Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Girl, tell me only this That I'll have your heart for always And you want me by your side Whispering the words I'll always love you
And forever I will be your lover And I know if you really care I will always be there
Now I need to tell you this There's no other love like your love And I, as long as I live I'll give you all the joy My heart and soul can give
And forever I will be your lover And I know if you really care I will always be there
Let me hold you I need to have you near me And I feel with you in my arms This love will last forever
Because I'm truly Truly in love with you girl I'm truly head over heels with your love I need you, and with your love I'm free And truly,you know you're alright with me
Het aangespoelde kind ontdoet zich van het zeewier Rukt de schelpen van zijn huid Hij gaat op puur instinct de levenslange weg op Schopt de steentjes voor zich uit
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Al gauw belandt-ie in een kinderhuis Waar-ie 'm de eerste dag al is gesmeerd Ze vinden hem weer terug en straffen hem ongenadig En denken: zo, dat heb je afgeleerd
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Hij leert al snel vertrouwen op zijn eigen kracht En wantrouwt alles tot zijn dood Hij verklaart de oorlog aan het kinderhuis En saboterend wordt hij groot
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Hij krijgt een heel gedegen delinquente scholing En munt uit door zijn techniek Hij wordt met vaste hand vroeg ingewijd In alle kleuren van de erotiek
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Hij laat zich later in de wereld gelden als een kind Dat nooit een eigen naam had Hij steelt het speelgoed van zijn vriendjes weg Omdat hij zelf nog nooit eens iets bezeten had
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Hij zoekt zijn leven lang naar Vader, moeder, broer en zus die hij nooit heeft gekend Hij slaat zijn hart te pletter in de maffe jungle En denkt alleen maar: alles went
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
I Still Call Australia Home Composer(s): Peter Allen Performer(s): Peter Allen and multiple other artists
I've been to cities that never close down From New York to Rio and old London town But no matter how far or how wide I roam I still call Australia home
I'm always travelling I love being free And so I keep leaving the sun and the sea But my heart lies waiting over the foam I still call Australia home
All the sons and daughters spinning round the world Away from their family and friends But as the world gets older and colder It's good to know where your journey ends Someday we'll all be together once more When all of the ships come back to the shore I realize something I've always known I still call Australia home
But no matter how far or how wide I roam I still call Australia, I still call Australia, I still call Australia home But no matter how far or how wide I roam I still call Australia, I still call Australia, I still call Australia home
Een Zwoele Nacht In Krimpen Aan De Ijssel ((Adapted from: Le Clair De Lune À Maubeuge (André Bourvil) - 1961))
Composer(s): Pierre Perrin - Claude Blondy
Performer(s): Wim Sonneveld
Ik ken de Mona Lisa, haar kuise oogopslag De klokkentoren van Pisa, al scheef sinds jaar en dag Vanaf de Eiffeltoren heb ik Parijs gezien De sfinx in 't zand verloren, vanuit een vliegmachien Maar nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee
Geef mij maar 'n zwoele nacht In Krimpen aan den IJssel Het krieken van de dag In Krimpen aan de Lek (kwek, kwek, stil nou) Niets evenaart Het stille maanlicht op de IJssel Of haalt het bij De bleke oevers van de Lek, de Lek
In Las Vegas kun je trouwen in een minuut of tien In Afrika zijn vrouwen, die trouw je ongezien In Spanje gaan de meisjes zo makkelijk niet mee In Arnhem zijn de meisjes alleen voor bij de thee Maar nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee
Geef mij maar 'n zwoele nacht In Krimpen aan den IJssel Het krieken van de dag In Krimpen aan de Lek (kwek, kwek, hé, toe nou) Niets evenaart Het stille maanlicht op de IJssel Of haalt het bij De bleke oevers van de Lek, de Lek
I Still Believe Composer(s): Reid Performer(s): Ronnie Hilton
I still believe we were meant for each other I still believe that youre mine and no other It cant be right we should part this way With our love all a-flame Forget whos to blame Our love cannot die
I still believe we shall soon be together And still believe this is our stormy weather Ill live again and Ill love again When Im holding you in my arms Though my heart is breaking I still believe
Ill live again and Ill love again When Im holding you in my arms Though my heart is breaking I still believe
Well, it hurts from the bottom and it hurts down to your soul that's because true love is not nice And it brings up hurt from when you were five years old that's because true love is not nice
Oh, pain, pain, pain ain't that just love's name love can bring up hurt from way down low It now be unforsized true love is just not cizilized True love is not nice no, no
Well, you've been hurt before but now you're hurt and sore True love is not nice And if it's real love then that hurt won't go, well true love is not nice
Oh, pain, pain, pain rain, rain, rain that's why you felt love's arrow and said, oh Well, you knew from your first flirt that love was here to hurt True love is not nice no, no
Een Wonderkind Van 50 Composer(s): Lennaert H. Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot
Toen ie in de jaren dertig debuteerde Een bleek titaantje in z'n veel te wije broek Wiens tere poëzie de crisistijd trotseerde Naar hoger idealen en menselijkheid op zoek
Toen werd z'n werk geroemd van alle kanten Op zo'n talent had men al jarenlang gewacht Hij zag z'n naam opeens gedrukt in alle kranten Ze vonden hem nog beter dan ie zelf ooit had gedacht
De mandarijnen maakten ruzie in hun blaadjes En iedereen had hem het eerst ontdekt Hij werd het middelpunt van culturele praatjes En al was ie pas begonnen, de verwachting was gewekt
Want een wonderkind van twintig Is altijd een goed begin Ja, die jongen kan wat worden Ja, daar zit nog heel veel in
Maar van de kunst alleen kan niemand leven Dus het werd een baantje bij een grote krant En wat ie verder in z'n leven heeft geschreven Hield met z'n idealen geen verband
't Was de bezetting die het vuur weer deed ontwaken Hij wou de ondergrondse in als held Hij zou de vijand wel eens goed weten te raken Met de bezieling van z'n literair geweld
Het concentratiekamp kwam hij nog net te boven Maar idealen had ie toen allang niet meer En alles waar ie ooit in kon geloven Was verpletterd met de kolf van een geweer
En een wonderkind van veertig Dat is een naar geval Die zo veel had kunnen worden Maar die niks meer worden zal
Ach, hij deed nog wel een keertje een vertaling of ziets Waar geen eer mee kon behalen Maar zijn debuut was niet meer vatbaar voor herhaling En naar z'n nieuwe werk werd door geen mens getaald
Hij heeft nog jaren eenzaam drinkend zitten wachten In een hoekje van de kunstenaarssociëteit Waar de jongens nauwelijks om z'n grappen lachten Maar een pilsje of een borrel kon ie altijd aan ze kwijt
Ze hebben hem op z'n kamertje gevonden Met een briefje aan z'n kinderen in z'n hand En toen pas schreven ze dat ze 'm waarderen konden En hij kreeg een stukje in Vrij Nederland
Want een wonderkind van vijftig Voldoet niet aan z'n plicht Hij had niet ouder mogen worden Hij heeft de wereld opgelicht, ja
Want een wonderkind van vijftig Voldoet niet aan z'n plicht Hij had niet ouder mogen worden Hij heeft de wereld opgelicht
Ach, een wonderkind van vijftig Dat is immers geen gezicht Dus om consequent te blijven Deed ie zelf het boek maar dicht
True love goes on and on My Darling, I'll always love you
The white snow of Christmas will melt away The darkness of evening will end the day And time will wither the strongest tree But nothing will change you and me
For true love goes on and on Our love will be ever new True love goes on and on My Darling, I'll always love you
The mightiest mountain may tumble down The World may even stop spinning round A star may fall to the deep blue sea But nothing will change you and me
For true love goes on and on Our love will be ever new True love goes on and on My Darling, I'll always love you
Some days the Sun will forget to shine In autumn the leaves will desert the vine An ocean may someday a desert be But nothing will change you and me
For true love goes on and on Our love will be ever new True love goes on and on My Darling, I'll always love you
I Stayed Too Long At The Fair Composer(s): Billy Barnes Performer(s): Barbra Streisand and multiple other artists
I wanted the music to play on forever Have I stayed too long at the fair? I wanted the clown to be constantly clever Have I stayed too long at the fair? I bought me blue ribbons to tie up my hair But I couldn't find anybody to care The merry-go-round is beginning to taunt now Have I stayed too long at the fair? The music has stop and the children must go now Have I stayed too long at the fair? Oh, mother dear, I know you're very proud Your little girl in gingham is so far above the crowd No, daddy dear, You never could have known That I would be successful, yet so very much alone... I wanted to live in a carnival city With laughter and love everywhere I wanted my friends to be thrilling and witty I wanted somebody to care I found my blue ribbons all shiny and new But now I discover them no longer blue... The merry-go-round is beginning to taunt me Have I stayed too long at the fair? There's nothing to win And there's no one to want me Have I stayed too long at the fair?
Een Vriend Zien Huilen ((Adapted from: Voir Un Ami Pleurer (Jacques Brel) - 1977))
Composer(s): Jacques Brel - Johan Verminnen
Performer(s): Johan Verminnen - 1984
Natuurlijk is het ergens oorlog
kanonnen maken geen muziek
en vrede is er zo hard nodig
een paradijs bestaat er niet
aan geld kleeft er toch steeds een geurtje
maar wie het heeft die ruikt het niet
bloemen vertrappen dat gebeurt soms
maar een vriend zien huilen kan ik niet
Natuurlijk zijn er kwade dagen
en aan het eind wacht ons de dood
ons lichaam blijft ons steeds verbazen
we leven nog dus er is hoop
natuurlijk ontrouw wordt gewoonte
liefde in vele bedden ziek
we kunnen elkaars geluk vermoorden
maar een vriend zien huilen kan ik niet
En al die steden die vermoeid zijn
door kinderen van wel vijftig jaar
al onze liefdes hebben tandpijn
iemand die helpt vergeet het maar
de tijd blijft altijd ongenaakbaar
je kan verdrinken in verdriet
er is de waarheid die ons spaart maar
een vriend zien huilen kan ik niet
Natuurlijk zijn we nog integer
zonder het lef om jood te zijn
zelfs elegant zijn als een neger
kunnen we niet we zijn zo klein
en al die mensen onze broeders
zo zou het eigenlijk moeten zijn
de werkelijkheid ze is zo droevig
iemand zien huilen dat doet pijn
True Love Composer(s): Cole Porter First release: Bing Crosby & Grace Kelly - 1956 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1957 - Altid, Altid (Gustav Winckler) 1997 - Liefde Voor Altijd (Sandra Kim & Frank Galan) 2003 - Liefde (Willy Sommers, Lisa Del Bo & Luc Steeno)
I give to you and you give to me True love, true love So on and on it will always be True love, true love
(For you and I have a guardian angel) (On high, with nothing to do) But to give to you and to give to me Love forever true
True love, true love True love, true love
(For you and I have a guardian angel) (On high, with nothing to do) But to give to you and to give to me Love forever true Love forever true
You're Moving Out Today Composer(s): Bette Midler; Bruce Roberts; Carole Bayer Sager Performer(s): Carole Bayer Sager
I stayed out late one night and you moved in I didn't mind 'cause of the state you were in May I remind you that it's been a year since then?
Today the landlady, she said to me "You're loony friend just made a pass at me" Perhaps you might enjoy a cottage by the sea
So pack your toys away your pretty boys away your forty-fives away your alibis away your silly lies away your old tie-dyes away your one more tries away You're moving out today
You nasty habits ain't confined to bed The grocer told me what you do with bread Why don't you take up with the baker's wife instead of me?
Pack up your rubber duck I'd like to wish you luck Your funny cigarettes, your sixty-one cassettes pack all your clothes away your rubber hose away your old day glows away You're movin' out today
"I hate to do it" "You gotta" "I hate to do it" "You gotta" "I hate to do it" "You gotta" "I hate to do it" "You gotta" "I hate to do it" "You gotta"
Pack up you dirty looks your songs that have no hooks your stacks of Modern Screen your portrait of the queen your mangy cat away your baby fat away You're headed that a-way You're moving out today
Een Vriend Composer(s): Jimmy Frey - J. De Vuyst - Andy Free
Performer(s): Jimmy Frey
Ik heb zoveel mensen gekend Maar in hoeveel vond ik een vriend Met wie ik alles heb gedeeld Naast vreugde ook de tegenwind Een echte vriend ach weet je Ik heb zoveel mensen gekend Met wie ik uren heb gepraat De drankjes werden niet geteld Laat staan 't gewicht van wat vertelt Een echte vriend Een echte vriend Een hart dat open staat Hetzelfde ritme slaat Een hart met een gelaat Waar in te lezen staat Hoe fel het vuur nog brandt Een hart dat jou vertelt Wanneer je ook maar wilt Dat jij er welkom bent Waar vindt je zo'n vriend Met wie je zwijgen kunt En toch die voelt wat jij bedoelt Een tovenaar die met een lied De kleur van weggestopt verdriet Verandert in een jubelfeest Voor wie ben ik zo'n vriend geweest Een echte vriend Een echte vriend
Een hart dat openstaat Hetzelfde ritme slaat Een hart met een gelaat Waarin te lezen staat Hoe fel het vuur nog brandt Een hart dat jou vertelt Wanneer je ook maar wilt Dat jij er welkom bent Waar vindt je zo'n vriend Met wie je zwijgen kunt En toch die voelt wat jij bedoelt Een hart dat openstaat Hetzelfde ritme slaat Een hart met een gelaat Waarin te lezen staat Hoe fel het vuur nog brandt Een hart dat jou vertelt Wanneer je ook maar wilt Dat jij er welkom bent Waar vindt je zo'n vriend Met wie je zwijgen kunt En toch die voelt wat jij bedoelt
Liefde ((aka Liefde Voor Altijd (Sandra Kim & Frank Galan) - 1997)) ((Adapted from: True Love (Bing Crosby & Grace Kelly) - 1956)) ((Danish Version: Altid, Altid (Gustav Winckler) - 1957)) Composer(s): Cole Porter - Peter Koelewijn Performer(s): Willy Sommers, Lisa Del Bo & Luc Steeno - 2003
Windkracht negen Ook dat hebben we meegemaakt Maar dat, ging weer voorbij ´k Voel me bij jou volmaakt Want jij geeft aan mij en ik geef aan jou Liefde, liefde En dat is wat ons altijd samen houdt Liefde, liefde En een kleine engel, ziet toe daar boven Dat jij noch ik ooit vergeet Dat die band zo sterk, tussen jou en mij Altijd liefde heet