Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Violette Africaine Composer(s): Joe Dassin Performer(s): Joe Dassin
Elle m'a confié pour l'été sa plante verte, une violette africaine Elle m'a fait la bise et puis elle est parti comme une fleur, vers une plage lointaine Elle nous avait planté là, ma plante et moi ensemble, je l'arrosais Pendant toute la belle saison on patientait à l'ombre, on attendait
Ma plante perdait ses pétales et moi je dormais mal, c'était septembre Nous vivions à petit feu, nous attendions tout les deux, lasses d'attendre Je la négligeais un peu, elle ne m'en voulait pas, elle comprenait On passait des folles nuits devant notre télé, on s'amusait
Ma violette africaine Fleurs de printemps s'en viennent, s'en vont On retrouve dans la peine Ses compagnons des quatre saisons
Nous étions abandonnés, et comme les nuits d'hiver se faisaient longues Je ramenais à la maison des copains, des chiens perdus, des vagabondes Et ma plante vivait d'mégots et d'épingles à cheveux, elle se fanait Elle se penchait vers la vitre, guettant sa maîtresse ou un peu de soleil
Le printemps a mis longtemps à m'apporter une gentille demoiselle Elle m'a rebrisé le cur; elle a rangé mes placards et mis ma plante à la poubelle Mais j'ai sauvé ma camarade, elle a reintégré sa cheminée On n'oublie pas ses amis à cause d'une amourette qui vient à passer
Ma violette africaine Fleurs de printemps s'en viennent, s'en vont On retrouve dans la peine Ses compagnons des quatre saisons
Baker Street
Composer(s): Gerry Rafferty
First release by: Gerry Rafferty - 1978
Covered by multiple other artists
Winding your way down on Baker Street Light in your head and dead on your feet Well another crazy day You drink the night away And forget about everything This city desert makes she feel so cold It's got so many people but it's got no soul And it's taken you so long To find out you were wrong When you thought it held everything Used to think that it was so easy Used to say that it was so easy But you're trying, you're trying now Another year and then you'd be happy Just one more year and then you'll be happy But you're crying, you're crying now
Way down the street there's a light in his place He opens the door, he's got that look on his face And he asked where you've been You tell him who you've seen And you talk about anything He's got this dream about buying some land He's gonna give up the booze and the one night stands And then he'll settle down In this quiet little town And forget about everything
But you know he'll always keep moving You know, he's never gonna stop moving Cause he's rolling, he's the rolling stone When you wake up, it's a new morning The sun is shining, it's a new morning When you're going, you're going home
La Violence, Celle Qui Tue Avec Les Mots Composer(s): Didier Barbelivien Performer(s): Mireille Mathieu
Elle est dans les yeux d'un chien perdu sans collier Dans le cur d'un homme qu'elle a humilié Elle est dans la ville collée sur les murs Slogans imbéciles que les gens murmurent Et le pauvre enfant qui regarde partir son père Le souvenir brûlant que l'amour qu'il perd Elle est dans la voix, elle est dans les gestes Parlez-en tout bas, elle fera le reste!
La violence, celle qui tue avec les mots La violence, celle qui fusille en photos La violence, celle qui n'avoue pas son nom Qui ne dit jamais le pardon Qui assassine en silence...
Elle est imprimée sur un passeport d'immigrant Elle est affichée en papier d'argent Elle est dans la peur, elle est dans le cri Dans l'il du vainqueur et dans son mépris Elle est dans la main de celui qui ne l'attend pas Et en rues demain, elle est toujours là L'amitié de loin, la pitié qui blesse Là-voilà qui tient toutes ses promesses
La violence, celle qui tue avec les mots La violence, celle qui fusille en photos La violence, celle qui n'avoue pas son nom Qui ne dit jamais le pardon Qui assassine en silence...
Elle fait son lit dans la boue Dans la rumeur et le mensonge Elle est dans chacun de nous Comme une maladie qui nous ronge La violence!
La violence, celle qui tue avec les mots La violence, celle qui fusille en photos La violence, celle qui n'avoue pas son nom Qui ne dit jamais le pardon Qui assassine en silence...
Bajo Un Palmar
Composer(s): Pedro Flores
Performer(s): Carlos Cuevas
and multiple other artists
Yo tuve un sueño feliz quise hacerlo una canción y mi guitarra cogí Puse todo el corazón concentré pensando en ti volaron las palomas del milagro y escucha dulce bien lo que escribí
Era en una playa de mi tierra tan querida a la orilla del mar era que allí estaba celebrándose una cita debajo de un palmar
Era que estabas preciosa con el color de rosa de tu traje sencillo y sin igual era que eras novia mía y que yo te sentía nerviosa entre mis brazos suspirar Era que todo fue un sueño pero logré mi empeño porque te pude besar
Era que estabas preciosa con el color de rosa de tu traje sencillo y sin igual era que eras novia mía y que yo te sentía nerviosa entre mis brazos suspirar Era que todo fue un sueño pero logré mi empeño porque te pude besar Sueño de amor, sueño feliz Sueño de amor, sueño feliz
Bajo La Lluvia Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Mil lágrimas son, caen en la ciudad surgen del cielo como la verdad y me pregunto quién podrá pensar En mi camino nunca lloverá Cae la lluvia, dulce lluvia Oh lluvia, dulce lluvia Escúchame tú, tú que crees en ser señor y dueño en tu pedestal ten cuidado que al llover nunca se sabe quién se irá a mojar Oh lluvia, justa lluvia cae la lluvia, oh lluvia Para que sirve saber mentir para que engañar o herir sin ti si sólo somos uno más cuando llueve en la ciudad Oh lluvia, justa lluvia dulce lluvia, oh lluvia cae la lluvia, fresca lluvia dulce lluvia, oh lluvia dulce lluvia, oh lluvia limpia lluvia, dulce lluvia cae la lluvia, dulce lluvia justa lluvia, oh lluvia
La Villerita Composer(s): Horacio Guarany Performer(s): Mercedes Sosa; Horacio Guarany
La villerita rancho de lata, cartón y chapa pinta sus labios peina su pelo rubio dorado recién teñido que ayer fue negro Tacos de engaño escasos años los diecisiete recién cumplidos Vuela del nido la abuela cuida duerma tranquilo mi dulce niño... Vuela vuela soñando tener un día como todas la dicha tan merecida esa que en las revistas le dan envidia mala semilla, bala perdida... Vuela, vuelan bien alto sus ambiciones sueña hallarle a su vida las soluciones desterrar la miseria de sus rincones techo y cobijo sin privaciones... Te vi desnuda tu cuerpo helado desvergonzado baja el tapado y enamorado por dos centavos el misma juez que te ha condenado Supermercado venta de besos placer y goces por unos pesos veinte ventanas antes del puente, muy poca luz Panamericana... Vuela vuela muy alto que no te alcancen vuela que no te alcancen buitres de barro esos que solamente tiran el carro ocho cuarenta hay que borrarlos! vuela vuela si quieres cambiar de vida vuela antes que la noche cubra tus días paloma mía! paloma herida! mi villerita! paloma mía!
Bajo El Sol De Bogotá
Composer(s): León Gieco
Performer(s): León Gieco; Pete Seeger; Duo Coplanacu
Otra vez debajo del sol de Bogotá clima caliente como el agua ardiente
mercado de diez mil cosas a la vez se tranza el precio en las calles
Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que traes esa es la única forma que tienen para ganar Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que tráes es una forma cariñosa que tienen en Bogotá Uy uy uy uy uy uy uy uy
Monserrat vigila la historia silenciosa de que vaina vienes mamacita hermosa Por el mundo ruedan los mismos problemas el que la tiene se siente y el que no, tambien Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que traes esa es la única forma que tienen para ganar Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que tráes es una forma cariñosa que tienen en Bogotá
La Ville S'endormait ((English Version: The Town Fell Asleep (Marc Almond) - 1989)) Composer(s): Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1977
La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Sur le fleuve en amont Un coin de ciel brûlait La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Et la nuit peu à peu Et le temps arrêté Et mon cheval boueux Et mon corps fatigué Et la nuit bleu à bleu Et l'eau d'une fontaine Et quelques cris de haine Versés par quelques vieux Sur de plus vieilles qu'eux Dont le corps s'ensommeille
La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Sur le fleuve en amont Un coin de ciel brûlait La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Et mon cheval qui boit Et moi qui le regarde Et ma soif qui prend garde Qu'elle ne se voit pas Et la fontaine chante Et la fatigue plante Son couteau dans mes reins Et je fais celui-là Qui est son souverain On m'attend quelque part Comme on attend le roi Mais on ne m'attend point Je sais depuis déjà Que l'on meurt de hasard En allongeant les pas
La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Sur le fleuve en amont Un coin de ciel brûlait La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Il est vrai que parfois près du soir Les oiseaux ressemblent à des vagues Et les vagues aux oiseaux Et les hommes aux rires Et les rires aux sanglots Il est vrai que souvent La mère se désenchante Je veux dire en cela Qu'elle chante D'autres chants Que ceux que la mère chante Dans les livres d'enfants Mais les femmes toujours Ne ressemblent qu'aux femmes Et d'entre elles les connes Ne ressemblent qu'aux connes Et je ne suis pas bien sûr Comme chante un certain Qu'elles soient l'avenir de l'homme
La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Sur le fleuve en amont Un coin de ciel brûlait La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Et vous êtes passée Demoiselle inconnue À deux doigts d'être nue Sous le lin qui dansait
The Town Fell Asleep ((Adapted from: La Ville S'endormait (by Jacques Brel) - 1977)) Composer(s): Jacques Brel - Paul Francis Buck Performer(s): Marc Almond - 1989
The town fell asleep I forgot what it's called At the spring Where it wept a corner of sky drowned The town fell asleep I forgot what it's called And night fell gradually And time stood still And my horse so muddy And my body exhausted And night shown bluely In the waters of fate And some cries of hate Poured out by the old And the oldest of old Those women without sleep
The town fell asleep I forgot what it's called At the spring Where it wept a corner of sky drowned The town fell asleep I forgot what it's called And horse bent drinking And me stood watching And my thirst taking care That she never sees my stare And the fountain sings And exhaustion sinks It's knife in my back And I play the role Of the all powerful I'm awaited somewhere Like one awaits the king No, no one waits for me And I know it's hard But we die by chance While leading a merry dance
The town fell asleep I forgot what it's called At the spring Where it wept a corner of sky drowned The town fell asleep I forgot what it's called Sometimes a dusk It's true that birds resemble waves And waves are birds And men are laughs And laughs are psalms More often it's true That the sea no longer sings I want to tell you That it sings of the songs That those mothers sing in books of our childhood but women are still only ever women and the fools among them only ever fools And I'm not so sure that the song states That she is the future of man
The town fell asleep I forgot what it's called At the spring Where it wept a corner of sky drowned The town fell asleep I forgot what it's called And you have died My unknown mate On the brink of the naked Beneath the sheets As they danced
Baisse Un Peu La Radio ((aka Amoureux De Ma Femme (by Richard Anthony) - 1974))
((Adapted from: Nessuno Mi Può Giudicare (by Caterina Caselli) - 1966))
((Dutch Version: Elke Dag Verliefd (by Willy Sommers) - 2000))
Composer(s): Mario Panzeri - Daniele Pace - Micky Del Prete - Luciano Beretta - Michel Jourdan
Performer(s): Dalida - 1966
Je t'en supplie baisse un peu la radio Non, non, il n'est que cinq heures du matin mais tu me réveilles Je t'en supplie baisse un peu la radio Sinon les voisins très bientôt te diront pareil Je t'en supplie baisse un peu la radio
J'étais en train de rêver Enfin je dormais en paix Ça ne pouvait pas durer Tu me l'as prouvé Pour ne pas changer
Sept heures du matin à nouveau je te dis déjà Je t'en supplie baisse un peu la radio On est tous les deux en voiture mais tu remets ça
Je t'en supplie baisse un peu la radio Est-ce que c'est bientôt fini Est-ce que c'est bientôt fini Réponds au lieu de siffler Au lieu de chanter les derniers succès
Autant que toi ne l'oublie pas Oui j'aime Adamo Mireille Mathieu avec son credo J'aime Halliday et les autres aussi Oui mais j'aimerais bien dormir la nuit Autant que toi ne l'oublie pas Oui j'aime Hugues Auffray J'aime bien Antoine avec ses Oh yé Ses chemises à fleurs, son harmonica Et ses cheveux longs à la Dalida
On va pique-niquer mais jamais sans un transistor Je t'en supplie baisse un peu la radio On va se baigner tous les deux Je te chante encore
Je t'en supplie baisse un peu la radio Est-ce que c'est bientôt fini Est-ce que c'est bientôt fini Réponds au lieu de siffler, au lieu de chanter les derniers succès
Autant que toi moi j'aime Christophe J'aime Claude François Hervé Villard et aussi Sheila J'aime les Beatles et tutti Quanti Oui mais j'aimerais bien dormir la nuit Je t'en supplie baisse un peu la radio
Je t'en supplie baisse un peu la radio Je t'en supplie baisse un peu la radio Je t'en supplie baisse un peu la radio...
La Ville Inconnue Composer(s): Michel Vaucaire - Charles Dumont Performer(s): Edith Piaf; Bibi Ferreira
Dans la ville inconnue Je n'aime rien Je prends toujours des rues Qui vont trop loin D'interminables rues Où je me perds Des quais, des avenues Et des boulevards déserts Puis, entre deux maisons J'entends le tintamarre D'un long train sur un pont Qui s'en va quelque part
Dans la ville inconnue Soir et matin Comme ce chien perdu Je vais et je reviens Il y a les passants Qui ont l'air de vous fuir Et qui n'ont pas le temps De vous faire un sourire
Dans la ville inconnue Quand vient la nuit J'ai peur des murs tout nus Des murs tout gris J'ai peur de cet hôtel Au lit trop froid Et du matin cruel Qui me réveillera Car je voudrais dormir Dormir même le jour Avec mes souvenirs Mes souvenirs d'amour
Dans la ville inconnue Je pense à toi Mais toi, te souviens-tu Encore un peu de moi?...
Baioque
Composer(s): Chico Buarque
Performer(s): Maria Bethânia
Quando eu canto Que se cuide Quem não for meu irmão O meu canto Punhalada Não conhece perdão Quando eu rio
Quando rio Rio seco Como é seco o sertão Meu sorriso É uma fenda Encravada no chão Quando eu choro
Quando choro É uma enchente Surpreendendo o verão É o inverno De repente Inundando o setão Quando eu amo
Quando amo Eu devoro Todo o meu coração Eu odeio Eu adoro Numa mesma oração Quando eu canto
Mamie, não quero seguir Definhando sol a sol Me leva daqui Eu quero partir Requebrando um rock anda roll Nem quero saber Como se dança o baião Eu quero ligar Eu quero um lugar Ao som de Ipanema, cinema e televisão
La Ville Des Âmes En Peines ((aka La Rue Des Curs Perdus (by Richard Anthony) - 1959))
((Adapted from: Lonesome Town (by Rick Nelson) - 1958))
Composer(s): Baker Knight - Jean
Performer(s): Johnny Hallyday - 1996
C'est la ville des âmes en peines
Où vont traîner ceux qui s'aiment
Et quand l'amour qui va mourir
Voit s'enfuir l'avenir
La boutique aux souvenirs
Vous y vendra vos désirs
Et on y trouve un rêve ou deux
Pour ce croire presque heureux
Dans la ville des âmes en peines
Je traîne avec mes chaînes
Dans la ville des âmes en peines
Loin de toi, oui, mes pas m'emmènent
Dans cette ville où tout s'achève
Je vois s'en aller mes rêves
Dans cette ville des âmes en peines
J'apprends à oublier
Dans la ville des âmes en peines
Je traîne avec mes chaînes
Dans la ville des âmes en peines
Loin de toi, oui, mes pas m'emmènent
Dans cette ville où tout s'achève
Je vois s'en aller mes rêves
Dans cette ville des âmes en peines
J'apprends à oublier
Dans la ville des âmes en peines
À oublier que je t'aime
Baille baille Samantha J'suis à cran tu es a Ccro Samantha Je le sais je le sens Baille baille Samantha Mets tes doigts devant ta Bouche tu bailles Oh Samantha
Baille baille Samantha Je suis vraiment lamenta Ble oh Samantha Baille baille Samantha Moi je n'aime pas ces plans là No way Samantha Baille baille Samantha Plonge dans ta menthe à L'eau Samantha
Baille baille Samantha Je connais ton mental Oh Samantha À la saignée de ton bras Gauche Samantha Des traces de piquouzes à Tes lèvres une trainée de poudre Oh Samantha
Baille baille Samantha Je n'aimerais pas être dans ta Peau Samantha Baille baille Samantha Tu peux te tirer à Santia Go Samantha Je te retrouverai dans mes santiags Go away Samantha
La Ville Composer(s): R. Supa - L. Chris Performer(s): Johnny Hallyday
Derrière les murs de la ville Tu apprends à survivre Sous un soleil de lune Tu vas à la dérive
Sous chaque pavé Résonne tes pas Si quelqu'un te suit Retourne toi
Tu es dans la ville
Avec des murs si hauts Que tu ne peux t'échapper Perdu dans les rues aveugles Où le brouillard est tombé
Et tu te brûles Les ailes au néant Des bristols en carton
Tu es dans la ville Oh ! La ville
La ville Ses risques et ses dangers La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer
La ville Et ses pièges cachés La ville D'où tu ne peux t'évader La ville Cette sorcière araignée Cette sorcière araignée
Les ombres de l'aube qui se traînent Les zombies des trottoirs Oui, cherchent des marchand de piqûres Aux allures de clochards
Ils finissent par y laisser leur peau Un soir dans un ruisseau Ici dans la ville Oh! La ville
La ville Ses risques et ses dangers La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer
La ville Et ses pièges cachés La ville D'où tu ne peux t'évader La ville Cette sorcière araignée
Ouais, c'est pas un coin où les taxis t'emmène en balade Non personne ne vient par ici Les fenêtres sont fermées la journée comme la nuit Et des blousons noirs à tête d'ange sont planqués derrière des poubelles Ha! T'as toutes les chances de t' trouver devant un couteau Et tu seras du mauvais côté Tu seras vraiment du mauvais côté
Je t'entends crier Et je te vois tomber Mais ne tombe pas sur moi Car c'est chacun pour soi Dans la ville Dans la ville Dans la ville Dans la ville
La ville Ses risques et ses dangers La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer
La ville Et ses pièges cachés La ville D'où tu ne peux t'évader La ville Cette sorcière araignée Cette sorcière araignée
La ville Oh ! Non La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer...
Bailemos, bailemos, pues los últimos compases del derroche viajeros de la noche sonánbulos sin pies bailemos, pues bailemos, pues Bailemos, bailemos, pues la danza inexorable de las balas murciélagos sin alas sin antes ni después bailemos, pues bailemos, pues A bailar, a bailar, a bailar a bailar, hasta reventar, a bailar hasta que la música vuelva junto al mar, junto al mar Bailemos, bailemos, pues un cuerpo a cuerpo con la gran señora que nunca ya es ahora y ahora está al revés bailemos, pues bailemos, pues Bailemos, bailemos, pues con máscaras, disfraces y tambores confundan los colores lo que es y lo que no es bailemos, pues bailemos, pues A bailar, a bailar, a bailar a bailar, hasta reventar a bailar hasta que la música vuelva junto al mar, junto al mar
La Ville Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Un jour j'ai quitté mon village Pour la ville, et en arrivant J'ai cru qu'une main de géant Venait de frapper mon visage
La ville dansait à mes yeux Comme un ballet exceptionnel Réglé par les forces du ciel Animé par le feu de Dieu, feu de Dieu De la terre semblaient jaillir Les accords d'une symphonie Composée de sons et de bruits De larmes, de cris et de rires Et des feux rouges, jaunes et verts S'allumaient pour réglementer La marche plus ou moins pressée De tout un monde bariolé...
Des uniformes battaient la mesure avec un bâton blanc Dirigeant le grand trafic de cette masse en mouvement Ce monstre gris à mille bouches appelé métropolitain Semblait happer ou rejeter l'immense flot humain
Je pensais attention, attentoin, la ville est une étrange dame Dont le coeur à le goût du drame Elle est sans feu, elle est sans âme Elle est comme un gouffre sans fond Et je restais émerveillé De ce que j'avais découvert Coeur battant, les yeux grands ouverts Avec l'impression de rêver, éveillé Sans savoir que je pénétrais Dans le temple des illusions Entraîné dans un tourbillon Insensé
Quand dans la houle incessante De la foule puissante Une fille avec un teint de plâtre M'a dit viens toi qui porte en ton coeur Les eaux fortes d'ailleurs Sans regrets entre dans mon théâtre Moi dans l'atroce cohue Comme un gosse perdu Croyant que c'était ma providence Je l'ai suivie tout le jour Mais dans ma nuit d'amour Elle a ri, elle a ri, elle a ri
Attention, attention, la ville est une étrange dame Dont le coeur a le goût du drame Elle est sans feu elle est sans âme Elle a brisé mes illusions Adieu ma ville au coeur cruel Faux paradis pour malheureux Qui me jetait la poudre aux yeux Pour m'empêcher de voir le ciel, réel Et dans le froid du petit jour Si je repars désemparé C'est dans l'espoir de retrouver Ma maison Mon soleil Mes amis Mes amours
Bailando Hasta Que Se Vaya La Noche
Performer(s): Fito Páez
Y ahora que me vengan a buscar No creo que lo puedan soportar Sólo vivir, sólo vivir, sólo vivir Y qué pasa y sus vidas como están Por el momento es ahora o nunca más
Entonces yo me quedo acá Bailando hasta que se vaya la noche
Y ahora que me vengan a buscar No creo que lo puedan soportar Donde estaré, donde estaré, donde estaré Mañana Encerrado en un metal Por el momento ya no me queda nada, nada, nada que pensar
Entonces yo me quedo acá Bailando hasta que se vaya la noche
Yo toco para pasar la vida Vivir al menos como un suicida Me gusta cuando te quitas la ropa Sin luz parece que fueras otra
Yo busco algo que no se encuentra No sé si vale o valió la pena Después de haber prendido la mecha No sé cómo parar esta cabeza
Porque no prueban una noche Cuando lleguen a su casa No haya nadie y el teléfono no suena ¿A ver qué pasa?
Entonces yo me quedo acá Bailando hasta que se vaya la noche