Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 25-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'homme Dans La Cité
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'homme Dans La Cité
    Composer(s): Jacques Brel - François Rauber
    Performer(s): Jacques Brel; François Rauber



    Pourvu que nous vienne un homme
    Aux portes de la cité
    Que l'amour soit son royaume
    Et l'espoir son invité
    Et qu'il soit pareil aux arbres
    Que mon père avait plantés
    Fiers et nobles comme soir d'été
    Et que les rires d'enfants
    Qui lui tintent dans la tête
    L'éclaboussent d'un reflet de fête

    Pourvu que nous vienne un homme
    Aux portes de la cité
    Que son regard soit un psaume
    Fait de soleils éclatés
    Qu'il ne s'agenouille pas
    Devant tout l'or d'un seigneur
    Mais parfois pour cueillir une fleur
    Et qu'il chasse de la main
    À jamais et pour toujours
    Les solutions qui seraient sans amour

    Pourvu que nous vienne un homme
    Aux portes de la cité
    Et qui ne soit pas une baume
    Mais une force une clarté
    Et que sa colère soit juste
    Jeune et belle comme l'orage
    Qu'il ne soit jamais ni vieux ni sage
    Et qu'il rechasse du temple
    L' écrivain sans opinion
    Marchand de rien
    Marchand d'évotions

    Pourvu que nous vienne un homme
    Aux portes de la cité
    Avant que les autre hommes
    Qui vivent dans la cité
    Humiliés l'espoir meurtri
    Et lourds de leur colère froide
    Ne dressent au creux des nuits
    De nouvelles barricades



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buffalo Skinners
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buffalo Skinners
    (Traditional)
    Performer(s): Roger McGuinn



    'Twas in the town of Jacksburo, in the year of '73
    That a man by the name of Kreggo come walking up to me
    Saying how you doing young feller and would you like to go
    To spend the summer pleasantly on the range of the buffalo

    Me being out of employment, to Kreggo I did say
    This summer on the buffalo range depends upon the pay
    For if you pay good wages, transportation to and fro'
    It's likely I go with you to the range of the buffalo

    Yes I will pay good wages, and transportation too
    If you'll agree to work for me until the season's through
    But if you do get homesick and you try to run away
    You'll starve to death on the buffalo range, and also lose your pay

    With all this fancy talking he set up quite a plan
    Some ten or twelve in number, all able bodied men
    Our trip it was a pleasant one as we hit the westward road
    Until we reached Las Cruces in old New Mexico

    Well then our pleasures ended and our troubles they begun
    When lightning struck the wagon boys and made the buffalo run
    A thousand head a-breathin' fire, stampeding they did go
    And outlaws waiting to pick us off from the hills of Mexico

    Well the working season ended but the drover would not pay
    He said 'you boys been extravagant , your all in debt to me'
    But the cowboys never heard such a thing as a bankrupt drover-o
    So they left his bones to bleach in the hills of Mexico

    Across the Rio Grande my boys and homeward we are bound
    No one on this buffalo range will ever more be found
    Go home to your wives and sweethearts, tell others not to go
    To spend the summer pleasantly on the range of the buffalo



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    24-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'homme Au Piano
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'homme Au Piano
    Composer(s): H. Hennign - Jean Claude Darnal - Terningsohn
    Performer(s): Edith Piaf



    Demandez à l'homme au piano
    Au piano, au piano
    De frapper à coups de marteau
    Coups de marteau, coups de marteau
    Qu'il frappe à tire larigot
    Larigot, juste ou faux
    J'sais qu'ses doigts ne sont pas en bois
    Mais, quand il les cassera
    On les fera remplacer...
    Le principal, c'est qu'il joue
    Comme une machine à sous
    Jusqu'au bout, sans arrêt...

    P't'être que ton cœur entendra
    Un peu de tout ce fracas
    Et qu'alors tu comprendras
    Que le piano joue pour toi
    Je dois chasser comme je peux
    Le fantôme silencieux
    Si le bonhomme fait du bruit
    C'est que moi je lui crie
    De frapper comme un sourd
    Ça ne sonnera jamais plus faux
    Que la chanson des mots
    Qui parlaient de notre amour...

    Demandez à l'homme au piano
    Au piano, au piano
    De frapper à coups de marteau
    Coups de marteau, coups de marteau
    Pour casser dans mon cerveau
    Mon amour en morceaux
    Même s'il ne lui reste plus qu'un doigt
    Qu'il tape avec les bras
    Après tout, moi j' m'en fous
    Le principal, c'est qu'il joue
    Comme une machine à sous
    Jusqu'au bout, jusqu'au bout...

    Demandez à l'homme au piano
    Au piano, au piano...
    ...au piano ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Buffalo Gals
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buffalo Gals (aka Dance With Dolly)
    Composer(s): John Hodges
    Performer(s): John Renfro Davis



    As I was walking down the street
    Down the street, down the street
    A pretty gal I chance to meet
    Under the silvery moon
    Buffalo gals, won't you come out tonight?
    Come out tonight
    Come out tonight?
    Buffalo gals, won't you come out tonight
    And dance by the light of the moon

    I asked her if she'd stop and talk
    Stop and talk
    Stop and talk
    Her feet covered up the whole sidewalk
    She was fair to view
    Buffalo gals, won't you come out tonight?
    Come out tonight
    Come out tonight?
    Buffalo gals, won't you come out tonight
    And dance by the light of the moon

    I asked her if she'd be my wife
    Be my wife, be my wife
    Then I'd be happy all my life
    If she'd marry me
    Buffalo gals, won't you come out tonight?
    Come out tonight
    Come out tonight?
    Buffalo gals, won't you come out tonight
    And dance by the light of the moon



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    23-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Baby, C'est Vous
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baby, C'est Vous
    ((Adapted from: Baby It's You (by The Shirelles) - 1961))
    Composer(s): Mack David - Barney Williams - Burt Bacharach - Guy Bertret - Roger Desbois
    Performer(s): Sylvie Vartan - 1962



    Qui Vient Dans Mes Rêves
    Qui Vient Me Voir
    Posant Sur Mes Levres
    Un Baiser D'espoir
    Oh Oh Oh
    Qui Fait Qui Fait De Mes Nuits
    Un Paradis Ou Le Bonheur
    Voit Le Jour?
    Qui Peut Ainsi
    Me Donner L'amour
    Oh Baby C'est Vous
    Baby C'est Vous
    Sha La La La La
    Quand Je Dors
    Qui S'en Vient Avec Moi
    Cueillir Au Jardin De Ciel
    Un Arc En Ciel De Joie
    Oh Loin
    La Nuit Je M'en Vais Loin Très Loin
    Et Lorsque Je Fais Ses Voyages Aériens
    Qui Me Conduit, Me Sourit
    Qui Me Tient Par La Main En Chemin
    Mais Baby C'est Vous
    Sha La La La
    Oui Baby C'est Vous
    Oh Oh Oh
    Mais Qui Mais Qui N'est Pas Là
    Tout Près De Moi
    Quand Je M'éveille Au Grand Jour
    Qui Tant Que Ça
    Manque À Mon Amour
    Oh Baby C'est Vous



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buenos Días
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buenos Días
    Performer(s): Santiago Feliú



    De dormir viene la noche
    descansada y trasnochada
    despertando en la mañana
    ganas de seguir
    Salto de las sábanas al pálido rocío
    en un fantástico bostezo de cafe
    y en los ojos de mi hijo
    nace otra manera de saber
    del fracaso y la alegría
    y lo demás en cada, en cada amanecer

    Déjate encontrar el modo
    desde el sol de tu ventana
    vístete de abrazos y de fe
    El amor y la cordura
    el sonido de la gente
    agitada y sonriente como tú
    Limpia el parabrisas de tu cara
    sacude, invade tu persona
    Hay alquien que te espera
    hay tanto que te encontrarás
    esta mañana de nuevo pienso en tí
    y asustada de futuro se desborda de pasado
    resistiendo

    De la mano van los días
    desalmados y suicidas
    del terror y la felicidad
    vienen desde siempre conquistando
    una mañana sin soledad
    Sea esta mañana más sublime, más temprana
    más posible que mañanas del ayer
    sea tuya siempre esta mañana
    sea para comenzar

    Esta mañana de nuevo pienso en tí
    y asustada de futuro se desborda de pasado
    resistiendo, resisitiendo
    resistiéndose a morir...

    De dormir viene la noche
    descansada y trasnochada
    despertando en la mañana
    ganas de seguir...



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    22-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'homme Au Coeur Blessé
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'homme Au Coeur Blessé
    Composer(s): Georges Moustaki
    Performer(s): Georges Moustaki



    Jour après jour, les jours s'en vont
    Laissant la vie à l'abandon

    Dans le jardin de l'homme au cœur blessé
    L'herbe est brûlée
    Pas une fleur
    Sur l'arbre mort, plus rien ne peut pousser
    Rien que les fruits de sa douleur

    Les quatres murs de sa maison
    N'abritent que l'absence
    Où sont partis les compagnons
    Avec leurs rires et leurs chansons
    Où sont partis les compagnons
    Avec leurs rires et leurs chansons

    Parfois, des larmes viennent abreuver
    L'herbe brûlée du souvenir
    Mais quel soleil pourra-t-il réchauffer
    Les jours enfuis ou à venir?

    Les quatres murs de sa maison
    N'abritent que l'absence
    Où sont partis les compagnons
    Avec leurs rires et leurs chansons
    Où sont partis les compagnons
    Avec leurs rires et leurs chansons

    Jour après jour, les jours s'en vont
    Laissant la vie à l'abandon



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buenos Aires (De Tus Amores)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buenos Aires (De Tus Amores)
    Performer(s): León Gieco



    A la cruz de tus ojos, en madrugada, se pierde el mal
    Un nuevo día es tanto que hace bien y que salva
    Te vi bailando sola entre exceso y discreción
    buscando historia, juntando años
    Sobre mí se abre tu flor de humedad

    En muchos de tus lugares con el amor no alcanza
    Hasta un buen corazón puede perder la calma
    Dame de lo que puedas, o se perderá para siempre
    Todo lo que cayó ardió dos veces
    Sobre mí se abre tu flor de humedad

    Buenos Aires, ciudad del sino, duende de un destino
    Ante la luz de tus amores, de tu misterio divino
    hoy no sé, mañana tal vez, caiga rendido

    El tiempo y el agua que tiene hoy este río
    aún no pudo apagar tanto fuego caído
    Vicios de sociedad que está esperando un milagro
    Algunos los que van, otros clavados al barro
    Sobre mí se abre tu flor de humedad

    Se van juntando almas, símbolo de un sueño que nace
    Tantos años de lucha, por tus rincones y calles
    Prisionero fugaz que está con vos y con otra
    Boca roja de tango que me provoca
    Sobre mí se abre tu flor de humedad

    Buenos Aires, ciudad del sino, duende de un destino
    Ante la luz de tus amores, de tu misterio divino
    hoy no sé, mañana tal vez, caiga rendido



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    21-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'homme À Tête De Chou
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'homme À Tête De Chou
    Composer(s): Serge Gainsbourg
    Performer(s): Serge Gainsbourg; Ruins; Guy Godefroy



    Je suis l'homme à la tête de chou
    Moitié légume moitié mec
    Pour les beaux yeux de Marilou
    Je suis allé porter au clou
    Ma Remington et puis mon break
    J'étais à fond de cale à bout
    De nerfs, j'avais plus un kopeck
    Du jour où je me mis avec
    Elle je perdis à peu près tout
    Mon job à la feuille de chou
    À scandales qui me donnait le bifteck
    J'étais fini foutu échec
    Et mat au yeux de Marilou
    Qui me traitait comme un blanc-bec
    Et me rendait moitié coucou.
    Ah non tu peux pas savoir mec
    Il lui fallait des discothèques
    Et bouffer au Kangourou
    Club alors je signais des chèques
    Sans provision j'étais fou fou
    À la fin j'y fis le caillou
    Comme un melon une pastèque
    Mais comment-Je ne vais pas du tout
    Déballer comme ça aussi sec
    Quoi? Moi? L'aimer encore? Des clous
    Qui et où suis-je? Chou ici ou
    Dans la blanche écume varech
    Sur la plage de Malibu



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buenos Aires

    Buenos Aires
    Composer(s): J.L. Borges; Pedro Aznar
    Performer(s): Pedro Aznar



    Y la ciudad, ahora, es como un plano
    De mis humillaciones y fracasos
    Desde esa puerta he visto los ocasos
    Y ante ese mármol he aguardado en vano
    Aquí el incierto ayer y el hoy distinto
    Me han deparado los comunes casos
    De toda suerte humana; aquí mis pasos
    Urden su incalculable laberinto
    Aquí la tarde cenicienta espera
    El fruto que le debe la mañana
    Aquí mi sombra en la no menos vana
    Sombra final se perderá, ligera
    No nos une el amor sino el espanto
    Será por eso que la quiero tanto



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    20-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'homme À L'oreille Coupée
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'homme À L'oreille Coupée
    Composer(s): Claude Delecluse - Jean Ferrat - Michelle Senlis
    Performer(s): Jean Ferrat



    Ce qui poussait toujours Vincent
    À peindre ces incandescents
    Soleils jaunes et tournoyants
    Tout ce qui a fait de Lautrec
    Cet oiseau noir claquant du bec
    Aux carreaux des bistrots du Tertre
    Et ce qui en poussa bien d'autres
    Gueules d'archange, gueules d'apôtre
    À se fuir dans tous les miroirs
    C'était le même désespoir

    Et l'homme à l'oreille coupée
    Me traînait toujours à ses pieds
    Comme la terre à ses souliers

    Ce qui chassait toujours Vincent
    Du chemin des honnêtes gens
    Jusque dans sa chambre aux murs blancs
    Tout ce qui a fait grimacer
    Toulouse durant des années
    Du même rire désespéré
    Et ce qui en chassa bien d'autres
    Gueules d'archange, gueules d'apôtre
    De l'aube grise jusqu'au soir
    C'était le même désespoir

    Et l'homme à l'oreille coupée
    Me traînait toujours à ses pieds
    Comme la terre à ses souliers

    Ce qui a crucifié Vincent
    Sur sa toile durant trente ans
    Un pinceau bleu entre les dents
    Et ce qui épingla Lautrec
    Sous les lampes comme un insecte
    Du Moulin Rouge à la rue Berthe
    Oui, ces deux-là et tous les autres
    Gueules d'archange, gueules d'apôtre
    Ont-ils enfin trouvé l'espoir
    De l'autre côté du miroir



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buenas Noches Santiago
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buenas Noches Santiago
    Performer(s): Fernando Ubiergo



    Algo anda mal allá afuera
    a los dos lados del río…
    esas malditas alarmas
    se clavan en mis sentidos

    Los niños en los balcones
    escupen soles… de hastío
    el metro en esos vagones
    lleva sueños comprimidos…

    Muy buenas noches Santiago
    intento no maldecirte…
    con una cruz de butano
    colgada en tus narices…

    Sobrevivir… sobremorir…
    dándole vueltas y vueltas
    al fin…
    sobrevivir… sobremorir
    quemando sueños y sueños
    al fin…

    Hay chicos en esa esquina
    con broncas inoxidables…
    ¿Quién es el rey de la calle
    cuando la noche se anima?

    Muy buenas noches Santiago
    saludo tus cicatrices…
    con una cruz de butano
    colgada en tus narices…

    Sobrevivir… sobremorir…
    dándole vueltas y vueltas



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    19-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'homme À La Moto
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'homme À La Moto
    ((Adapted from: Black Denim Trousers And Motorcycle Boots (by The Cheers) - 1955))
    Composer(s): Mike Stoller - Jerry Leiber - Jean Dréjac
    Performer(s): Edith Piaf - 1956
    and multiple other artists



    Il portait des culottes, des bottes de moto
    Un blouson de cuir noir avec un aigle sur les dos
    Sa moto qui partait comme un boulet de canon
    Semait la terreur dans toute la région
    Jamais il ne se couffait, jamais il ne se lavait
    Les ongles pleins de cambouis mais sur les biceps il avait
    Un tatouage avec un coeur bleu sur la peau blême
    Et juste à l'intérieur, on lisait "Maman je t'aime"
    Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
    On la prenait en pitié, une enfant de son âge
    Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
    Sa chienne de moto bien davantage...
    Il portait des culottes, des bottes de moto
    Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
    Sa moto qui partait comme un boulet de canon
    Semait la terreur dans toute la région
    Marie-Lou la pauvre fille l'implora, le supplia
    Dit: "Ne pars pas ce soir, je vais pleurer si tu t'en vas..."
    Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement
    Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement
    Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
    Au passage à niveau, ce fut comme un éclair de feu
    Contre une locomotive qui filait vers les midi
    Et quand on débarrassa les débris...
    On trouva sa culotte, ses bottes de moto
    Son blouson de cuir noir avec un aigle dans le dos
    Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
    Qui semait la terreur dans toute la région ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buenas Noches Mi Amor (German Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buenas Noches Mi Amor
    Composer(s): Marc Fontenoy; Hubert Giraud; Schwabach
    Performer(s): Dalida



    Buenas noches mi amor
    Gute nacht und schöne Träume
    Eh du einschläfst denk an mich
    Und denke stets daran Ich liebe nur Dich

    Buenas noches mi Amor
    Seit mein herz zu dir gefunden
    Ist mein leben und mein glück
    Und mein geschick
    Mit dir verbunden

    Unsre liebe besteht
    Und solange die erde sich dreht
    Gibt es nichts das uns trennt
    Gibt es keinen moment
    In dem mein herz nicht dein ist

    Buenas noches mi Amor
    Gute nacht und schöne träume
    Eh du einschläfst denk an mich
    Und denk daran Ich liebe nur dich

    Unser herrgott schuf die Bäume
    Schuf den mondschein und die Träume
    Und den frühling und die blumen auf dem feld
    Aber dass er dich erdacht hat
    Und dich nur für mich gemacht hat
    Ist für mich das allerschönste auf der Welt

    Buenas noches mi Amor
    Gute nacht und schöne traume
    Eh du einschläfst denk an mich
    Und denk daran Ich liebe nur Dich

    Buenas noches mi Amor
    Buenas noches, mi Amor



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    18-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'homme
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'homme
    Composer(s): Léo Ferré
    Performer(s): Léo Ferré; Cathérine Sauvage



    Veste à carreaux ou bien smoking
    Un portefeuille dans la tête
    Chemise en soie pour les meetings
    Déjà voûté par les courbettes
    La pag' des sports pour les poumons
    Les faits divers que l'on mâchonne
    Le poker d'as pour l'émotion
    Le jeu de dame avec la bonne
    C'est l'homme

    Le poil sérieux l'âge de raison
    Le cœur mangé par la cervelle
    Du talent pour les additions
    L'œil agrippé sur les pucelles
    La chasse à courre chez Bertrand
    Le dada au Bois de Boulogne
    Deux ou trois coups pour le faisan
    Et le reste pour l'amazone
    C'est l'homme

    Les cinq à sept "pas vu pas pris"
    La romance qui tourne à vide
    Le sens du devoir accompli
    Et le cœur en celluloïde
    Les alcôves de chez Barbès
    Aux secrets de Polichinelle
    L'amour qu'on prend comme un express
    Alors qu'ell' veut fair' la vaisselle
    C'est l'homme

    Le héros qui part le matin
    À l'autobus de l'aventure
    Et qui revient après l'turbin
    Avec de vagues courbatures
    La triste cloche de l'ennui
    Qui sonne comme un téléphone
    Le chien qu'on prend comme un ami
    Quand il ne reste plus personne
    C'est l'homme

    Les tempes grises vers la fin
    Les souvenirs qu'on raccommode
    Avec de vieux bouts de satin
    Et des photos sur la commode
    Les mots d'amour rafistolés
    La main chercheuse qui voyage
    Pour descendre au prochain arrêt
    Le jardinier d'la fleur de l'âge
    C'est l'homme

    Le va-t-en-guerre, y faut y aller
    Qui bouff' de la géographie
    Avec des cocarde(s) en papier
    Et des tonnes de mélancolie
    Du goût pour la démocratie
    Du sentiment à la pochette
    Le complexe de panoplie
    Que l'on guérit à la buvette
    C'est l'homme

    L'inconnu qui salue bien bas
    Les lents et douloureux cortèges
    Et qui ne se rappelle pas
    Qu'il a soixante-quinze berges
    L'individu morne et glacé
    Qui gît bien loin des mandolines
    Et qui se dépêche à bouffer
    Les pissenlits par la racine
    C'est l'homme



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buenas Noches Mi Amor (French Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buenas Noches Mi Amor
    Composer(s): Marc Fontenoy; Hubert Giraud
    Performer(s): Dalida



    Buenas noches mi amor
    Bonne nuit que Dieu te garde
    A l'instant ou tu t'endors n'oublies jamais
    Que moi je n'aime que toi

    Buenas noches mi amor
    Avec toi mon cœur bavarde
    A la vie et à la mort tu es à moi
    Sinon prend garde

    J'attendrai ton réveil
    J'attendrai le retour du soleil
    Quand le ciel sera bleu
    Nous serons tout les deux
    Et pour la vie entière

    Buenas noches mi amor
    Mon chéri fait de beau rêve
    Pense à moi quand tu t'endors toujours, toujours
    Pense à nôtre amour

    J'entends au loin des guitares
    Qui vont chanter la nuit noire
    Et résonnent sous le beau ciel Andalou
    Je remercie la Madone
    Pour les joies qu'elle nous donne
    Pour ce bel amour qui n'appartient qu'à nous

    Buenas noches mi amor
    Bonne nuit fait de beau rêve
    Pense à moi quand tu t'endors toujours, toujours
    Pense à nôtre amour

    Buenas noches mi amor
    Buenas noches mi amor



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buena Para Nada
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buena Para Nada
    Composer(s): Ricardo Ceratto
    Performer(s): Raphael



    No Te He Entendido Bien
    Que Me Dijiste Querida
    Anda Dimelo Otra Vez
    Por Favor Otra Vez
    Que Me Parece Mentira

    Me Parecio Escuchar
    Que De Bondad Estas Llena
    Tu Que Me Hiciste Llorar
    Y Ser Tan Desdichado
    Sabes Pa' Que Eres Buena

    Buena Para Nada
    Buena Para Nada
    Buena Para Nada

    Buena Para Nada
    Buena Para Nada
    Buena Para Nada

    Digas Lo Que Digas Inutil
    Para Eso Eres Buena Tu

    Buena Para Nada
    Buena Para Nada
    Buena Para Nada

    Quisiera Olvidar
    Tu Voz, Tu Cara Y Tu Nombre
    No Me Sirves Para Amar
    Y Te Podria Olvidar
    Si Yo Fuera Otro Hombre

    Me Parecio Escuchar
    Que De Bondad Esas Llena

    Tu Que Me Hiciste Llorar
    Y Ser Tan Desdichado
    Sabes Pa' Que Eres Buena

    Buena Para Nada
    Buena Para Nada
    Buena Para Nada



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    17-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'hiver Est Mort
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'hiver Est Mort
    Composer(s): Robert Gall - P. Gall
    Performer(s): France Gall



    Voilà l'hiver bien établi
    Voilà mon cœur est tout transi
    Le printemps s'en est allé
    Quatre chevaux de neige
    À pas feutrés font un manège
    Voilà qu'au milieu de mon rêve
    Voilà que l'image se lève
    C'est toi en costume blanc
    Qui ramène le printemps
    Sur les beaux jours
    De notre amour
    En me montrant le soleil dehors
    Je me réveille en criant très fort
    L'hiver est mort l'hiver est mort

    Et moi la Belle au Bois Dormant
    Et moi qui attend le printemps
    Ma vie va recommencer avec le ciel de l'été
    Et les voyages et les naufrages
    En me montrant le soleil dehors
    Je me réveille en criant très fort
    L'hiver est mort l'hiver est mort
    Voilà tu te penches sur moi
    Et puis tu m'embrasses et souris
    Caresses moi les cheveux
    Il pleut des minutes bleues
    Je me rendors
    L'hiver est mort l'hiver est mort



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buena O Mala
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buena O Mala
    Composer(s): José Alfredo Jiménez
    Performer(s): José Alfredo Jiménez



    Para que yo te hubiera entregado mi amor
    para que yo te hubiera entregado mi vida
    como tú te entregas cuando estás de humor
    ya quién sabe dónde tendría el corazón
    ya quién sabe cómo sandaría por el mundo
    detrás de tus pasos causando dolor

    No tienes términos medios
    eres buena o eres mala
    tú lo mismo das un beso
    que das una puñalada
    no tienes términos medios
    eres buena o eres mala

    Para que yo te hubiera enseñado a querer
    y que por esas cosas bonitas que tienes
    hubiera podido hacerte a mi ley
    qué divino cielo nos iba a envolver
    qué divinas noches de abrazos y besos
    con lluvias de estrellas habríamos de ver

    No tienes términos medios
    eres buena o eres mala
    tú lo mismo das un beso
    que das una puñalada
    no tienes términos medios
    eres buena o eres mala



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    16-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Histoire D'un Amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Histoire D'un Amour
    ((Spanish Version: Historia De Un Amor (by Luis Miguel) - 1994))
    Composer(s): Carlos Eleta Almarán - Francis Blanche
    First release by: Luis Mariano - 1958
    Covered by multiple other artists



    Mon histoire c'est l'histoire d'un amour
    Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
    Un roman comme tant d'autres
    Qui pourrait etre le votre
    Gens d'ici ou bien d'ailleurs

    C'est la flamme qui enflamme sans bruler
    C'est le reve que l'on reve sans dormir
    Comme un arbre qui se dresse
    Plein de force et de tendresse
    Vers le jour qui va venir

    C'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
    Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
    Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
    Avec les soirees d'angoisse et les matins merveilleux

    Mon histoire c'est l'histoire qu'on connait
    Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
    Et tragique ou bien profonde
    C'est la seule chanson du monde
    Qui ne finira jamais

    C'est l'histoire d'un amour
    Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
    Avec l'heure ou l'on s'enlace celle ou l'on se dit adieux
    Avec des soirées d'angoisse et les matins merveilleux

    Mon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
    Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
    Mais naïve ou bien profonde
    C'est la seule chanson du monde
    Qui ne finira jamais
    C'est l'histoire d'un amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!