Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Tic Tac Composer(s): Miguel Bosé - Lanfranco Ferrario - Massimo Grilli Performer(s): Miguel Bosé
Tienes mi corazón en un puño Tienes mi alma rota en un saco Tienes lo que me falta, lo tienes Vives del aire que te conviene Pasa de largo, siembras misterio Lo que tú tienes nadie lo tiene Y de repente Más de lo mismo y aun así, sorprendente Vuelvo a tu clima, nado en tus olas Vuelvo a la orilla, arribo a tus brazos Sabes del ansia de mi deseo Cuanta es la urgencia de mi delito Dónde amanece el sol en mi casa Y casi siempre Algo descubro, algo que se hace inquietante... Y hacia la pena galopa tu mirada Casi apagada tu soledad elegante Y con el tiempo rodando por la calma El tiempo que hace tic tac No se para tic tac Corre y vuela tic tac Digo sólo tic tac Tiempo suena tic tac Suena solo tic tac Cuenta atrás su tic tac Tengo tu corazón en un puño Tengo tu alma rota en un saco Ahora sí tengo lo que te falta Tengo la brisa de tus andares Dame tu aliento, empuja mis velas Mueves el aire y yo te respiro Y de repente Inesperadamente el viento te lleva
Cuento De Gallegos Composer(s): Adrian Abonizio Juan Carlos Baglietto
Viniste en un galeon con un mar de fondo tu mujer pario un sueño redondo aunque el almacen es una cosa dura fin de una aventura y el principio del ayer Llegaste al bordo con un solo traje libros de oleaje y la guerra civil no estaban tan bien vistos los que habian ganado su nombre era franco, pero el hambre es si o si
Ella tuvo hogar y cocina de leña no pudo hacer un hijo en sangre morena cortando batatas puso a dios en la balanza y una noche de bruma, con un criollo se fue No hay nada mas patetico que un gallego triste no entran en la bolsa el luto y el chiste parecias un reo por la españa ajusticiado corazon nacional, en frente republicano
Y desafiando el dicho y el rumor de los vecinos el la perdono y a traves de un primo ella se entero regreso en silencio y por no golpearla, subiste los precios
Ella se puso gruesa como una manzana tras el mostrador ni se le notaba tuvieron una hija "milagros de la fe" deseada por dos, consevida entre tres Una historia chica contada en los mesones me la dijo un tipo que vive alla por flores el la habia querido con las manos llenas y era suya la hija, a la que llamaban "la gallega"
Unas frases obvias plagiadas de algun tango la verdadera novia y algunos golpes bajos que puedo hacer decia para olvidarme fui solo un padrillo de sueños de madre Bajaba la botella, se hacia luna llena el tipo estaba en medio de su radionovela lo deje a las cuatro sin saber el resto y escribi esta historia para comprender que el amor es cuento que el amor es puro cuento que el amor es solo
Je M'Endors Dans Tes Bras Italian Title: Per Lui Composer(s): Robert Gaudio; Bob Crewe; Michel Jourdan Performer(s): Dalida
Encore, un jour qui n'en fini pas Même un jour pleins de soleil Loin de toi, s'éternise Mais la nuit
Dans tes bras Je m'endors dans tes bras Et la tendresse et toi Ne font plus qu'un pour moi Dans tes bras Je m'endors dans tes bras Et quand le jour est là Mon amour, près de toi Je m'éveille
Mais déjà Voici l'heure ou tu t'en vas Je vais encore passer tout un jour à t'attendre Mais la nuit
Dans tes bras Je m'endors dans tes bras Jusqu'au jour qui viendra Me séparer de toi Loin de toi Chaque instant loin de toi J'attend ce moment là Je l'attends chaque fois D'être enfin dans tes bras
Je Me Suis Lavé Les Mains Dans Une Eau Sale
Adapted from: I Washed My Hands In Muddy Water - 1964
Composer(s): Joe Babcock; Long Chris
Performer(s): Johnny Hallyday (France) - 1966
Je suis né dans une ville Où mon père fut en prison J' me souviens quand il disait Sois sage mon fils il ne t'arrivera rien
Je ne veux pas que tu connaisses Les dents des chiens sur ton dos Et mon de te trouver Pleurant de honte entre quatre murs gris
J'ai mis les mains dans une eau sale J'ai mis les mains dans la rivière Où coule le crime et la misère Je me suis lavé les mains dans une eau sale
J'ai essayé de travailler J'étais même bon ouvrier Mais la fille pour qui je vivais Ne se contentait plus d'un ouvrier
Un matin au ciel trop lourd Accompagné de trois vauriens Nous avons fait un coup pour rien Les poches pleines de vide nous avons courus
J'ai mis les mains dans une eau sale J'ai mis les mains dans la rivière Où coule le crime et la misère Je me suis lavé les mains dans une eau sale
J'ai mis les mains dans une eau sale J'ai mis les mains dans la rivière Où coule le crime et la misère J'entends les chiens qui courent dans mon dos
J'entends le bruit des chiens qui courent dans mon dos J'entends le bruit des chiens qui courent dans mon dos J'entends le bruit des chiens qui courent dans mon dos ...
Ti Sento ((Dutch Version: Zomaar Een Mens (Marco Borsato) - 1994)) Composer(s): Sergio Cossu - Carlo Marrale - Aldo Stellita First release by: Matia Bazar - 1985 Covered by multiple other artists
La parola non ha ne' sapore ne' idea ma due occhi immobili petali d'orchidea se non ha anima... Ti sento, la musica si muove appena mi accorgo che mi scoppia dentro ti sento, un brivido lungo la schiena un colpo che fa pieno centro!
Mi ami o no... mi ami o no... mi ami? Che mi resta di te, della tua poesia mentre l'ombra del suo amor lenta scivola via se non ha anima...
Ti sento, bellissima statua sommersa seduti, sdraiati, impacciati! Ti sento a tratti mia isola persa amarti soltanto accecati! Ai ami o no... mi ami o no... mi ami? Ti sento, deserto lontano miraggio la sabbia che vuole accecarmi ti sento, nell'aria un amore selvaggio vorrei incontrarti...
Cuenta Conmigo Composer(s): Miguel Gallardo
Performer(s): Miguel Gallardo
Cuando sientas que la noche, se abalanza sobre ti cuando te creas pequeña, y no sepas a donde ir Cuando pienses que en la vida, nada es importante ya cuando los tiempos sean duros, y necesites llorar Entonces cuenta conmigo, en la noche te acompañaré cuenta conmigo, nunca te defraudaré cuenta conmigo, mi casa siempre abierta está y tú, tú, tú, sólo tienes que llamar A veces cuando a alguien, necesitas de verdad justamente a los amigos, no se pueden encontrar Cuando sola y pálida, necesites descansar sobre el hombro de un amigo, que aleje tu soledad Entonces cuenta conmigo, camino siempre junto a ti cuenta conmigo, te ayudaré a seguir cuenta conmigo, en mi hombro te podrás echar y tú, tú, tú, sólo tienes que llamar Con el alba, tus sueños volverán y con ellos camino te abrirás, lo abrirás Cuenta conmigo, camino siempre junto a ti cuenta conmigo, te ayudaré a seguir cuenta conmigo, mi casa siempre abierta está y tú, tú, tú, sólo tienes que llamar
Je Me Suis Fait Tout Petit Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens; and various other artists
Je n'avais jamais ôté mon chapeau Devant personne Maintenant je rampe et je fait le beau Quand ell' me sonne J'étais chien méchant, ell' me fait manger Dans sa menotte J'avais des dents d'loup, je les ai changées Pour des quenottes
Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui ferm' les yeux quand on la couche Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui fait Maman quand on la touche
J'était dur à cuire, ell' m'a converti La fine bouche Et je suis tombé tout chaud, tout rôti Contre sa bouche Qui a des dents de lait quand elle sourit Quand elle chante Et des dents de loup quand elle est furie Qu'elle est méchante
Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui ferm' les yeux quand on la couche Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui fait Maman quand on la touche
Je subis sa loi, je file tout doux Sous son empire Bien qu'ell' soit jalouse au-delà de tout Et même pire Un' jolie pervenche qui m'avait paru Plus jolie qu'elle Un' jolie pervenche un jour en mourut A coup d'ombrelle
Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui ferm' les yeux quand on la couche Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui fait Maman quand on la touche
Tous les somnambules, tous les mages m'ont Dit sans malice Qu'en ses bras en croix, je subirais mon Dernier supplice Il en est de pir's il en est d'meilleures Mais à tout prendre Qu'on se pende ici, qu'on se pende ailleurs S'il faut se pendre
Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui ferm' les yeux quand on la couche Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui fait Maman quand on la touche
Zomaar Een Mens ((Adapted from: Ti Sento (Matia Bazar) - 1985)) Composer(s): Sergio Cossu - Carlo Marrale - Aldo Stellita - Han Kooreneef Performer(s): Marco Borsato - 1994
Met een wazige blik kijkt hij door het prikkeldraad ongeveer zo oud als ik als hij op de foto gaat
gemarteld... vernederd...
Een plaatje, een oorlog van levende beelden die na een paar jaar weer vergeelden een foto, van mensen met tranen op wangen heel even door lenzen gevangen zomaar een mens zomaar een mens zomaar een...
met een angstig gezicht in een grijze lege straat allebei haar ogen dicht dichtgeknepen voor de haat
zo jong nog... oehhhhhhh zo oud al...
De plaatjes, een oorlog van levende beelden die na een paar jaar weer vergeelden de foto's, van blikken vol hoop en verlangen heel even door lenzen gevangen zomaar een mens zomaar een mens zomaar een mens
De plaatjes, een tijdperk gevangen voor even ze komen nog altijd tot leven De plaatjes, van mannen met tanks en geweren teveel om nog echt te choqueren zomaar een mens zomaar een mens zomaar een mens
Je Me Souviens D'Une Chanson Composer(s): Felix Marten; Jean-Michel Moulin Performer(s): Edith Piaf
Je me souviens d'une chanson D'une chanson quand on s'aimait Elle disait, cette chanson Des mots d'amour Je me souviens d'une chanson D'une pauvre chanson d'amour Qui m'a fait pleurer, pleurer Quand on s'aimait...
Une guitare a réveillé Une chanson presqu' endormie Tu reviens, tu me fais rêver Chanson d'amour en Italie Douce guitare, tendre mémoire Raconte-moi la vieille histoire Belle comme l'amour Au premier jour Comme un cur Au premier bonheur
Je me souviens d'une chanson D'une chanson quand on s'aimait Elle disait, cette chanson Des mots d'amour Je me souviens d'une chanson D'une pauvre chanson d'amour Qui m'a fait pleurer, pleurer Quand on s'aimait...
Ti Pitipiti Composer(s): F. Thomas - J.M. Rivat Performer(s): Dalida
Ce matin en ouvrant mes persiennes j'ai vu se poser Un oiseau sur la branche d'un chêne et l'oiseau a sifflé Toi qui est plus léger que le vent Toi qui a traversé l'océan Quelle nouvelle viens-tu m'apporter, oiseau messager
Tipitipiti tu es là Tipi tipiti et ta voix Tipitipiti dans les bois Me parle de ton amour
Il me disait que dans les montagnes Même si l'on aime qu'un jour
Quand on aime le cur y gagne On ne compte jamais l'amour
Tipitipit, restes là Tipitipiti t'en vas pas Tipitipiti parles moi Parles-moi de mon amour
Dans le vent les colchiques et l'automne le bonheur s'enfuit Mais la vie un matin nous redonne ce qu'elle nous a prit Chaque fois qu'un amour est nouveau Je regarde dehors il fait beau Chaque fois tu reviens pour chanter oiseau messager
Tipitipiti c'est pour moi Tipitipiti, que ta voix Tipitipiti dans les bois Chante la vie et l'amour
Il me disait que dans les montagnes Même si l'on aime qu'un jour Quand on aime le cur y gagne On ne compte jamais l'amour
Tipitipiti restes-là Tipitipiti t'en vas pas Tipitipiti parles moi, parles-moi de mon amour...
You're not only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy You're not the only choo-choo train that was left out in the rain The day after Santa came You're not the only cherry delight that was left out in the night And gave up without a fight You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy
You're not the kind of girl to tell your mother The kind of company you keep I never told you not to love no other You must of dreamed it in your sleep
You're not only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy You're not the only choo-choo train that was left out in the rain The day after Santa came You're not the only cherry delight that was left out in the night And gave up without a fight You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy
You're not the kind of girl to tell your mother The kind of company you keep I never told you not to love no other You must of dreamed it in your sleep
You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy!
Je Me Souviens Composer(s): Louis Aragon; Philippe Gérard Performer(s): Yves Montand
Ô la nostalgie à retrouver de vieilles cartes postales Où le ciel est toujours bleu l'arbre toujours vert la mer étale Sans doute on ne les met dans l'album que pour les photographies Je suis seul à savoir ce que l'écriture au dos signifie Les diminutifs les phrases banales
Au-dessus de ce monde mort on voit traîner des cerfs-volants Poignées de main de Castelnaudary bons baisers du Mont-Blanc Un bonjour de Saint-Jean-de-Luz salutations de la Baule Je suis depuis trois jours ici c'est plein de Parisiens très drôles Nous avons fait un voyage excellent
Je me souviens de nuits qui n'ont été rien d'autre que des nuits Je me souviens de jours où rien d'important ne s'était produit Un café dans le bois près de la gare Saint Nom La Bretèche Le bonheur extraordinaire en été d'un verre d'eau fraîche Les Champs-Elysées un soir sous la pluie
Ti Lasci Andare ((Adapted from: Tu T'laisses Aller (Charles Aznavour) - 1960)) Composer(s): Charles Aznavour - Giorgio Calabrese Performer(s): Charles Aznavour - 1970
Versions In Other Languages: 1962 - Mijn Ideaal (Corry Brokken) 1965 - You've Let Yourself Go (Charles Aznavour) 1982 - Du Lässt Dich Geh'n (Charles Aznavour) 2004 - Je Laat Je Gaan (Koen Crucke)
E tu sei buffa piu' che mai Con questa tua severita' Vuoi che stia zitto e invece no E' l'alcol che mi fa parlar Mi da il coraggio che non ho Di confessar la verita' Che sono stufo sia di te Che della tua malignita' E del tuo corpo che non sa Tentarmi nell'intimita'
Ne ho gia' abbastanza ti diro' Di quel carattere che hai Esasperato finiro' Perche' tu esageri lo sai Si, si che lo sai e come no A volte ti strangolereri Dio, cinque anni adesso tu Ti lasci andare sempre piu'
Ah, che spettacolo che sei Con quelle calze sempre giu' Mezza truccata e mezza no Coi bigodini ancora su Io mi domando come puo' Un uomo aver amato te Io l'ho potuto ed oltre a cio' La vita ho dedicato a te Sembri tua madre che non ha Nessuna femminilita'
Quando c'e' gente salti su Mi contraddici, parli tu Con il veleno che c'e' in te Distruggeresti non so che Bella fortuna che trovai Il giorno che io ti incontrai Se tu tacessi ma ora tu Ti lasci andare sempre piu'
Sei un tiranno che non ha nessuna sensibilita' Pero' malgrado cio' che so tu sei mia moglie Ed e' percio' che basta poco per tentare Adesso di ricominciare Per dimagrire un po' di sport Resta allo specchio un po' di piu' e poi Sorridi e finira' l'aria di gelo intorno a te
Invece che tu mi detesti e fuggi come dalla peste Prova a tornare quella Che un giorno tanto tempo fa venne cantando incontro a me E come tanto tempo fa, ti terro' stretta finche' tu Ti lasci andare sempre piu'
Cuddle Up A Little Closer, Lovey Mine Composer(s): Otto A. Harbach; Karl Hoschna First release by: Ada Jones & Billy Murray - 1908 Covered by multiple other artists
On the summer shore, where the breakers roar Lovers sat on the glist'ning sand And they talked of love while the moon above And the stars seemed to understand Then she grew more cold, and he grew more bold Till she tho't that they had better go But altho' he heard, he not even stirred Only murmured in tones soft and low
Cuddle up a little closer, lovey mine Cuddle up and be my little clinging vine Like to feel your cheek so rosy Like to make you comfy, cozy 'Cause I love from head to toesie, lovey mine
Then she deigned to rest on his manly chest Her dear head with its flowing curls And she said, "I'd stay on this lap for aye How I envy the Capland girls!" For Miss Esquimaux, 'mid the ice and snow Has no steam-heat when he comes to call Not a single glim, so it's up to him To whisper in summer or fall
Cuddle up a little closer, lovey mine Cuddle up and be my little clinging vine Like to feel your cheek so rosy Like to make you comfy, cozy 'Cause I love from head to toesie, lovey mine
Je Me Sens Vivre Italian Title: Un Uomo Vivo Composer(s): Gino Paoli; Jacques Plante Performer(s): Dalida
Je ne savais pas pourquoi je vivais Je ne savais pas à quoi je servais Maintenant, maintenant je le sais
Mes yeux ne sont fait que pour te regarder Mes lèvres ne servent qu'à t'offrir mes baisers Mon oreille à compter les battements de ton cur Et mes mains à saisir et garder ta chaleur
Et depuis lors je me sens vivre Je me sens vivre parce que je t'aime Et depuis lors je me sens vivre Je me sens vivre parce que je t'aime Parce que je t'aime, parce que je t'aime Parce que je t'aime et suis aimée de toi
Mes yeux ne sont fait que pour voir ton réveil Mes lèvres ne servent qu'à bercer ton sommeil Mon épaule est formée pour le creux de tes bras Et mon corps tout entier pour dormir avec toi
Et depuis lors je me sens vivre Je me sens vivre parce que je t'aime Et depuis lors je me sens vivre Je me sens vivre parce que je t'aime Parce que je t'aime, parce que je t'aime Parce que je t'aime et suis aimée de toi
Tu T'laisses Aller Composer(s): Charles Aznavour First release by: Charles Aznavour - 1960 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1962 - Mijn Ideaal (Corry Brokken) 1965 - You've Let Yourself Go (Charles Aznavour) 1970 - Ti Lasci Andare (Charles Aznavour) 1982 - Du Lässt Dich Geh'n (Charles Aznavour) 2004 - Je Laat Je Gaan (Koen Crucke)
Drôle, ce que t'es drôle à regarder T'es là t'attends tu fais la tête Et moi j'ai envie de rigoler C'est l'alcool qui monte en ma tête Tout l'alcool que j'ai pris ce soir Afin de puiser le courage De t'avouer que j'en ai mare De toi et de tes commérages De ton corps qui me laisse sage Et qui m'enlève tout espoir J'en ai assez faut bien que je te le dise Tu m'exapères tu me tyrannises Je subis ton sale caractère Sans oser dire que t'exagères Oui t'exagères tu le sais maintemant Parfois je voudrais t'étrangler Dieu ce que t'as changé en 5 ans Tu te laisses aller, tu te laisses aller Tu es belle à regarder Tes bas tombant sur tes chaussures Et ton vieux peignoir mal fermé Et tes bigoudis quelle allure Je me demande chaque jour Comment as-tu fais pour me plaire Comment ai-je pu te faire l'amour Et t'alliéner ma vie entière Comme ça tu ressembles à ta mère Car rien pour inspirer l'amour Devant mes amis quelle catastrophe Tu me contredis, tu m'apostrophes Avec ton venin et ta hargne Tu ferais battre des montagnes Ah j'ai décroché le gros lot Le jour où je t'ai rencontré Si tu te taisais, ce serait trop beau non! Tu te laisses aller, tu te laisses aller Tu es une brute et un tyran Tu n'as pas de cur et pas d'âme et pourtant Pourtant, je pense bien souvent que Malgré tout tu es ma femme Si tu voulais faire un effort Tout pourrait reprendre sa place Pour maigrir, fais un peu de sport Arrange toi devant ta glace Accroche un sourire à ta face Maquille ton cur et ton corps Au lieu de penser que je te déteste De me fuir comme la peste Essaie de te montrer gentille Redeviens la petite fille qui m'a donné tant de bonheur Et parfois comme par le passé J'aimerais que tout contre mon coeur Tu te laisses aller, tu te laisser aller