant aimée C'est la saison des pluies L'adieu des amants Un autre viendra qui d'un baiser effacera Le rimmel au coin de ses lèvres
Back In The Hills
Composer(s): J.C. Fogerty
Performer(s): Screaming Thunders
This old push-and-shovin' city life, Lord, had really got me down
I'm goin' back and leaving here tonight, get my feet on the ground
I'm goin' back (Back to the hills), I'm goin' back (Back to the hills)
Goin' back (Back to the hills) Tonight (Back to the hills)
I'm goin' back (Back to the hills), I'm goin' back (Back to the hills)
Goin' back (Back to the hills) Tonight (Back to the hills)
My time is done for livin' on the run, and the money making schemes
Feelin' success and takin' all the rest, empty hearts and shattered dreams
I'm goin' back (Back to the hills), I'm goin' back (Back to the hills)
Goin' back (Back to the hills) Tonight (Back to the hills)
I'm goin' back (Back to the hills), I'm goin' back (Back to the hills)
Goin' back (Back to the hills) Tonight (Back to the hills)
Oo-oo-oooh!
Oo-oo-oooh!
Back (I'm goin' back to the), Back (I'm goin' back to the)
Back (I'm goin' back to the), Tonight! (I'm goin' back to the)
Back (I'm goin' back to the), Back (I'm goin' back to the)
Back (I'm goin' back to the), Tonight! (I'm goin' back to the)
I'm goin' back (Back to the hills), I'm goin' back (Back to the hills)
Goin' back (Back to the hills) Tonight (Back to the hills)
I'm goin' back (Back to the hills), I'm goin' back (Back to the hills)
Goin' back (Back to the hills) Tonight (Back to the hills)
Tell your Pa I'm gonna leave it all, he won't be seeing me around
And if you like, just come along tonight, get your feet on the ground
I'm goin' back (Back to the hills), I'm goin' back (Back to the hills)
Goin' back (Back to the hills) Tonight (Back to the hills)
I'm goin' back (Back to the hills), I'm goin' back (Back to the hills)
Goin' back (Back to the hills) Tonight (Back to the hills)
I'm goin' back! (I'm goin' back to the) ...
La Sainte Totoche Composer(s): M. Falconnier - Charles Aznavour Performer(s): Dalida
Je ne sais pas comme c'est curieux Comment moi j'ai fait Pour te plaire Je n'connais rien des bonnes manières Alors que toi T'es un Monsieur Tu m'as toujours intimidée Et dans ma tête tout se brouille Mes jambes tremblent et je m'embrouille Rien que d'oser te demander
Pourquoi ça fait rire tes amis Lorsque tu m'appeles Totoche Moi j'aime ce nom qui nous rapproche Puisque c'est toi qui me l'a choisi Il n'est pas dans le calendrier Mais tu m'as dit qu'un jour sa fête On la ferait en tête-à-tête Et j'attends depuis des années
Mais quand c'est y, mais quand c'est y Qu'on fêtera la Sainte Totoche Mais quand c'est y, mais quand c'est y Qu'on fêtera la Sainte Totoche
Pendant que tu vas travailler La nuit avec ta secrétaire Moi je repasse tes affaires Et je fais briller tes souliers Le matin j'passe l'aspirateur J'invente des plats, je fais des crèmes Je mets le couvert que tu aimes Oui mais toi Tu déjeunes ailleurs Le dimanche et les jours fériés Tu cherches au loin la solitude Disant que cette vieille habitude Est nécessaire à ta santé Mais pour le jour où tu pourras Penser que je suis ta compagne J'ai acheté du vrai champagne Celui qu'tu bois toujours sans moi
Mais quand c'est y, mais quand c'est y Qu'on fêtera la Sainte Totoche Mais quand c'est y, mais quand c'est y Qu'on fêtera la Sainte Totoche
Lorsque tu seras décidé Tu verras je m'ferais belle Y a si longtemps tu te rappelles Que tu ne m'as pas regardé Je voudrais tant pour ce beau jour Que toi aussi tu te souviennes Et qu'une fois encore tu reviennes Me parler simplement d'amour
Mais quand c'est y, mais quand c'est y Qu'on fêtera la Sainte Totoche Mais quand c'est y, mais quand c'est y Qu'on fêtera La Sainte Totoche
Back In The High Life Again
Composer(s): Will Jennings - Steve Winwood
First release by: Steve Winwood - 1986
Covered by multiple other artists
It used to seem to me that my life ran on too fast And I had to take it slowly just to make the good parts last But when you're born to run it's so hard to just slow down So don't be surprised to see me back in that bright part of town
I'll be back in the high life again All the doors I closed one time will open up again I'll be back in the high life again All the eyes that watched me once will smile and take me in
And I'll drink and dance with one hand free Let the world back into me and on I'll be a sight to see Back in the high life again
You used to be the best to make life be life to me And I hope that you're still out there and you're like you used to be We'll have ourselves a time And we'll dance till the morning sun And we'll let the good times come in And we won't stop till we're done
We'll be back in the high life again All the doors I closed one time will open up again We'll be back in the high life again All the eyes that watched us once will smile and take us in And we'll drink and dance with one hand free And have the world so easily and oh we'll be a sight to see Back in the high life again
We'll be back in the high life again All the doors I closed one time will open up again We'll be back in the high life again All the eyes that watched us once will smile and take us in And we'll drink and dance with one hand free And have the world so easily and oh we'll be a sight to see Back in the high life again
La rumeur ouvre ses ailes Elle s'envole à travers nous C'est une fausse nouvelle Mais si belle, après tout
Elle se propage à voix basse À la messe et à midi Entre l'église et les glaces Entre confesse et confit
La rumeur a des antennes Elle se nourrit de cancans Elle est bavarde et hautaine Et grandit avec le temps
C'est un arbre sans racines À la sève de venin Avec des feuilles d'épines Et des pommes à pépins
Ça occupe, ça converse Ça nourrit la controverse Ça pimente les passions Le sel des conversations...
La rumeur est un microbe Qui se transmet par la voix Se déguise sous la robe De la vertu d'autrefois
La parole était d'argent Mais la rumeur est de plomb Elle s'écoule, elle s'étend Elle s'étale, elle se répand
C'est du miel, c'est du fiel On la croit tombée du ciel Jamais nul ne saura Qui la lance et qui la croit...
C'est bien plus fort qu'un mensonge Ça grossit comme une éponge Plus c'est faux, plus c'est vrai Plus c'est gros et plus ça plaît
Calomnie, plus on nie Plus elle enfle se réjouit Démentir, protester C'est encore la propager Elle peut tuer sans raison Sans coupable et sans prison Sans procès ni procession Sans fusil ni munitions...
C'est une arme redoutable Implacable, impalpable Adversaire invulnérable C'est du vent, c'est du sable
Elle rôde autour de la table Nous amuse ou nous accable C'est selon qu'il s'agit De quiconque ou d'un ami
Un jour elle a disparu Tout d'un coup, dans les rues Comme elle était apparue À tous ceux qui l'avaient crue...
La rumeur qui s'est tue Ne reviendra jamais plus Dans un cur, la rancur Ne s'en ira pas non plus
Back In The Front Room
Composer(s): Ray Davies
Performer(s): Ray Davies
Got back to the frontroom, Dave was plugged in to the green amplifier
Pete was on the bass, they sounded great
Dave had this great way of playing the guitar
The way Dave played was very individual
I'd been overwhelmed by all the culture
Art School prays the life I'd never really understand
I sat down and started to jam
was astounded by the speed of Dave's hands
The way Dave played guitar was very similar to the way he spoke
Exactly
I thought to myself "This is the way it's gonna be
I'm gonna join this band, leave college behind
Forget culture, rock 'n' roll is where it's at"
And daytime was dawning
We were up all night, we were all yawning
But we were playing, raving
Sometimes so loud, to the early morning
Our friends keep knocking at the door
The neighbours shouted out "No more"
They even sent the police around to hear us play
And this is the way we played
We thought "If we could annoy all of the neighbours with the green amp
think of what we could do with a four piece band"
But there was no doubt Dave was the star
a connoisseur of the old twelve bar
And even dad said "That boy is bloody marvelous"
As I said Pete was on the bass
so the only way I could SLY my way into the band
was to become the rhythm guitar player
While we were bouncing up and down
the house was shaking to the sound
of the full distortion from the gramophone
We had stayed up playing all night long
ran out of other people's songs
so we started making music of our own
And dawn was breaking, my mind was calculating
This time there's no more waiting
I was awake, my mind was clear
I could see a way out of here
And then the cops knocked at the door
with letters from solicitors
We'd disturb the peace and woke up all the neighbours
But dad says "Forget the neighbours
Keep playing, boys, keep playing"
La Rumba Du Pinçeau Composer(s): André Bourvil - Étienne Lorin Performer(s): André Bourvil
On m'a dit que c'était Milet Qui avait peint l'Angélus Je l'connais moi l'Angélus Quand j'étais p'tit je l'sonnais
Quant à moi la peinture Je n'la mets par sur les Angélus Je la mets sur les murs C'est normal, c'est ce qui se fait le plus Je peins une brique, un tas de briques Des moins longs Ça dépend comme c'est selon
La rumba du pinceau Ça m'inspire le cerveau J'étale bien mes colorés Faudrait pas que j'm'étale aussi Car je refais la façade C'est haut la façade!
Tout n'est pas tellement beau Derrière mon p'tit pinceau Mais un avec peu d'enduit Et puis du mastic aussi Je refais la façade
Toujours, toujours la façade, ah oui Car au fonds dans la vie Y a que ça qui compte la façade Ah, ah oui! Une supposition par exemple Vous pouvez pas dire de quelqu'un Vu de dos et a bonne mine Ah? Non bon... Alors, toujours, toujours, toujours la façade
La rumba du pinceau Mais c'est dangereux là-haut, ah oui Un jour j'ai manqué de m'tuer J'voulais peindre au pistolet Heureusement, j'm'ai loupé Heureusement, sans ça
J'peins des tableaux, ça, ça colle Surtout les tableaux noirs de l'école J'peins des toiles et j'en suis fier Hier j'ai peint l'étoile de mer
J'peindrais bien des beaux nus Mais personne pour moi ne veux poser nu Ce ne sont plus des nez nus J'suis forcé d'peindre des nus tous vêtus J'suis malin aussi Parfois j'peins Les habits par terre à côté du mien
La rumba du pinceau Sauve les vieux tableaux Pour conserver ses vingt ans Madame fait son ravalement Quel tourment la façade
Un monsieur comme il faut S'habillera toujours beau Même si la chemise sous le paletot Ne cache pas le bas d'son dos Faut sauver la façade
Faut toujours soigner sa façade, sans ça On peut pas passer par la grande porte La preuve, ma concierge Qui est une psychologue comme on dit Bien, quand elle voit quelqu'un qui représente bien Elle lui fait prendre l'ascenseur Mais si c'est quelqu'un qui représente moins bien Bien, elle lui fait prendre l'escalier de parvis Ça lui fait le pied qu'elle dit La, la, la psychologue
La rumba du pinceau Pour tout c'est ça qu'il faut Car pour faire bonne figure Faut toujours un peu d'peinture Pour sauver la façade
Back In The Box
Composer(s): Harvey Bainbridge - Dave Brock - Alan Davey - Bridgette Wishart
Performer(s): Hawkwind
Back in the box Shut in the dark Falling apart
Digging the dirt Hiding the hurt
Locked in a dream What does it mean?
Shut in the box- too many locks Back in the box, back in the box Back in the box, back in the box
Counting down Twisting round See behind your back... Counting down Twisting round See behind your back ....behind your back
Locked in a dream What does it mean?
Shut in a box There's too many locks Shut in a box There's too many locks
Round and round Round and round and round
I see you hanging there
Switch on the TV, look at the screen Money for a Rolls or a washing machine You pay your money and you pay your rent Every day it's always spent Maybe it starts to be the same You look out your window and it starts to rain Someone is saying it's time to die Send us some money and I'll tell you why
I pay my stamps and I pay my tax
I daren't stop working and that's a fact But all I see on the TV screen Is starving kids and war machines Is this what I've been taught in school? Is education the golden rule? the golden rule the golden rule.......
Back in the box Back in the box Back in the box Back in the box
La Rumba Del Piano Composer(s): Fito Páez Performer(s): Fito Páez; Caetano Veloso
Hermano de soledad, aquí hoy estamos los dos bajo esta luz de rubí, entre esta gente nueva Hoy yo te quiero cantar, madera que hablas por mi mezcla de yegua y diván, refugio, lengua y fusil y si me aplauden a mi también te aplauden a vos y si me caigo una vez también se cae tu honor Y ya que hablamos de amor, pinceles y monedas porque no hablamos de vos, cuerpito blanco y negro Tus cuatro patas piden fiesta, entonces hay que dársela, oh! Se va poniendo calentito el aire, pide más y más Claro se vino la sube la rumba del piano Claro, rumba mamá Claro, claro, claro, se vino la rumba del piano Claro, claro, claro, rumba mamá
Mi piano sabe de mí, de cigarrillos que queman de cables, putas y Dios, y de esa gente que espera El otro día lo vi corriendo atrás de su amor una pianola de azul. muy vieja adulta y sin voz Y se abre como una flor ante un acorde sutil y cierra su corazón si lo abandono en abril Mi piano un poco soy yo, yo soy un poco de él hermanos en la prisión, viajando en un carrousell Tus cuatro patas piden fiesta entonces hay que dársela, oh!
Sólo te pido un poco de aire para respirar y dejas entrar aquella melodía...
Claro, se vino la rumba del piano claro, rumba mamá Claro, claro, claro, se vino la rumba del piano Claro, claro, claro, mamá
Back In My Arms Again
Composer(s): Brian Holland - Lamont Dozier - Edward Holland Jr.
First release by: The Supremes - 1965
Covered by multiple other artists
All day long I hear my telephone ring Friends calling giving their advice From the boy I love I should break away 'Cause heartaches he'll bring one day
I lost him once through friends advice But it's not gonna happen twice 'Cause all advice ever's gotten me Was many long and sleepless nights
Ooh! But now He's back in my arms again Right by my side I got him back in my arms again So satisfied
It's easy for friends to say Let him go But I'm the one Who needs him so It's his love that makes me strong Without him I can't go on This time I'll life my life at ease Being happy lovin' whom I please And each time we make romance I'll be thankful for a second chance
Ooh! 'Cause He's back in my arms again Right by my side I got him back in my arms again So satisfied
How can Mary tell me what to do When she lost her love so true? And Flo, she don't know 'Cause the boy she loves is a Romeo I listened once to my friends advice But it's not gonna happen twice 'Cause all advice ever's gotten me Was many long and sleepless nights
Ooh! I got him Back in my arms again Right by my side I got him back in my arms again So satisfied
Prends tes chevaux, ta femme et tes gosses Là-bas, il y a de l'or Prends ton fusil et n'oublie pas tes bottes Viens il en est temps encore
Jette ta clé, laisse la porte ouverte Achète-toi un chariot Prends une pelle et aussi une pioche Là-bas c'est l'Eldorado
C'est la course vers l'or C'est la course vers l'ouest Et c'est la grande course pour la vie C'est la course des hommes Des espoirs et du reste Vers l'inconnu des grandes prairies
En 1800 presque 92 L'aventure nous appartient Garde ton eau Ne perds pas tes cartouches Fais attention aux indiens
Car c'est la course vers l'or C'est la course vers l'ouest Et c'est la grande course pour la vie C'est la course des hommes Des espoirs et du reste Vers l'inconnu des grandes prairies
Back In My Arms
Composer(s): Pat Mastelotto - Richard Page
Performer(s): The Pointer Sisters
No one can see what you been doin' no one but me I'm always watching you I'm your conscience I'm your conscience no one can see what you been hidin' no one but me knows what's inside of you I'm your conscience I'm talkin' to you
Boy come back here I'm the voice that you're hearin' just come back I want you back in my arms and no matter where you go I'll - I'll be there just come back I want you back in my arms
when you're hot I feel the fire until I'm caught up in your sweet desire I'm your conscience listen to me
what I feel you may not understand oh, but you are still the only one the only one for me