Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 18-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Villerita
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Villerita
    Composer(s): Horacio Guarany
    Performer(s): Mercedes Sosa; Horacio Guarany



    La villerita
    rancho de lata, cartón y chapa
    pinta sus labios
    peina su pelo
    rubio dorado recién teñido
    que ayer fue negro
    Tacos de engaño
    escasos años los diecisiete
    recién cumplidos
    Vuela del nido
    la abuela cuida
    duerma tranquilo
    mi dulce niño...
    Vuela vuela soñando tener un día
    como todas la dicha tan merecida
    esa que en las revistas le dan envidia
    mala semilla, bala perdida...
    Vuela, vuelan bien alto sus ambiciones
    sueña hallarle a su vida las soluciones
    desterrar la miseria de sus rincones
    techo y cobijo sin privaciones...
    Te vi desnuda
    tu cuerpo helado desvergonzado
    baja el tapado
    y enamorado
    por dos centavos el misma juez
    que te ha condenado
    Supermercado
    venta de besos placer y goces
    por unos pesos
    veinte ventanas
    antes del puente, muy poca luz
    Panamericana...
    Vuela vuela muy alto que no te alcancen
    vuela que no te alcancen buitres de barro
    esos que solamente tiran el carro
    ocho cuarenta hay que borrarlos!
    vuela vuela si quieres cambiar de vida
    vuela antes que la noche cubra tus días
    paloma mía! paloma herida!
    mi villerita! paloma mía!



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bajo El Sol De Bogotá
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bajo El Sol De Bogotá Composer(s): León Gieco Performer(s): León Gieco; Pete Seeger; Duo Coplanacu



    Otra vez debajo del sol de Bogotá
    clima caliente como el agua ardiente

    mercado de diez mil cosas a la vez
    se tranza el precio en las calles

    Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que traes
    esa es la única forma que tienen para ganar
    Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que tráes
    es una forma cariñosa que tienen en Bogotá
    Uy uy uy uy uy uy uy uy

    Monserrat vigila la historia silenciosa
    de que vaina vienes mamacita hermosa
    Por el mundo ruedan los mismos problemas
    el que la tiene se siente y el que no, tambien
    Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que traes
    esa es la única forma que tienen para ganar
    Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que tráes
    es una forma cariñosa que tienen en Bogotá



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    17-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Ville S'endormait
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Ville S'endormait
    ((English Version: The Town Fell Asleep (Marc Almond) - 1989))
    Composer(s): Jacques Brel
    First release by: Jacques Brel - 1977



    La ville s'endormait
    Et j'en oublie le nom
    Sur le fleuve en amont
    Un coin de ciel brûlait
    La ville s'endormait
    Et j'en oublie le nom
    Et la nuit peu à peu
    Et le temps arrêté
    Et mon cheval boueux
    Et mon corps fatigué
    Et la nuit bleu à bleu
    Et l'eau d'une fontaine
    Et quelques cris de haine
    Versés par quelques vieux
    Sur de plus vieilles qu'eux
    Dont le corps s'ensommeille

    La ville s'endormait
    Et j'en oublie le nom
    Sur le fleuve en amont
    Un coin de ciel brûlait
    La ville s'endormait
    Et j'en oublie le nom
    Et mon cheval qui boit
    Et moi qui le regarde
    Et ma soif qui prend garde
    Qu'elle ne se voit pas
    Et la fontaine chante
    Et la fatigue plante
    Son couteau dans mes reins
    Et je fais celui-là
    Qui est son souverain
    On m'attend quelque part
    Comme on attend le roi
    Mais on ne m'attend point
    Je sais depuis déjà
    Que l'on meurt de hasard
    En allongeant les pas

    La ville s'endormait
    Et j'en oublie le nom
    Sur le fleuve en amont
    Un coin de ciel brûlait
    La ville s'endormait
    Et j'en oublie le nom
    Il est vrai que parfois près du soir
    Les oiseaux ressemblent à des vagues
    Et les vagues aux oiseaux
    Et les hommes aux rires
    Et les rires aux sanglots
    Il est vrai que souvent
    La mère se désenchante
    Je veux dire en cela
    Qu'elle chante
    D'autres chants
    Que ceux que la mère chante
    Dans les livres d'enfants
    Mais les femmes toujours
    Ne ressemblent qu'aux femmes
    Et d'entre elles les connes
    Ne ressemblent qu'aux connes
    Et je ne suis pas bien sûr
    Comme chante un certain
    Qu'elles soient l'avenir de l'homme

    La ville s'endormait
    Et j'en oublie le nom
    Sur le fleuve en amont
    Un coin de ciel brûlait
    La ville s'endormait
    Et j'en oublie le nom
    Et vous êtes passée
    Demoiselle inconnue
    À deux doigts d'être nue
    Sous le lin qui dansait



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bajo El Signo De Caín
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bajo El Signo De Caín Composer(s): Miguel Bosé - Ross Cullum - Sandy McLelland - Andy Ross Performer(s): Miguel Bosé



    En la oscuridad
    puedo oír tu voz
    ¿qué herencia he de pagar?
    ¡qué antiguo es el castigo!
    Tú que eres Dios atrévete
    maldíceme con tu perdón...

    Líbrame Señor
    del miedo y del dolor
    y devuélveme la paz.
    Fin de cuenta atrás...
    Tu silencio es mi temor

    Dios de Dios
    vivo sin saber de ti
    y bajo el signo de Caín...

    Si te profané
    confúndeme la fé
    Si no te importa lo que soy
    libre déjame
    que quiero hablar con otro Dios

    Dios de Dios
    vivo sin saber de ti
    y bajo el signo de Caín...

    Tu silencio es mi temor
    vivo sin saber de ti
    y bajo el signo de Caín...

    Tu silencio es mi temor
    Tu silencio...
    Vivo sin saber...



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    16-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. The Town Fell Asleep
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    The Town Fell Asleep
    ((Adapted from: La Ville S'endormait (by Jacques Brel) - 1977))
    Composer(s): Jacques Brel - Paul Francis Buck
    Performer(s): Marc Almond - 1989



    The town fell asleep
    I forgot what it's called
    At the spring
    Where it wept a corner
    of sky drowned
    The town fell asleep
    I forgot what it's called
    And night fell gradually
    And time stood still
    And my horse so muddy
    And my body exhausted
    And night shown bluely
    In the waters of fate
    And some cries of hate
    Poured out by the old
    And the oldest of old
    Those women without sleep

    The town fell asleep
    I forgot what it's called
    At the spring
    Where it wept a corner
    of sky drowned
    The town fell asleep
    I forgot what it's called
    And horse bent drinking
    And me stood watching
    And my thirst taking care
    That she never sees my stare
    And the fountain sings
    And exhaustion sinks
    It's knife in my back
    And I play the role
    Of the all powerful
    I'm awaited somewhere
    Like one awaits the king
    No, no one waits for me
    And I know it's hard
    But we die by chance
    While leading a merry dance

    The town fell asleep
    I forgot what it's called
    At the spring
    Where it wept a corner
    of sky drowned
    The town fell asleep
    I forgot what it's called
    Sometimes a dusk
    It's true that birds resemble waves
    And waves are birds
    And men are laughs
    And laughs are psalms
    More often it's true
    That the sea no longer sings
    I want to tell you
    That it sings of the songs
    That those mothers
    sing in books of our
    childhood
    but women are still
    only ever women and the
    fools among them only
    ever fools
    And I'm not so sure that
    the song states
    That she is the future of man

    The town fell asleep
    I forgot what it's called
    At the spring
    Where it wept a corner
    of sky drowned
    The town fell asleep
    I forgot what it's called
    And you have died
    My unknown mate
    On the brink of the naked
    Beneath the sheets
    As they danced



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baisse Un Peu La Radio
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baisse Un Peu La Radio ((aka Amoureux De Ma Femme (by Richard Anthony) - 1974)) ((Adapted from: Nessuno Mi Può Giudicare (by Caterina Caselli) - 1966)) ((Dutch Version: Elke Dag Verliefd (by Willy Sommers) - 2000)) Composer(s): Mario Panzeri - Daniele Pace - Micky Del Prete - Luciano Beretta - Michel Jourdan Performer(s): Dalida - 1966



    Je t'en supplie baisse un peu la radio
    Non, non, il n'est que cinq heures du matin mais tu me réveilles
    Je t'en supplie baisse un peu la radio
    Sinon les voisins très bientôt te diront pareil
    Je t'en supplie baisse un peu la radio

    J'étais en train de rêver
    Enfin je dormais en paix
    Ça ne pouvait pas durer
    Tu me l'as prouvé
    Pour ne pas changer

    Sept heures du matin à nouveau je te dis déjà
    Je t'en supplie baisse un peu la radio
    On est tous les deux en voiture mais tu remets ça

    Je t'en supplie baisse un peu la radio
    Est-ce que c'est bientôt fini
    Est-ce que c'est bientôt fini
    Réponds au lieu de siffler
    Au lieu de chanter les derniers succès

    Autant que toi ne l'oublie pas
    Oui j'aime Adamo
    Mireille Mathieu avec son credo
    J'aime Halliday et les autres aussi
    Oui mais j'aimerais bien dormir la nuit
    Autant que toi ne l'oublie pas
    Oui j'aime Hugues Auffray
    J'aime bien Antoine avec ses Oh yé
    Ses chemises à fleurs, son harmonica
    Et ses cheveux longs à la Dalida

    On va pique-niquer mais jamais sans un transistor
    Je t'en supplie baisse un peu la radio
    On va se baigner tous les deux
    Je te chante encore

    Je t'en supplie baisse un peu la radio
    Est-ce que c'est bientôt fini
    Est-ce que c'est bientôt fini
    Réponds au lieu de siffler, au lieu de chanter les derniers succès

    Autant que toi moi j'aime Christophe
    J'aime Claude François
    Hervé Villard et aussi Sheila
    J'aime les Beatles et tutti Quanti
    Oui mais j'aimerais bien dormir la nuit
    Je t'en supplie baisse un peu la radio

    Je t'en supplie baisse un peu la radio
    Je t'en supplie baisse un peu la radio
    Je t'en supplie baisse un peu la radio...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    15-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Ville Inconnue
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Ville Inconnue
    Composer(s): Michel Vaucaire - Charles Dumont
    Performer(s): Edith Piaf; Bibi Ferreira



    Dans la ville inconnue
    Je n'aime rien
    Je prends toujours des rues
    Qui vont trop loin
    D'interminables rues
    Où je me perds
    Des quais, des avenues
    Et des boulevards déserts
    Puis, entre deux maisons
    J'entends le tintamarre
    D'un long train sur un pont
    Qui s'en va quelque part

    Dans la ville inconnue
    Soir et matin
    Comme ce chien perdu
    Je vais et je reviens
    Il y a les passants
    Qui ont l'air de vous fuir
    Et qui n'ont pas le temps
    De vous faire un sourire

    Dans la ville inconnue
    Quand vient la nuit
    J'ai peur des murs tout nus
    Des murs tout gris
    J'ai peur de cet hôtel
    Au lit trop froid
    Et du matin cruel
    Qui me réveillera
    Car je voudrais dormir
    Dormir même le jour
    Avec mes souvenirs
    Mes souvenirs d'amour

    Dans la ville inconnue
    Je pense à toi
    Mais toi, te souviens-tu
    Encore un peu de moi?...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baioque
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baioque Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Maria Bethânia



    Quando eu canto
    Que se cuide
    Quem não for meu irmão
    O meu canto
    Punhalada
    Não conhece perdão
    Quando eu rio

    Quando rio
    Rio seco
    Como é seco o sertão
    Meu sorriso
    É uma fenda
    Encravada no chão
    Quando eu choro

    Quando choro
    É uma enchente
    Surpreendendo o verão
    É o inverno
    De repente
    Inundando o setão
    Quando eu amo

    Quando amo
    Eu devoro
    Todo o meu coração
    Eu odeio
    Eu adoro
    Numa mesma oração
    Quando eu canto

    Mamie, não quero seguir
    Definhando sol a sol
    Me leva daqui
    Eu quero partir
    Requebrando um rock anda roll
    Nem quero saber
    Como se dança o baião
    Eu quero ligar
    Eu quero um lugar
    Ao som de Ipanema, cinema e televisão



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    14-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.La Ville Des Âmes En Peines
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Ville Des Âmes En Peines ((aka La Rue Des Cœurs Perdus (by Richard Anthony) - 1959)) ((Adapted from: Lonesome Town (by Rick Nelson) - 1958)) Composer(s): Baker Knight - Jean Performer(s): Johnny Hallyday - 1996



    C'est la ville des âmes en peines Où vont traîner ceux qui s'aiment Et quand l'amour qui va mourir Voit s'enfuir l'avenir La boutique aux souvenirs Vous y vendra vos désirs Et on y trouve un rêve ou deux Pour ce croire presque heureux Dans la ville des âmes en peines Je traîne avec mes chaînes Dans la ville des âmes en peines Loin de toi, oui, mes pas m'emmènent Dans cette ville où tout s'achève Je vois s'en aller mes rêves Dans cette ville des âmes en peines J'apprends à oublier Dans la ville des âmes en peines Je traîne avec mes chaînes Dans la ville des âmes en peines Loin de toi, oui, mes pas m'emmènent Dans cette ville où tout s'achève Je vois s'en aller mes rêves Dans cette ville des âmes en peines J'apprends à oublier Dans la ville des âmes en peines À oublier que je t'aime



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baille Baille Samantha
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baille Baille Samantha
    Composer(s): Serge Gainsbourg
    Performer(s): Serge Gainsbourg



    Baille baille Samantha
    J'suis à cran tu es a
    Ccro Samantha
    Je le sais je le sens
    Baille baille Samantha
    Mets tes doigts devant ta
    Bouche tu bailles
    Oh Samantha

    Baille baille Samantha
    Je suis vraiment lamenta
    Ble oh Samantha
    Baille baille Samantha
    Moi je n'aime pas ces plans là
    No way Samantha
    Baille baille Samantha
    Plonge dans ta menthe à
    L'eau Samantha

    Baille baille Samantha
    Je connais ton mental
    Oh Samantha
    À la saignée de ton bras
    Gauche Samantha
    Des traces de piquouzes à
    Tes lèvres une trainée de poudre
    Oh Samantha

    Baille baille Samantha
    Je n'aimerais pas être dans ta
    Peau Samantha
    Baille baille Samantha
    Tu peux te tirer à Santia
    Go Samantha
    Je te retrouverai dans mes santiags
    Go away Samantha



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    13-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Ville (Johnny Hallyday)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Ville
    Composer(s): R. Supa - L. Chris
    Performer(s): Johnny Hallyday



    Derrière les murs de la ville
    Tu apprends à survivre
    Sous un soleil de lune
    Tu vas à la dérive

    Sous chaque pavé
    Résonne tes pas
    Si quelqu'un te suit
    Retourne toi

    Tu es dans la ville

    Avec des murs si hauts
    Que tu ne peux t'échapper
    Perdu dans les rues aveugles
    Où le brouillard est tombé

    Et tu te brûles
    Les ailes au néant
    Des bristols en carton

    Tu es dans la ville
    Oh ! La ville

    La ville
    Ses risques et ses dangers
    La ville
    Où tu n'est qu'un prisonnier
    La ville
    Où tu vas te noyer

    La ville
    Et ses pièges cachés
    La ville
    D'où tu ne peux t'évader
    La ville
    Cette sorcière araignée
    Cette sorcière araignée

    Les ombres de l'aube qui se traînent
    Les zombies des trottoirs
    Oui, cherchent des marchand de piqûres
    Aux allures de clochards

    Ils finissent par y laisser leur peau
    Un soir dans un ruisseau
    Ici dans la ville
    Oh! La ville

    La ville
    Ses risques et ses dangers
    La ville
    Où tu n'est qu'un prisonnier
    La ville
    Où tu vas te noyer

    La ville
    Et ses pièges cachés
    La ville
    D'où tu ne peux t'évader
    La ville
    Cette sorcière araignée

    Ouais, c'est pas un coin où les taxis t'emmène en balade
    Non personne ne vient par ici
    Les fenêtres sont fermées la journée comme la nuit
    Et des blousons noirs à tête d'ange sont planqués derrière des poubelles
    Ha! T'as toutes les chances de t' trouver devant un couteau
    Et tu seras du mauvais côté
    Tu seras vraiment du mauvais côté

    Je t'entends crier
    Et je te vois tomber
    Mais ne tombe pas sur moi
    Car c'est chacun pour soi
    Dans la ville
    Dans la ville
    Dans la ville
    Dans la ville

    La ville
    Ses risques et ses dangers
    La ville
    Où tu n'est qu'un prisonnier
    La ville
    Où tu vas te noyer

    La ville
    Et ses pièges cachés
    La ville
    D'où tu ne peux t'évader
    La ville
    Cette sorcière araignée
    Cette sorcière araignée

    La ville
    Oh ! Non
    La ville
    Où tu n'est qu'un prisonnier
    La ville
    Où tu vas te noyer...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bailemos, Pues
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bailemos, Pues
    Performer(s): Luis Eduardo Aute



    Bailemos, bailemos, pues
    los últimos compases del derroche
    viajeros de la noche
    sonánbulos sin pies
    bailemos, pues
    bailemos, pues
    Bailemos, bailemos, pues
    la danza inexorable de las balas
    murciélagos sin alas
    sin antes ni después
    bailemos, pues
    bailemos, pues
    A bailar, a bailar, a bailar
    a bailar, hasta reventar, a bailar
    hasta que la música
    vuelva junto al mar, junto al mar
    Bailemos, bailemos, pues
    un cuerpo a cuerpo con la gran
    señora
    que nunca ya es ahora
    y ahora está al revés
    bailemos, pues
    bailemos, pues
    Bailemos, bailemos, pues
    con máscaras, disfraces y tambores
    confundan los colores
    lo que es y lo que no es
    bailemos, pues
    bailemos, pues
    A bailar, a bailar, a bailar
    a bailar, hasta reventar
    a bailar
    hasta que la música
    vuelva junto al mar, junto al mar



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    12-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.La Ville (Charles Aznavour)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Ville
    Composer(s): Charles Aznavour
    Performer(s): Charles Aznavour



    Un jour j'ai quitté mon village
    Pour la ville, et en arrivant
    J'ai cru qu'une main de géant
    Venait de frapper mon visage

    La ville dansait à mes yeux
    Comme un ballet exceptionnel
    Réglé par les forces du ciel
    Animé par le feu de Dieu, feu de Dieu
    De la terre semblaient jaillir
    Les accords d'une symphonie
    Composée de sons et de bruits
    De larmes, de cris et de rires
    Et des feux rouges, jaunes et verts
    S'allumaient pour réglementer
    La marche plus ou moins pressée
    De tout un monde bariolé...

    Des uniformes battaient la mesure avec un bâton blanc
    Dirigeant le grand trafic de cette masse en mouvement
    Ce monstre gris à mille bouches appelé métropolitain
    Semblait happer ou rejeter l'immense flot humain

    Je pensais attention, attentoin, la ville est une étrange dame
    Dont le coeur à le goût du drame
    Elle est sans feu, elle est sans âme
    Elle est comme un gouffre sans fond
    Et je restais émerveillé
    De ce que j'avais découvert
    Coeur battant, les yeux grands ouverts
    Avec l'impression de rêver, éveillé
    Sans savoir que je pénétrais
    Dans le temple des illusions
    Entraîné dans un tourbillon
    Insensé

    Quand dans la houle incessante
    De la foule puissante
    Une fille avec un teint de plâtre
    M'a dit viens toi qui porte en ton coeur
    Les eaux fortes d'ailleurs
    Sans regrets entre dans mon théâtre
    Moi dans l'atroce cohue
    Comme un gosse perdu
    Croyant que c'était ma providence
    Je l'ai suivie tout le jour
    Mais dans ma nuit d'amour
    Elle a ri, elle a ri, elle a ri

    Attention, attention, la ville est une étrange dame
    Dont le coeur a le goût du drame
    Elle est sans feu elle est sans âme
    Elle a brisé mes illusions
    Adieu ma ville au coeur cruel
    Faux paradis pour malheureux
    Qui me jetait la poudre aux yeux
    Pour m'empêcher de voir le ciel, réel
    Et dans le froid du petit jour
    Si je repars désemparé
    C'est dans l'espoir de retrouver
    Ma maison
    Mon soleil
    Mes amis
    Mes amours



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bailando Hasta Que Se Vaya La Noche
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bailando Hasta Que Se Vaya La Noche Performer(s): Fito Páez



    Y ahora que me vengan a buscar
    No creo que lo puedan soportar
    Sólo vivir, sólo vivir, sólo vivir
    Y qué pasa y sus vidas como están
    Por el momento es ahora o nunca más

    Entonces yo me quedo acá
    Bailando hasta que se vaya la noche

    Y ahora que me vengan a buscar
    No creo que lo puedan soportar
    Donde estaré, donde estaré, donde estaré
    Mañana
    Encerrado en un metal
    Por el momento ya no me queda nada, nada, nada
    que pensar

    Entonces yo me quedo acá
    Bailando hasta que se vaya la noche

    Yo toco para pasar la vida
    Vivir al menos como un suicida
    Me gusta cuando te quitas la ropa
    Sin luz parece que fueras otra

    Yo busco algo que no se encuentra
    No sé si vale o valió la pena
    Después de haber prendido la mecha
    No sé cómo parar esta cabeza

    Porque no prueban una noche
    Cuando lleguen a su casa
    No haya nadie y el teléfono no suena
    ¿A ver qué pasa?

    Entonces yo me quedo acá
    Bailando hasta que se vaya la noche



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    11-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Vieille Fille
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Vieille Fille
    Composer(s): Jean-Michel Rivat - Joe Dassin
    Performer(s): France Gall



    Vient un homme des champs
    Vient un homme de la ville
    Riche ou sans argent
    Un savant, un imbécile
    Poète ou militaire
    Un joueur de mandoline
    Par pitié je ne veux pas
    Mourir vieille fille

    La la la j'ai une sœur
    De son âge le plus tendre
    Avait tant de jolis cœurs
    Qu'elle ne savait lequel prendre
    Mais quant à moi
    Le premier qui se présente
    Sera celui de mon choix
    Et j'en serai contente

    Vient un homme des champs
    Vient un homme de la ville
    Riche ou sans argent
    Un savant, un imbécile
    Poète ou militaire
    Un joueur de mandoline
    Par pitié je ne veux pas
    Mourir vieille fille

    Marguerite pourtant
    Qui n'était pas bien jolie
    Sitôt qu'elle eut seize ans
    La voilà qui se marie
    À dix-huit ans
    Mit au monde deux jumelles
    Moi je vois passer les ans
    Et je suis demoiselle

    Vient un homme des champs
    Vient un homme de la ville
    Riche ou sans argent
    Un savant, un imbécile
    Poète ou militaire
    Un joueur de mandoline
    Par pitié je ne veux pas
    Mourir vieille fille

    Je serai sans reproche
    Ni plaintive, ni jalouse
    Une vraie Pénélope
    Un modèle d'épouse
    Il pourra boire au café
    Tout ce que j'économise
    Maintenant à vous de juger
    Si je vaux la mise

    Vient un homme des champs
    Vient un homme de la ville
    Riche ou sans argent
    Un savant, un imbécile
    Poète ou militaire
    Un joueur de mandoline
    Par pitié je ne veux pas
    Mourir vieille fille



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baila Morena
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baila Morena Composer(s): Rafael Ferro - Roberto Livi Performer(s): Julio Iglesias and multiple other artists



    Bajando la ladera por el camino viene bailando
    arrastra las sandalias, la polvareda va levantando
    Moviendo la cintura y las caderas como ninguna
    Tiene la piel morena, sonrisa clara color de luna
    Tiene cosas de blanca...de negra...de india
    bonita mezcla que da esta tierra
    Baila morena, baila, que tú lo bailas como ninguna
    moviendo las caderas, moviendo la cintura...
    Arrastras las sandalias, llévame en tu locura...
    La noche es una niña que va pasando, que va creciendo
    la música no para, sigue bailando, se va encendiendo
    El sudor de su cuerpo le pone brillo a su piel canela
    la blusa colorada, la madrugada y esa morena...



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    10-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Vieille Dame
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Vieille Dame
    Composer(s): Gérard Gustin
    Performer(s): Sacha Distel



    Je sais très bien que quelquefois
    Ce n'est pas très drôle pour toi
    De supporter son caractère
    De la sentir à nos côtés
    De n'avoir plus d'intimité
    Bien que pourtant ce soit ma mère

    Je sais très bien que ça t'agace
    Quand pour un rien elle m'embrasse
    Comme si j'étais encore un gosse
    Quand elle vient te conseiller
    Sur la façon de te coiffer
    Ou sur la couleur de tes robes

    Et quand tu as quelque chagrin
    Ou que tu ne te sens pas bien
    La voilà inquiète de suite
    Elle reste là tout près de toi
    Prête à faire ce que tu voudras
    Parc'que pour elle tu es sa fille

    Quand on est vieux
    On a besoin
    De ses enfants
    Pour finir le chemin

    Pour nous laisser en tête à tête
    Sitôt dîné elle s'inquiète
    De regagner vite sa chambre
    Mais je sais que dès cet instant
    Elle n'attend plus que le moment
    Où nous serons encore ensemble

    Quand par hasard tu lui achètes
    Quelques bonbons quelques violettes
    Elle en est émue jusqu'aux larmes
    C'est comme si tu déposais
    Tout le bonheur du monde entier
    Dedans son cœur de vieille dame

    Son grand bonheur sa grande joie
    C'est quand je l'emmène avec moi
    Faire une courte promenade
    Prenant mon bras très tendrement
    Elle se redresse fièrement
    Croyant que tout l'monde nous regarde

    Quand on est vieux
    On a besoin
    De ses enfants
    Pour finir le chemin

    Je sais que tu préfèrerais
    Qu'elle vive ailleurs pour nous laisser
    Pour nous laisser un peu plus libres
    Pourtant c'est toi qui as voulu
    Lorsque mon père a disparu
    Qu'auprès de nous elle vienne vivre

    Bien sûr il y a des maisons
    Où l'on accepte en pension
    Des vieilles dames de son âge
    Sans rien te dire j'y suis allé
    Mais quand j'ai vu comment c'était
    J'ai senti fondre mon courage

    Comment pourrais-je lui expliquer
    Qu'après l'avoir tant dorlotée
    Tout à coup on ne veut plus d'elle
    Un jour aussi nous serons vieux
    Pour nos enfants l'un de nous deux
    Sera aussi le même problème

    Quand on est vieux
    On a besoin
    De ses enfants
    Pour finir le chemin



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baila Gitana
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baila Gitana
    Composer(s): Miguel Gallardo
    Performer(s): Miguel Gallardo; Cuco Valoy



    Baila gitana para mi (Voz hablada)
    Baila gitana, baila gitana
    baila gitana, baila gitana
    Tu cuerpo es como la hierba, que se ondula con el viento
    tus manos son mariposas, que dibujan sentimientos
    tus piés cansados y rotos ya, por tu eterno caminar
    se hacen bellos de nuevo, a la hora de bailar
    Baila gitana, baila gitana
    baila gitana, baila gitana
    Tu cama es un prado verde, y tu pecho las estrellas
    tu alma nadie la entiende, porque es libre como ellas
    tus ojos son dos luceros que, al mirar de frente queman
    y aunque estén tristes por dentro, ríen siempre, hacia afuera
    Baila gitana, baila gitana
    baila gitana, baila gitana
    Baila tan sólo para mi, que estoy cansado de sufrir
    quiero olvidarme de ella, quiero cambiar de estrella
    quiero olvidarla junto a ti
    Baila gitana, baila gitana
    baila gitana, baila gitana
    Baila gitana, baila gitana
    baila gitana, baila gitana
    Baila gitana
    Baila gitana
    Baila tan sólo para mi, que quiero olvidarla contigo (Voz hablada)
    Baila gitana, baila, baila gitana
    Baila gitana, baila, baila gitana
    Baila gitana, baila, baila gitana



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    09-11-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Vie, L'amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Vie, L'amour
    Composer(s): Michel Rivgauche - Robert Chauvigny
    Performer(s): Edith Piaf; Osi Lewin



    La vie, la vie ça se trouve
    Dans l'amour
    L'amour, l'amour ça se perd
    Dans la vie
    La vie, la vie ça se donne
    Par l'amour
    L'amour, l'amour ça se prend
    Par envie
    La vie, la vie ça rêve
    À l'amour
    L'amour, l'amour s'éveille
    À la vie
    Car la vie, mais c'est l'amour

    Oui la vie, c'est l'amour
    Et l'amour, c'est la vie
    Pas de vie, sans amour
    Pas d'amour, sans la vie
    Notre vie pour l'amour
    Notre amour pour la vie
    Mon amour, tu es ma vie

    La vie, la vie ça chante
    Dans l'amour
    L'amour, l'amour ça crie
    Dans la vie
    La vie, la vie nous donne
    Tout l'amour
    L'amour, l'amour nous prend
    Toute la vie
    La vie, la vie ça meurt
    Pour l'amour
    L'amour, l'amour ça vit
    Pour la vie
    C'est l'amour
    Et c'est la vie...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baião
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baião Composer(s): Luiz Gonzaga - Humberto Teixeira Performer(s): Astrud Gilberto and multiple other artists



    Eu vou mostrar pra vocês
    Como se dança o baião
    E quem quiser aprender
    É favor prestar atenção
    Morena chega pra cá
    Bem junto ao meu coração
    Agora é só me seguir
    Pois eu vou dançar o baião
    Eu já dancei balancê
    Chamego, samba e xerém
    Mas o baião tem um quê
    Que as outras dancas não têm
    Quem quiser é só dizer
    Pois eu com satisfação
    Vou dançar cantando o baião
    Eu já dancei no Pará
    Toquei sanfona em Belém
    Cantei lá no Ceará
    E sei o que me convém
    Por isso eu quero afirmar
    Com toda convicção
    Que sou doido pelo baião



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!