Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Villerita Composer(s): Horacio Guarany Performer(s): Mercedes Sosa; Horacio Guarany
La villerita rancho de lata, cartón y chapa pinta sus labios peina su pelo rubio dorado recién teñido que ayer fue negro Tacos de engaño escasos años los diecisiete recién cumplidos Vuela del nido la abuela cuida duerma tranquilo mi dulce niño... Vuela vuela soñando tener un día como todas la dicha tan merecida esa que en las revistas le dan envidia mala semilla, bala perdida... Vuela, vuelan bien alto sus ambiciones sueña hallarle a su vida las soluciones desterrar la miseria de sus rincones techo y cobijo sin privaciones... Te vi desnuda tu cuerpo helado desvergonzado baja el tapado y enamorado por dos centavos el misma juez que te ha condenado Supermercado venta de besos placer y goces por unos pesos veinte ventanas antes del puente, muy poca luz Panamericana... Vuela vuela muy alto que no te alcancen vuela que no te alcancen buitres de barro esos que solamente tiran el carro ocho cuarenta hay que borrarlos! vuela vuela si quieres cambiar de vida vuela antes que la noche cubra tus días paloma mía! paloma herida! mi villerita! paloma mía!
Bajo El Sol De Bogotá
Composer(s): León Gieco
Performer(s): León Gieco; Pete Seeger; Duo Coplanacu
Otra vez debajo del sol de Bogotá clima caliente como el agua ardiente
mercado de diez mil cosas a la vez se tranza el precio en las calles
Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que traes esa es la única forma que tienen para ganar Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que tráes es una forma cariñosa que tienen en Bogotá Uy uy uy uy uy uy uy uy
Monserrat vigila la historia silenciosa de que vaina vienes mamacita hermosa Por el mundo ruedan los mismos problemas el que la tiene se siente y el que no, tambien Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que traes esa es la única forma que tienen para ganar Deja que el Gamín te tumbe un poco de lo que tráes es una forma cariñosa que tienen en Bogotá
La Ville S'endormait ((English Version: The Town Fell Asleep (Marc Almond) - 1989)) Composer(s): Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1977
La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Sur le fleuve en amont Un coin de ciel brûlait La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Et la nuit peu à peu Et le temps arrêté Et mon cheval boueux Et mon corps fatigué Et la nuit bleu à bleu Et l'eau d'une fontaine Et quelques cris de haine Versés par quelques vieux Sur de plus vieilles qu'eux Dont le corps s'ensommeille
La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Sur le fleuve en amont Un coin de ciel brûlait La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Et mon cheval qui boit Et moi qui le regarde Et ma soif qui prend garde Qu'elle ne se voit pas Et la fontaine chante Et la fatigue plante Son couteau dans mes reins Et je fais celui-là Qui est son souverain On m'attend quelque part Comme on attend le roi Mais on ne m'attend point Je sais depuis déjà Que l'on meurt de hasard En allongeant les pas
La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Sur le fleuve en amont Un coin de ciel brûlait La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Il est vrai que parfois près du soir Les oiseaux ressemblent à des vagues Et les vagues aux oiseaux Et les hommes aux rires Et les rires aux sanglots Il est vrai que souvent La mère se désenchante Je veux dire en cela Qu'elle chante D'autres chants Que ceux que la mère chante Dans les livres d'enfants Mais les femmes toujours Ne ressemblent qu'aux femmes Et d'entre elles les connes Ne ressemblent qu'aux connes Et je ne suis pas bien sûr Comme chante un certain Qu'elles soient l'avenir de l'homme
La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Sur le fleuve en amont Un coin de ciel brûlait La ville s'endormait Et j'en oublie le nom Et vous êtes passée Demoiselle inconnue À deux doigts d'être nue Sous le lin qui dansait
The Town Fell Asleep ((Adapted from: La Ville S'endormait (by Jacques Brel) - 1977)) Composer(s): Jacques Brel - Paul Francis Buck Performer(s): Marc Almond - 1989
The town fell asleep I forgot what it's called At the spring Where it wept a corner of sky drowned The town fell asleep I forgot what it's called And night fell gradually And time stood still And my horse so muddy And my body exhausted And night shown bluely In the waters of fate And some cries of hate Poured out by the old And the oldest of old Those women without sleep
The town fell asleep I forgot what it's called At the spring Where it wept a corner of sky drowned The town fell asleep I forgot what it's called And horse bent drinking And me stood watching And my thirst taking care That she never sees my stare And the fountain sings And exhaustion sinks It's knife in my back And I play the role Of the all powerful I'm awaited somewhere Like one awaits the king No, no one waits for me And I know it's hard But we die by chance While leading a merry dance
The town fell asleep I forgot what it's called At the spring Where it wept a corner of sky drowned The town fell asleep I forgot what it's called Sometimes a dusk It's true that birds resemble waves And waves are birds And men are laughs And laughs are psalms More often it's true That the sea no longer sings I want to tell you That it sings of the songs That those mothers sing in books of our childhood but women are still only ever women and the fools among them only ever fools And I'm not so sure that the song states That she is the future of man
The town fell asleep I forgot what it's called At the spring Where it wept a corner of sky drowned The town fell asleep I forgot what it's called And you have died My unknown mate On the brink of the naked Beneath the sheets As they danced
Baisse Un Peu La Radio ((aka Amoureux De Ma Femme (by Richard Anthony) - 1974))
((Adapted from: Nessuno Mi Può Giudicare (by Caterina Caselli) - 1966))
((Dutch Version: Elke Dag Verliefd (by Willy Sommers) - 2000))
Composer(s): Mario Panzeri - Daniele Pace - Micky Del Prete - Luciano Beretta - Michel Jourdan
Performer(s): Dalida - 1966
Je t'en supplie baisse un peu la radio Non, non, il n'est que cinq heures du matin mais tu me réveilles Je t'en supplie baisse un peu la radio Sinon les voisins très bientôt te diront pareil Je t'en supplie baisse un peu la radio
J'étais en train de rêver Enfin je dormais en paix Ça ne pouvait pas durer Tu me l'as prouvé Pour ne pas changer
Sept heures du matin à nouveau je te dis déjà Je t'en supplie baisse un peu la radio On est tous les deux en voiture mais tu remets ça
Je t'en supplie baisse un peu la radio Est-ce que c'est bientôt fini Est-ce que c'est bientôt fini Réponds au lieu de siffler Au lieu de chanter les derniers succès
Autant que toi ne l'oublie pas Oui j'aime Adamo Mireille Mathieu avec son credo J'aime Halliday et les autres aussi Oui mais j'aimerais bien dormir la nuit Autant que toi ne l'oublie pas Oui j'aime Hugues Auffray J'aime bien Antoine avec ses Oh yé Ses chemises à fleurs, son harmonica Et ses cheveux longs à la Dalida
On va pique-niquer mais jamais sans un transistor Je t'en supplie baisse un peu la radio On va se baigner tous les deux Je te chante encore
Je t'en supplie baisse un peu la radio Est-ce que c'est bientôt fini Est-ce que c'est bientôt fini Réponds au lieu de siffler, au lieu de chanter les derniers succès
Autant que toi moi j'aime Christophe J'aime Claude François Hervé Villard et aussi Sheila J'aime les Beatles et tutti Quanti Oui mais j'aimerais bien dormir la nuit Je t'en supplie baisse un peu la radio
Je t'en supplie baisse un peu la radio Je t'en supplie baisse un peu la radio Je t'en supplie baisse un peu la radio...
La Ville Inconnue Composer(s): Michel Vaucaire - Charles Dumont Performer(s): Edith Piaf; Bibi Ferreira
Dans la ville inconnue Je n'aime rien Je prends toujours des rues Qui vont trop loin D'interminables rues Où je me perds Des quais, des avenues Et des boulevards déserts Puis, entre deux maisons J'entends le tintamarre D'un long train sur un pont Qui s'en va quelque part
Dans la ville inconnue Soir et matin Comme ce chien perdu Je vais et je reviens Il y a les passants Qui ont l'air de vous fuir Et qui n'ont pas le temps De vous faire un sourire
Dans la ville inconnue Quand vient la nuit J'ai peur des murs tout nus Des murs tout gris J'ai peur de cet hôtel Au lit trop froid Et du matin cruel Qui me réveillera Car je voudrais dormir Dormir même le jour Avec mes souvenirs Mes souvenirs d'amour
Dans la ville inconnue Je pense à toi Mais toi, te souviens-tu Encore un peu de moi?...
Baioque
Composer(s): Chico Buarque
Performer(s): Maria Bethânia
Quando eu canto Que se cuide Quem não for meu irmão O meu canto Punhalada Não conhece perdão Quando eu rio
Quando rio Rio seco Como é seco o sertão Meu sorriso É uma fenda Encravada no chão Quando eu choro
Quando choro É uma enchente Surpreendendo o verão É o inverno De repente Inundando o setão Quando eu amo
Quando amo Eu devoro Todo o meu coração Eu odeio Eu adoro Numa mesma oração Quando eu canto
Mamie, não quero seguir Definhando sol a sol Me leva daqui Eu quero partir Requebrando um rock anda roll Nem quero saber Como se dança o baião Eu quero ligar Eu quero um lugar Ao som de Ipanema, cinema e televisão
La Ville Des Âmes En Peines ((aka La Rue Des Curs Perdus (by Richard Anthony) - 1959))
((Adapted from: Lonesome Town (by Rick Nelson) - 1958))
Composer(s): Baker Knight - Jean
Performer(s): Johnny Hallyday - 1996
C'est la ville des âmes en peines
Où vont traîner ceux qui s'aiment
Et quand l'amour qui va mourir
Voit s'enfuir l'avenir
La boutique aux souvenirs
Vous y vendra vos désirs
Et on y trouve un rêve ou deux
Pour ce croire presque heureux
Dans la ville des âmes en peines
Je traîne avec mes chaînes
Dans la ville des âmes en peines
Loin de toi, oui, mes pas m'emmènent
Dans cette ville où tout s'achève
Je vois s'en aller mes rêves
Dans cette ville des âmes en peines
J'apprends à oublier
Dans la ville des âmes en peines
Je traîne avec mes chaînes
Dans la ville des âmes en peines
Loin de toi, oui, mes pas m'emmènent
Dans cette ville où tout s'achève
Je vois s'en aller mes rêves
Dans cette ville des âmes en peines
J'apprends à oublier
Dans la ville des âmes en peines
À oublier que je t'aime
Baille baille Samantha J'suis à cran tu es a Ccro Samantha Je le sais je le sens Baille baille Samantha Mets tes doigts devant ta Bouche tu bailles Oh Samantha
Baille baille Samantha Je suis vraiment lamenta Ble oh Samantha Baille baille Samantha Moi je n'aime pas ces plans là No way Samantha Baille baille Samantha Plonge dans ta menthe à L'eau Samantha
Baille baille Samantha Je connais ton mental Oh Samantha À la saignée de ton bras Gauche Samantha Des traces de piquouzes à Tes lèvres une trainée de poudre Oh Samantha
Baille baille Samantha Je n'aimerais pas être dans ta Peau Samantha Baille baille Samantha Tu peux te tirer à Santia Go Samantha Je te retrouverai dans mes santiags Go away Samantha
La Ville Composer(s): R. Supa - L. Chris Performer(s): Johnny Hallyday
Derrière les murs de la ville Tu apprends à survivre Sous un soleil de lune Tu vas à la dérive
Sous chaque pavé Résonne tes pas Si quelqu'un te suit Retourne toi
Tu es dans la ville
Avec des murs si hauts Que tu ne peux t'échapper Perdu dans les rues aveugles Où le brouillard est tombé
Et tu te brûles Les ailes au néant Des bristols en carton
Tu es dans la ville Oh ! La ville
La ville Ses risques et ses dangers La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer
La ville Et ses pièges cachés La ville D'où tu ne peux t'évader La ville Cette sorcière araignée Cette sorcière araignée
Les ombres de l'aube qui se traînent Les zombies des trottoirs Oui, cherchent des marchand de piqûres Aux allures de clochards
Ils finissent par y laisser leur peau Un soir dans un ruisseau Ici dans la ville Oh! La ville
La ville Ses risques et ses dangers La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer
La ville Et ses pièges cachés La ville D'où tu ne peux t'évader La ville Cette sorcière araignée
Ouais, c'est pas un coin où les taxis t'emmène en balade Non personne ne vient par ici Les fenêtres sont fermées la journée comme la nuit Et des blousons noirs à tête d'ange sont planqués derrière des poubelles Ha! T'as toutes les chances de t' trouver devant un couteau Et tu seras du mauvais côté Tu seras vraiment du mauvais côté
Je t'entends crier Et je te vois tomber Mais ne tombe pas sur moi Car c'est chacun pour soi Dans la ville Dans la ville Dans la ville Dans la ville
La ville Ses risques et ses dangers La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer
La ville Et ses pièges cachés La ville D'où tu ne peux t'évader La ville Cette sorcière araignée Cette sorcière araignée
La ville Oh ! Non La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer...
Bailemos, bailemos, pues los últimos compases del derroche viajeros de la noche sonánbulos sin pies bailemos, pues bailemos, pues Bailemos, bailemos, pues la danza inexorable de las balas murciélagos sin alas sin antes ni después bailemos, pues bailemos, pues A bailar, a bailar, a bailar a bailar, hasta reventar, a bailar hasta que la música vuelva junto al mar, junto al mar Bailemos, bailemos, pues un cuerpo a cuerpo con la gran señora que nunca ya es ahora y ahora está al revés bailemos, pues bailemos, pues Bailemos, bailemos, pues con máscaras, disfraces y tambores confundan los colores lo que es y lo que no es bailemos, pues bailemos, pues A bailar, a bailar, a bailar a bailar, hasta reventar a bailar hasta que la música vuelva junto al mar, junto al mar
La Ville Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Un jour j'ai quitté mon village Pour la ville, et en arrivant J'ai cru qu'une main de géant Venait de frapper mon visage
La ville dansait à mes yeux Comme un ballet exceptionnel Réglé par les forces du ciel Animé par le feu de Dieu, feu de Dieu De la terre semblaient jaillir Les accords d'une symphonie Composée de sons et de bruits De larmes, de cris et de rires Et des feux rouges, jaunes et verts S'allumaient pour réglementer La marche plus ou moins pressée De tout un monde bariolé...
Des uniformes battaient la mesure avec un bâton blanc Dirigeant le grand trafic de cette masse en mouvement Ce monstre gris à mille bouches appelé métropolitain Semblait happer ou rejeter l'immense flot humain
Je pensais attention, attentoin, la ville est une étrange dame Dont le coeur à le goût du drame Elle est sans feu, elle est sans âme Elle est comme un gouffre sans fond Et je restais émerveillé De ce que j'avais découvert Coeur battant, les yeux grands ouverts Avec l'impression de rêver, éveillé Sans savoir que je pénétrais Dans le temple des illusions Entraîné dans un tourbillon Insensé
Quand dans la houle incessante De la foule puissante Une fille avec un teint de plâtre M'a dit viens toi qui porte en ton coeur Les eaux fortes d'ailleurs Sans regrets entre dans mon théâtre Moi dans l'atroce cohue Comme un gosse perdu Croyant que c'était ma providence Je l'ai suivie tout le jour Mais dans ma nuit d'amour Elle a ri, elle a ri, elle a ri
Attention, attention, la ville est une étrange dame Dont le coeur a le goût du drame Elle est sans feu elle est sans âme Elle a brisé mes illusions Adieu ma ville au coeur cruel Faux paradis pour malheureux Qui me jetait la poudre aux yeux Pour m'empêcher de voir le ciel, réel Et dans le froid du petit jour Si je repars désemparé C'est dans l'espoir de retrouver Ma maison Mon soleil Mes amis Mes amours
Bailando Hasta Que Se Vaya La Noche
Performer(s): Fito Páez
Y ahora que me vengan a buscar No creo que lo puedan soportar Sólo vivir, sólo vivir, sólo vivir Y qué pasa y sus vidas como están Por el momento es ahora o nunca más
Entonces yo me quedo acá Bailando hasta que se vaya la noche
Y ahora que me vengan a buscar No creo que lo puedan soportar Donde estaré, donde estaré, donde estaré Mañana Encerrado en un metal Por el momento ya no me queda nada, nada, nada que pensar
Entonces yo me quedo acá Bailando hasta que se vaya la noche
Yo toco para pasar la vida Vivir al menos como un suicida Me gusta cuando te quitas la ropa Sin luz parece que fueras otra
Yo busco algo que no se encuentra No sé si vale o valió la pena Después de haber prendido la mecha No sé cómo parar esta cabeza
Porque no prueban una noche Cuando lleguen a su casa No haya nadie y el teléfono no suena ¿A ver qué pasa?
Entonces yo me quedo acá Bailando hasta que se vaya la noche
La Vieille Fille Composer(s): Jean-Michel Rivat - Joe Dassin Performer(s): France Gall
Vient un homme des champs Vient un homme de la ville Riche ou sans argent Un savant, un imbécile Poète ou militaire Un joueur de mandoline Par pitié je ne veux pas Mourir vieille fille
La la la j'ai une sur De son âge le plus tendre Avait tant de jolis curs Qu'elle ne savait lequel prendre Mais quant à moi Le premier qui se présente Sera celui de mon choix Et j'en serai contente
Vient un homme des champs Vient un homme de la ville Riche ou sans argent Un savant, un imbécile Poète ou militaire Un joueur de mandoline Par pitié je ne veux pas Mourir vieille fille
Marguerite pourtant Qui n'était pas bien jolie Sitôt qu'elle eut seize ans La voilà qui se marie À dix-huit ans Mit au monde deux jumelles Moi je vois passer les ans Et je suis demoiselle
Vient un homme des champs Vient un homme de la ville Riche ou sans argent Un savant, un imbécile Poète ou militaire Un joueur de mandoline Par pitié je ne veux pas Mourir vieille fille
Je serai sans reproche Ni plaintive, ni jalouse Une vraie Pénélope Un modèle d'épouse Il pourra boire au café Tout ce que j'économise Maintenant à vous de juger Si je vaux la mise
Vient un homme des champs Vient un homme de la ville Riche ou sans argent Un savant, un imbécile Poète ou militaire Un joueur de mandoline Par pitié je ne veux pas Mourir vieille fille
Baila Morena
Composer(s): Rafael Ferro - Roberto Livi
Performer(s): Julio Iglesias
and multiple other artists
Bajando la ladera por el camino viene bailando arrastra las sandalias, la polvareda va levantando Moviendo la cintura y las caderas como ninguna Tiene la piel morena, sonrisa clara color de luna Tiene cosas de blanca...de negra...de india bonita mezcla que da esta tierra Baila morena, baila, que tú lo bailas como ninguna moviendo las caderas, moviendo la cintura... Arrastras las sandalias, llévame en tu locura... La noche es una niña que va pasando, que va creciendo la música no para, sigue bailando, se va encendiendo El sudor de su cuerpo le pone brillo a su piel canela la blusa colorada, la madrugada y esa morena...
La Vieille Dame Composer(s): Gérard Gustin Performer(s): Sacha Distel
Je sais très bien que quelquefois Ce n'est pas très drôle pour toi De supporter son caractère De la sentir à nos côtés De n'avoir plus d'intimité Bien que pourtant ce soit ma mère
Je sais très bien que ça t'agace Quand pour un rien elle m'embrasse Comme si j'étais encore un gosse Quand elle vient te conseiller Sur la façon de te coiffer Ou sur la couleur de tes robes
Et quand tu as quelque chagrin Ou que tu ne te sens pas bien La voilà inquiète de suite Elle reste là tout près de toi Prête à faire ce que tu voudras Parc'que pour elle tu es sa fille
Quand on est vieux On a besoin De ses enfants Pour finir le chemin
Pour nous laisser en tête à tête Sitôt dîné elle s'inquiète De regagner vite sa chambre Mais je sais que dès cet instant Elle n'attend plus que le moment Où nous serons encore ensemble
Quand par hasard tu lui achètes Quelques bonbons quelques violettes Elle en est émue jusqu'aux larmes C'est comme si tu déposais Tout le bonheur du monde entier Dedans son cur de vieille dame
Son grand bonheur sa grande joie C'est quand je l'emmène avec moi Faire une courte promenade Prenant mon bras très tendrement Elle se redresse fièrement Croyant que tout l'monde nous regarde
Quand on est vieux On a besoin De ses enfants Pour finir le chemin
Je sais que tu préfèrerais Qu'elle vive ailleurs pour nous laisser Pour nous laisser un peu plus libres Pourtant c'est toi qui as voulu Lorsque mon père a disparu Qu'auprès de nous elle vienne vivre
Bien sûr il y a des maisons Où l'on accepte en pension Des vieilles dames de son âge Sans rien te dire j'y suis allé Mais quand j'ai vu comment c'était J'ai senti fondre mon courage
Comment pourrais-je lui expliquer Qu'après l'avoir tant dorlotée Tout à coup on ne veut plus d'elle Un jour aussi nous serons vieux Pour nos enfants l'un de nous deux Sera aussi le même problème
Quand on est vieux On a besoin De ses enfants Pour finir le chemin
Baila Gitana Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo; Cuco Valoy
Baila gitana para mi (Voz hablada) Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Tu cuerpo es como la hierba, que se ondula con el viento tus manos son mariposas, que dibujan sentimientos tus piés cansados y rotos ya, por tu eterno caminar se hacen bellos de nuevo, a la hora de bailar Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Tu cama es un prado verde, y tu pecho las estrellas tu alma nadie la entiende, porque es libre como ellas tus ojos son dos luceros que, al mirar de frente queman y aunque estén tristes por dentro, ríen siempre, hacia afuera Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Baila tan sólo para mi, que estoy cansado de sufrir quiero olvidarme de ella, quiero cambiar de estrella quiero olvidarla junto a ti Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Baila gitana Baila gitana Baila tan sólo para mi, que quiero olvidarla contigo (Voz hablada) Baila gitana, baila, baila gitana Baila gitana, baila, baila gitana Baila gitana, baila, baila gitana
La Vie, L'amour Composer(s): Michel Rivgauche - Robert Chauvigny Performer(s): Edith Piaf; Osi Lewin
La vie, la vie ça se trouve Dans l'amour L'amour, l'amour ça se perd Dans la vie La vie, la vie ça se donne Par l'amour L'amour, l'amour ça se prend Par envie La vie, la vie ça rêve À l'amour L'amour, l'amour s'éveille À la vie Car la vie, mais c'est l'amour
Oui la vie, c'est l'amour Et l'amour, c'est la vie Pas de vie, sans amour Pas d'amour, sans la vie Notre vie pour l'amour Notre amour pour la vie Mon amour, tu es ma vie
La vie, la vie ça chante Dans l'amour L'amour, l'amour ça crie Dans la vie La vie, la vie nous donne Tout l'amour L'amour, l'amour nous prend Toute la vie La vie, la vie ça meurt Pour l'amour L'amour, l'amour ça vit Pour la vie C'est l'amour Et c'est la vie...
Baião
Composer(s): Luiz Gonzaga - Humberto Teixeira
Performer(s): Astrud Gilberto
and multiple other artists
Eu vou mostrar pra vocês Como se dança o baião E quem quiser aprender É favor prestar atenção Morena chega pra cá Bem junto ao meu coração Agora é só me seguir Pois eu vou dançar o baião Eu já dancei balancê Chamego, samba e xerém Mas o baião tem um quê Que as outras dancas não têm Quem quiser é só dizer Pois eu com satisfação Vou dançar cantando o baião Eu já dancei no Pará Toquei sanfona em Belém Cantei lá no Ceará E sei o que me convém Por isso eu quero afirmar Com toda convicção Que sou doido pelo baião