Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Ville Composer(s): R. Supa - L. Chris Performer(s): Johnny Hallyday
Derrière les murs de la ville Tu apprends à survivre Sous un soleil de lune Tu vas à la dérive
Sous chaque pavé Résonne tes pas Si quelqu'un te suit Retourne toi
Tu es dans la ville
Avec des murs si hauts Que tu ne peux t'échapper Perdu dans les rues aveugles Où le brouillard est tombé
Et tu te brûles Les ailes au néant Des bristols en carton
Tu es dans la ville Oh ! La ville
La ville Ses risques et ses dangers La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer
La ville Et ses pièges cachés La ville D'où tu ne peux t'évader La ville Cette sorcière araignée Cette sorcière araignée
Les ombres de l'aube qui se traînent Les zombies des trottoirs Oui, cherchent des marchand de piqûres Aux allures de clochards
Ils finissent par y laisser leur peau Un soir dans un ruisseau Ici dans la ville Oh! La ville
La ville Ses risques et ses dangers La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer
La ville Et ses pièges cachés La ville D'où tu ne peux t'évader La ville Cette sorcière araignée
Ouais, c'est pas un coin où les taxis t'emmène en balade Non personne ne vient par ici Les fenêtres sont fermées la journée comme la nuit Et des blousons noirs à tête d'ange sont planqués derrière des poubelles Ha! T'as toutes les chances de t' trouver devant un couteau Et tu seras du mauvais côté Tu seras vraiment du mauvais côté
Je t'entends crier Et je te vois tomber Mais ne tombe pas sur moi Car c'est chacun pour soi Dans la ville Dans la ville Dans la ville Dans la ville
La ville Ses risques et ses dangers La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer
La ville Et ses pièges cachés La ville D'où tu ne peux t'évader La ville Cette sorcière araignée Cette sorcière araignée
La ville Oh ! Non La ville Où tu n'est qu'un prisonnier La ville Où tu vas te noyer...
Bailemos, bailemos, pues los últimos compases del derroche viajeros de la noche sonánbulos sin pies bailemos, pues bailemos, pues Bailemos, bailemos, pues la danza inexorable de las balas murciélagos sin alas sin antes ni después bailemos, pues bailemos, pues A bailar, a bailar, a bailar a bailar, hasta reventar, a bailar hasta que la música vuelva junto al mar, junto al mar Bailemos, bailemos, pues un cuerpo a cuerpo con la gran señora que nunca ya es ahora y ahora está al revés bailemos, pues bailemos, pues Bailemos, bailemos, pues con máscaras, disfraces y tambores confundan los colores lo que es y lo que no es bailemos, pues bailemos, pues A bailar, a bailar, a bailar a bailar, hasta reventar a bailar hasta que la música vuelva junto al mar, junto al mar
La Ville Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Un jour j'ai quitté mon village Pour la ville, et en arrivant J'ai cru qu'une main de géant Venait de frapper mon visage
La ville dansait à mes yeux Comme un ballet exceptionnel Réglé par les forces du ciel Animé par le feu de Dieu, feu de Dieu De la terre semblaient jaillir Les accords d'une symphonie Composée de sons et de bruits De larmes, de cris et de rires Et des feux rouges, jaunes et verts S'allumaient pour réglementer La marche plus ou moins pressée De tout un monde bariolé...
Des uniformes battaient la mesure avec un bâton blanc Dirigeant le grand trafic de cette masse en mouvement Ce monstre gris à mille bouches appelé métropolitain Semblait happer ou rejeter l'immense flot humain
Je pensais attention, attentoin, la ville est une étrange dame Dont le coeur à le goût du drame Elle est sans feu, elle est sans âme Elle est comme un gouffre sans fond Et je restais émerveillé De ce que j'avais découvert Coeur battant, les yeux grands ouverts Avec l'impression de rêver, éveillé Sans savoir que je pénétrais Dans le temple des illusions Entraîné dans un tourbillon Insensé
Quand dans la houle incessante De la foule puissante Une fille avec un teint de plâtre M'a dit viens toi qui porte en ton coeur Les eaux fortes d'ailleurs Sans regrets entre dans mon théâtre Moi dans l'atroce cohue Comme un gosse perdu Croyant que c'était ma providence Je l'ai suivie tout le jour Mais dans ma nuit d'amour Elle a ri, elle a ri, elle a ri
Attention, attention, la ville est une étrange dame Dont le coeur a le goût du drame Elle est sans feu elle est sans âme Elle a brisé mes illusions Adieu ma ville au coeur cruel Faux paradis pour malheureux Qui me jetait la poudre aux yeux Pour m'empêcher de voir le ciel, réel Et dans le froid du petit jour Si je repars désemparé C'est dans l'espoir de retrouver Ma maison Mon soleil Mes amis Mes amours
Bailando Hasta Que Se Vaya La Noche
Performer(s): Fito Páez
Y ahora que me vengan a buscar No creo que lo puedan soportar Sólo vivir, sólo vivir, sólo vivir Y qué pasa y sus vidas como están Por el momento es ahora o nunca más
Entonces yo me quedo acá Bailando hasta que se vaya la noche
Y ahora que me vengan a buscar No creo que lo puedan soportar Donde estaré, donde estaré, donde estaré Mañana Encerrado en un metal Por el momento ya no me queda nada, nada, nada que pensar
Entonces yo me quedo acá Bailando hasta que se vaya la noche
Yo toco para pasar la vida Vivir al menos como un suicida Me gusta cuando te quitas la ropa Sin luz parece que fueras otra
Yo busco algo que no se encuentra No sé si vale o valió la pena Después de haber prendido la mecha No sé cómo parar esta cabeza
Porque no prueban una noche Cuando lleguen a su casa No haya nadie y el teléfono no suena ¿A ver qué pasa?
Entonces yo me quedo acá Bailando hasta que se vaya la noche
La Vieille Fille Composer(s): Jean-Michel Rivat - Joe Dassin Performer(s): France Gall
Vient un homme des champs Vient un homme de la ville Riche ou sans argent Un savant, un imbécile Poète ou militaire Un joueur de mandoline Par pitié je ne veux pas Mourir vieille fille
La la la j'ai une sur De son âge le plus tendre Avait tant de jolis curs Qu'elle ne savait lequel prendre Mais quant à moi Le premier qui se présente Sera celui de mon choix Et j'en serai contente
Vient un homme des champs Vient un homme de la ville Riche ou sans argent Un savant, un imbécile Poète ou militaire Un joueur de mandoline Par pitié je ne veux pas Mourir vieille fille
Marguerite pourtant Qui n'était pas bien jolie Sitôt qu'elle eut seize ans La voilà qui se marie À dix-huit ans Mit au monde deux jumelles Moi je vois passer les ans Et je suis demoiselle
Vient un homme des champs Vient un homme de la ville Riche ou sans argent Un savant, un imbécile Poète ou militaire Un joueur de mandoline Par pitié je ne veux pas Mourir vieille fille
Je serai sans reproche Ni plaintive, ni jalouse Une vraie Pénélope Un modèle d'épouse Il pourra boire au café Tout ce que j'économise Maintenant à vous de juger Si je vaux la mise
Vient un homme des champs Vient un homme de la ville Riche ou sans argent Un savant, un imbécile Poète ou militaire Un joueur de mandoline Par pitié je ne veux pas Mourir vieille fille
Baila Morena
Composer(s): Rafael Ferro - Roberto Livi
Performer(s): Julio Iglesias
and multiple other artists
Bajando la ladera por el camino viene bailando arrastra las sandalias, la polvareda va levantando Moviendo la cintura y las caderas como ninguna Tiene la piel morena, sonrisa clara color de luna Tiene cosas de blanca...de negra...de india bonita mezcla que da esta tierra Baila morena, baila, que tú lo bailas como ninguna moviendo las caderas, moviendo la cintura... Arrastras las sandalias, llévame en tu locura... La noche es una niña que va pasando, que va creciendo la música no para, sigue bailando, se va encendiendo El sudor de su cuerpo le pone brillo a su piel canela la blusa colorada, la madrugada y esa morena...
La Vieille Dame Composer(s): Gérard Gustin Performer(s): Sacha Distel
Je sais très bien que quelquefois Ce n'est pas très drôle pour toi De supporter son caractère De la sentir à nos côtés De n'avoir plus d'intimité Bien que pourtant ce soit ma mère
Je sais très bien que ça t'agace Quand pour un rien elle m'embrasse Comme si j'étais encore un gosse Quand elle vient te conseiller Sur la façon de te coiffer Ou sur la couleur de tes robes
Et quand tu as quelque chagrin Ou que tu ne te sens pas bien La voilà inquiète de suite Elle reste là tout près de toi Prête à faire ce que tu voudras Parc'que pour elle tu es sa fille
Quand on est vieux On a besoin De ses enfants Pour finir le chemin
Pour nous laisser en tête à tête Sitôt dîné elle s'inquiète De regagner vite sa chambre Mais je sais que dès cet instant Elle n'attend plus que le moment Où nous serons encore ensemble
Quand par hasard tu lui achètes Quelques bonbons quelques violettes Elle en est émue jusqu'aux larmes C'est comme si tu déposais Tout le bonheur du monde entier Dedans son cur de vieille dame
Son grand bonheur sa grande joie C'est quand je l'emmène avec moi Faire une courte promenade Prenant mon bras très tendrement Elle se redresse fièrement Croyant que tout l'monde nous regarde
Quand on est vieux On a besoin De ses enfants Pour finir le chemin
Je sais que tu préfèrerais Qu'elle vive ailleurs pour nous laisser Pour nous laisser un peu plus libres Pourtant c'est toi qui as voulu Lorsque mon père a disparu Qu'auprès de nous elle vienne vivre
Bien sûr il y a des maisons Où l'on accepte en pension Des vieilles dames de son âge Sans rien te dire j'y suis allé Mais quand j'ai vu comment c'était J'ai senti fondre mon courage
Comment pourrais-je lui expliquer Qu'après l'avoir tant dorlotée Tout à coup on ne veut plus d'elle Un jour aussi nous serons vieux Pour nos enfants l'un de nous deux Sera aussi le même problème
Quand on est vieux On a besoin De ses enfants Pour finir le chemin
Baila Gitana Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo; Cuco Valoy
Baila gitana para mi (Voz hablada) Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Tu cuerpo es como la hierba, que se ondula con el viento tus manos son mariposas, que dibujan sentimientos tus piés cansados y rotos ya, por tu eterno caminar se hacen bellos de nuevo, a la hora de bailar Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Tu cama es un prado verde, y tu pecho las estrellas tu alma nadie la entiende, porque es libre como ellas tus ojos son dos luceros que, al mirar de frente queman y aunque estén tristes por dentro, ríen siempre, hacia afuera Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Baila tan sólo para mi, que estoy cansado de sufrir quiero olvidarme de ella, quiero cambiar de estrella quiero olvidarla junto a ti Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Baila gitana, baila gitana baila gitana, baila gitana Baila gitana Baila gitana Baila tan sólo para mi, que quiero olvidarla contigo (Voz hablada) Baila gitana, baila, baila gitana Baila gitana, baila, baila gitana Baila gitana, baila, baila gitana
La Vie, L'amour Composer(s): Michel Rivgauche - Robert Chauvigny Performer(s): Edith Piaf; Osi Lewin
La vie, la vie ça se trouve Dans l'amour L'amour, l'amour ça se perd Dans la vie La vie, la vie ça se donne Par l'amour L'amour, l'amour ça se prend Par envie La vie, la vie ça rêve À l'amour L'amour, l'amour s'éveille À la vie Car la vie, mais c'est l'amour
Oui la vie, c'est l'amour Et l'amour, c'est la vie Pas de vie, sans amour Pas d'amour, sans la vie Notre vie pour l'amour Notre amour pour la vie Mon amour, tu es ma vie
La vie, la vie ça chante Dans l'amour L'amour, l'amour ça crie Dans la vie La vie, la vie nous donne Tout l'amour L'amour, l'amour nous prend Toute la vie La vie, la vie ça meurt Pour l'amour L'amour, l'amour ça vit Pour la vie C'est l'amour Et c'est la vie...
Baião
Composer(s): Luiz Gonzaga - Humberto Teixeira
Performer(s): Astrud Gilberto
and multiple other artists
Eu vou mostrar pra vocês Como se dança o baião E quem quiser aprender É favor prestar atenção Morena chega pra cá Bem junto ao meu coração Agora é só me seguir Pois eu vou dançar o baião Eu já dancei balancê Chamego, samba e xerém Mas o baião tem um quê Que as outras dancas não têm Quem quiser é só dizer Pois eu com satisfação Vou dançar cantando o baião Eu já dancei no Pará Toquei sanfona em Belém Cantei lá no Ceará E sei o que me convém Por isso eu quero afirmar Com toda convicção Que sou doido pelo baião
La Vie, La Vie Composer(s): Michel Delpech - Roland Vincent Performer(s): Michel Delpech
O la vie la vie la vie la vie Si belle soit la vie c'est une tombola Mais la vie la vie la vie la vie Si moche soit la vie c'est un joli combat O la vie la vie la vie la vie Si belle soit la vie c'est une corrida Mais la vie la vie la vie la vie Si moche soit la vie c'est du beau cinéma
Je fais ma route Tu fais ta route Chacun de son côté Je fais ma guerre Tu fais ta guerre Chacun de son côté Je te ressemble Tu me ressembles Nous restons toujours ensemble Cela me semble l'unique vérité
O la vie la vie la vie la vie Si belle soit la vie c'est une tombola Mais la vie la vie la vie la vie Si moche soit la vie c'est un joli combat O la vie la vie la vie la vie Si belle soit la vie c'est une corrida Mais la vie la vie la vie la vie Si moche soit la vie c'est du beau cinéma
Je fais mes rêves Tu fais tes rêves Chacun de son côté Je fais ma place Tu fais ta place Chacun de son côté Je veux te plaire Tu veux me plaire De nos vingt ans à nos poussières C'est la prière l'unique vérité
O la vie la vie la vie la vie Si belle soit la vie c'est une tombola Mais la vie la vie la vie la vie Si moche soit la vie c'est un joli combat O la vie la vie la vie la vie Si belle soit la vie c'est une corrida Mais la vie la vie la vie la vie Si moche soit la vie c'est du beau cinéma ...
Bahia
Composer(s): Mario Lima - Georges Moustaki
Performer(s): Georges Moustaki
Bahia des pêcheurs des marins
Bahia des filles du port
Bahia de tous les saints
Bahia de Saint-Salvador
C'est là qu'un beau jour a commencé le Brésil
Et sa première capitale
C'est là que l'Afrique vit encore en exil
Et parle la langue du Portugal
Bahia des pêcheurs des marins
Bahia des filles du port
Bahia de tous les saints
Bahia de Saint-Salvador
C'est là que les hommes savent encore se battre
À pieds nus ou à mains nues ou au couteau
Pour les beaux yeux d'une jolie mulâtre
Au risque d'y laisser la peau
Bahia des pêcheurs des marins
Bahia des filles du port
Bahia de tous les saints
Bahia de Saint-Salvador
J'ai écouté chanter les fils de Gandhi
J'ai vu danser les filles de Xango
C'est là que j'ai retrouvé le paradis
Du côté de chez Jorge Amado
Bahia des pêcheurs des marins
Bahia des filles du port
Bahia de tous les saints
Bahia de Saint-Salvador
Comme ma chanson n'était pas terminée
Je l'ai emportée avec moi
Je reviendrai un jour te la fredonner
Sur la plage d'Itapoa
Bahia des pêcheurs des marins
Bahia des filles du port
Bahia de tous les saints
Bahia de Saint-Salvador ...
J'ai passé ma vie à des théories et la vie va, la vie va la vie va, va, va des années entières auprès de lumières qui ne brillaient pas et la vie s'en va
J'ai fait des rencontres j'étais pour ou contre et la vie va, la vie va ...
On s'est dit des choses tandis que les roses tombaient sous nos pas mais la vie s'en va
Mon père, mon grand-père vendaient d'la poussière et la vie va, la vie va ...
Soufflant sur leur tête un coup de vent bête soudain les ruina et la vie s'en va
Où est ma jeunesse folle de sagesse et la vie va, la vie va ...
Dans mes années tendres, je n'ai su qu'attendre le cri que voilà, mais la vie s'en va.
J'ai forgé des chaînes pour nos joies, nos peines, et la vie va, la vie va, {etc..}
des serrures fortes pour nos maisons mortes qui croulaient déjà et la vie s'en va
J'ai voulu te dire j'aurais dû sourire et la vie va, la vie va ...
J'ai voulu comprendre j'aurais dû te prendre L'autre emporta mais la vie s'en va
J'ai fait des épures sur la terre dure et la vie va, la vie va ...
Grattant sur la jungle j'ai usé mes ongles La forêt gagna et la vie s'en va
Fallait trouver l'arbre j'ai cherché le marbre et la vie va, la vie va ...
Quand la vie s'arrête comme elle est parfaite cette pierre-là et la vie s'en va
J'ai fait mes armoires pour des robes noires et la vie va, la vie va ...
Pour les fleurs les vases pour les hommes les cases pour les morts les draps mais la vie s'en va
J'ai perdu mon père j'ai perdu ma mère et la vie va, la vie va ...
Mes enfants, sans doute me perdront en route Je ne change pas et la vie s'en va
J'ai lu dans les livres à quoi sert de vivre et la vie va, la vie va ...
Les discours qui trichent la vie, elle s'en fiche elle ne les lit pas et la vie s'en va
La vie que je rêve toute ma vie j'en crève et la vie va, la vie va ...
Ma vie même légère je ne la digère la digère pas et la vie s'en va {2x}
Baggy Trousers
Composer(s): Christopher John Foreman - Graham McPherson
First release by: Madness - 1980
Covered by multiple other artists
Naughty boys in nasty schools Headmaster's breaking all the rules Having fun and playing fools Smashing up the woodwork tools All the teachers in the pub Passing round the ready-rub Trying not to think of when The lunch-time bell will ring again
Oh what fun we had But, did it really turn out bad All I learnt at school Was how to bend not break the rules Oh what fun we had But at the time it seemed so bad Trying different ways To make a difference to the days
Headmasters had enough to-day All the kids have gone away Gone to fight with next-doors school Every term, that is the rule Sits alone and bends his cane Same old backsides again All the small ones tell tall tales Walking home and squashing snails
Oh what fun we had But, did it really turn out bad All I learnt at school Was how to bend not break the rules Oh what fun we had But at the time it seemed so bad Trying different ways To make a difference to the days
Lots of girls and lots of boys Lots of smells and lots of noise Playing football in the park Kicking pushbikes after dark Baggy trousers, dirty shirt Pulling hair and eating dirt Teacher comes to break it up Back of the ead with a plastic cup
Oh what fun we had But, did it really turn out bad All I learnt at school Was how to bend not break the rules Oh what fun we had But at the time it seemed so bad Trying different ways To make a difference to the days
La Vie S'envole Composer(s): Cyrus Bassiak - Georges Delerue Performer(s): Jeanne Moreau ; Anna Karina; Claude Brasseur
Les hommes ils z'aiment Les femmes à hommes Les femmes elles z'aiment Les hommes à femmes Une femme sans homme Elle n'a pas d'âme Un homme sans femme Il reste en panne Mais toujours la femme varie Près d'un mari qu'est comme la pluie Froide et la pluie chaude des brunes Près d'un mari qu'est comme la lune Près d'un mari cousu de tunes Froide est la plus chaude des blondes Près d'un mari à tête ronde Près d'un mari comme tout le monde La vie s'envole Et quand on s'affole Hélas il est trop tard D'agiter son mouchoir
Les hommes ils z'aiment Les femmes à hommes Les femmes elles z'aiment Les hommes à femmes Au paradis y a plus de flammes Au paradis s'en vont les âmes Alors elles crèvent d'ennui Et se rappellent toutes les folies Qu'elles auraient pu s'payer sur terre Elles rêvent à la fermeture éclair Qu'elle remonta d'un air si fier Elles rêvent des divans profonds Introduits dans les garçonnières Mon Dieu pourquoi fis-je des manières? La vie s'envole Et quand on s'affole Hélas il est trop tard Pour tordre son mouchoir
Les hommes ils z'aiment Les femmes à hommes Les femmes elles z'aiment Les hommes à femmes Certains curés tombent les dames Même parfois les xxxxxx s'enflamment Pour d'abominables hommes des plages Qui les entraînent à la nage Hommes aquatiques et sauvages Faites la vie d'un xxxxxxxx Catherinette de nos xxxx Brunes ou blondes Minces ou rondes Vous êtes sur la mappemonde Pour faire plaisir à tout le monde La vie s'envole Et quand on s'affole Hélas il est trop tard Pour mordre son mouchoir
Baggage Composer(s): Graham Parker Performer(s): Graham Parker
Come and pick up your baggage it's cluttering up my head There always seems to be a catch to everything you've ever said There always seems to be a lock, a belt, or a buckle or a key The world is filling up with stuff I can't even see
It's like a mountain of debris that doesn't do anything It just gets deeper than the sea and piles up to the sky It stops you being where you should be, somewhere else Come and pick up your baggage Put it on another plane It complicates the simple things; steps on the brakes again and again Shift it, lug it, move it on, together with your point of view It's getting hard to separate your baggage from you
It's like a virus or a germ that grows and divides and multiplies Then eats your insides like a worm and piles up to the sky It makes you old and infirm before your time
Come and pick up your baggage Come and pick up your baggage; it's weighing down my heart You never seem to understand the horse is not the cart Shift it, lug it, move it on, together with your point of view It's getting hard to separate your baggage from you Pick it up
La Vie Se Chante, La Vie Se Pleure ((Adapted from: Down By The Water (by Claudja Barry) - 1978)) Composer(s): Mats Björklund - Jörg Evers - Jürgen S. Korduletsch - Keith Forsey - Claude Lemesle - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin - 1979
La vie se chante, la vie se pleure Elle est changeante comme les couleurs La vie s'allume, la vie s'éteint Et sans rancune, rien ne rime à rien
Un enfant de soixante-dix ans A rendu sa vie sans avoir rien compris Un indien pres du lac Michigan En costume civil commande un whisky Une fille est sortie de la Terre Un volcan éteint vient de se réveiller Quelque part un marin solitaire S'est mis à chanter
La vie se chante, la vie se pleure Elle est changeante comme les couleurs La vie s'allume, la vie s'éteint Et sans rancune, rien ne rime à rien
En dix-heuf cent quatre-vingt-dix-neuf La Californie devient un océan En Afrique dans un pays neuf Un chanteur d'Europe devient président Une fille est allée sur Vénus Un nouveau Lazare est ressucité Quelque part un marin de plus S'est mis à chanter S'est mis à chanter
La vie se chante, la vie se pleure Elle est changeante comme les couleurs La vie s'allume, la vie s'éteint Et sans rancune, rien ne rime à rien
Badge
Composer(s): Eric Clapton - George Harrison
First release by: Cream - 1969
Covered by multiple other artists
Thinkin' 'bout the times you drove in my car Thinkin' that I might have drove you too far And I'm thinkin' 'bout the love that you laid on my table
I told you not to wander 'round in the dark I told you 'bout the swans, that they live in the park Then I told you 'bout a kid Now he's married to Mabel
Yes, I told you that the light goes up and down Don't you notice how the wheel goes 'round And you better pick yourself up from the ground Before they bring the curtain down
Yes, before they bring the curtain down
Talkin' 'bout a girl that looks quite like you She didn't have the time to wait in the queue She cried away her life since she fell off the cradle...
La Vie En Rose ((aka Les Choses En Rose (Edith Piaf))
Composer(s): Luis Guglielmi - Edith Piaf
First release by: Marianne Michel - 1945
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1950 - La Vie En Rose (English Version) (Louis Armstrong & Sy Oliver & His Orch.)
1974 - Als Je Verdriet Hebt Om Een Vriend (Mieke)
1977 - Mijn Schoonste Roos (Zangeres Zonder Naam)
1977 - Si Viata-I Minuata (Alla Baianova)
1992 - La Vie En Rose (Portuguese Version) (Trio Esperança)
1991 - La Vida En Rosa (Mireille Mathieu)
1995 - Duizend Regenbogen (Wendy Van Wanten)
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouches De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça m'fait quelque chose Il est entré dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens dans moi Mon coeur qui bat Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Les ennuis, les chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça m'fait quelque chose Il est entré dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie Tu me l'as dit, l'as juré, pour la vie Et dès que je t'aperçois Alors je sens dans moi Mon coeur qui bat
Bad, Bad Leroy Brown
((French Version: Bye Bye Leroy Brown (by Sylvie Vartan) - 1974))
Composer(s): Jim Croce
First release by: Jim Croce - 1973
Covered by multiple other artists
Well the South side of Chicago Is the baddest part of town And if you go down there You better just beware Of a man named Leroy Brown
Now Leroy more than trouble You see he stand 'bout six foot four All the downtown ladies call him Treetop Lover All the men just call him Sir
Chorus:
And it's bad, bad Leroy Brown The baddest man in the whole damned town Badder than old King Kong And meaner than a junkyard dog
Now Leroy he's a gambler And he like his fancy clothes And he like to wave his diamond rings In front of everybody's nose He got a custom Continental He got an Eldorado too He got a 32 gun in his pocket for fun He got a razor in his shoe
(Chorus)
Now Friday 'bout a week ago Leroy shootin' dice And at the edge of the bar Sat a girl named Doris And oo that girl looked nice Well he cast his eyes upon her And the trouble soon began 'Cause Leroy Brown learned a lesson Bout messin' with the wife of a jealous man
(Chorus)
Well the two men took to fighting And when they pulled them off the floor Leroy looked like a jigsaw puzzle With a couple of pieces gone