Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Turn on that red-hot heat And burn your blues away Come on and get under the spell Turn on that red-hot heat Let's take a holiday Wake up and get out of your shell
If you find livin' full of trouble ahead Who cares if who knows Step out and give in Paint the town till it's red Don't be a blue nose
Turn on that red-hot heat And burn your blues away Nothing will ever go wrong If you beat your feet and Put some heat in a song
Remember Me Composer(s): Jose Bradley Performer(s): Rita Williams
Remember me, remember me Keep this little thought within your memory Though were far apart we see the same blue sky And each night we see the same old moon go by Remember me, remember me I shall always love you ever tenderly Tell me youre the same and until we meet again Always remember me
Remember me, remember me I shall always love you ever tenderly Tell me youre the same and until we meet again Always remember me
Koisuru Gigi Titles In Other Languages: Gigi L'Amoroso; Gigi der Geliebte Composer(s): Michaele; Sebastien; Bouchety; Rinaldi Performer(s): Dalida
Koreha katsute watashitachi ga Napoli no chiisana mura de Doyobini ha hitobanjuu Uta o utatteita hanashi Giorgio ha guitar Sandro ha mandolin Watashi ha tambalin de utau Demo minna no otanoshimi ha Kokoro utsu kare no uta
Kareha Koisuru Gigi Ai o komete itooshiku Koisuru Gigi Tsuyokute yasashii ninkimono Matsuri no youni akaruku utau Zaza, luna caprese, o sole mio Gigi Giuseppe
"Kare ha Koisuru Gigi to yobareteita onnatachi ha kare ni muchu Pan ya no onna ha kayoubi ni naruto mise o shimete kare ni aini iki Koushounin no tsuma ha otto o damasukoto mo naku dekateteitta Taisa no miboujin ha kuroi fuku o kirukoto mo nakunatta Soshite kono watashi mo kare ga sukidatta,demo Gigi ha jiyu o aishiteita,ano higa kurumade ha"
Aru kanemochi no Amerikajin no onna ga Kare o Hollywood ni konaika to sasotta Anta ha Caruzo no machide ichiban no irootoko Kare o tsuyoku maneita Watashitachi ha eki he miokurini itta,hankachi o teni shite Kare no tabidachi ni nagekinagara Demo kare no shuppatsu ha watashitachi no hokori Gigi ha America seiha ni tabidatta Soshite kare ga satte mura ha
Kareha Koisuru Gigi Ai o komete itooshiku Koisuru Gigi Tsuyokute yasashii ninkimono Matsuri no youni akaruku utau Zaza, luna caprese, o sole mio
Gigi...ressha ga tatsuto, Atashitachi ha ie ni kaetta Tsugino hi ha mou mura ha samagawari Pan ya no onna ha kamado o tomosou to sezu Koushounin no tsuma ha tsurasa ni aijin o watari aruita Taisa no miboujin ha mouichido Kanashimi ni mi o tsutsunda So,mura ha kawatte shimatta Soshite atashi ha...
Nengetsu ga sugita,go nen ga tatta Ii shirase mo nakatta Tokiga tateba, sou kokoro ni Omoi nagara hibi sugoshita Soshite karega inai yoru ni Utau kotomo nakunatta Tameiki to namida no naka de Hissori kikoeru utagoe Ai o komete itooshiku Gigi...
Gigi!...soko ni iruno? Matte! kao o misete Nee,naiteru,naiteru no Gigi Muko ja umaku ikanakattandesho,ne!? Souyo...Sonanoyo,urekko naiwa yo America ja rock to twist ga hayatterunndamono Dakedo Gigi,nani kangaetetano, America no Gigi ni demo nareruto omottetandesho Dameyo anta ha Giuseppe Frabrizio Luca Santini Napoli no otoko yo Kiite,Giorgio ga guitar hiki hajimeta wa Matte,Sandromo Chottto,ikanaideyo Koko ha anta no furusato,kokoja anta ha ousama yo. Kiiteruno,kiiteruno Gigi Minna iruwa,eki ni ita kaobure yo Utatte Gigi,utatte,anta no okyakusantachi yo Minna no tameni utatte,atashi no tameni,hissori to ouen shiteta atashi no tameni So yo,iiwa,Gigi,utatte!
Sousa,Koisuru Gigi Carmella, Carmella Carmella Gigi ga kaette kitawa Cesarina, Cesarina Hollywood no Gigi ga kaettekitawayo! Kaette kitanoyo, minna no kare ga Guaglione, guaglione guaglione hayaku Gennaro nimo shirasete America no Gigi ga kaettekita!
Kareha Koisuru Gigi Ai o komete itooshiku Koisuru Gigi...
When the Moon is shining yellow And a girl is with her fellow Both are getting nice and mellow It's a surprise to find
If the Moon-Man should discover Sweethearts meeting under cover Can you blame that girl and lover If they say "Turn off that light"
Turn off your light, Mr. Moon-Man Go and hide your face behind the clouds Can't you see that couples wanna spoon, Man Two is company and three's a crowd
When each little lad and lady Find a spot so nice and shady That's your cue to say "Goodnight, Goodnight" And if they wanna spoon Listen Mr. Moon Be a sport and turn off your light
All the lads and little misses Who are fond of hugs and kisses Must remember half of bliss Is found on any cloudy night
Nighttime is the time for spooning Serenades and lovers crooning Preliminary honeymooning Calls for darkness, not for light
Turn off your light, Mr. Moon-Man Go and hide your face behind the clouds Can't you see that couples wanna spoon, Man Two is company and three's a crowd
When each little lad and lady Find a spot so nice and shady That's your cue to say "Goodnight, Goodnight" And if they wanna spoon Listen Mr. Moon Be a sport and turn off your light
Turn off your light, Mr. Moon-Man Go and hide your face behind the clouds
Can't you see that couples wanna spoon, Man Two is company and three's a crowd
When each little lad and lady Find a spot so nice and shady That's your cue to say "Goodnight, Goodnight" And if they wanna spoon Now listen Mr. Moon Be a sport and turn off your light
I Will Wait For You ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964)) Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy - Norman Gimbel Performer(s): Steve Lawrence - 1964 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence) 1966 - Einen Sommer Lang (Nana Mouskouri) 1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti) 1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar) 1996 - Los Paraguas De Cherburgo (Elena Burke) - Sherubûru No Amagasa (Nana Mouskouri)
If it takes forever I will wait for you For a thousand summers I will wait for you Till you're back beside me, till I'm holding you Till I hear you sigh here in my arms
Anywhere you wander, anywhere you go Every day remember how I love you so In your heart believe what in my heart I know That forevermore I will wait for you
The clock will tick away the hours one by one Then the time will come when all the waiting's done The time when you return and find me here and run Straight to my waiting arms
If it takes forever I will wait for you For a thousand summers I will wait for you Till you're here beside me, till I'm touching you And forevermore sharing your love
Kokomo Composer(s): Scott McKenzie; John Phillips; Mike Love; Terry Melcher Performer(s): The Beach Boys; The Vandals; Adam Green & Ben Kweller; Clementine
Aruba, Jamaica, ooh I want to take ya Bermuda, Bahama, come on, pretty mama Key Largo, Montego, baby, why don't we go Jamaica
Off the Florida Keys There's a place called Kokomo That's where you want to go To get away from it all
Bodies in the sand Tropical drink melting in your hand We'll be falling in love To the rhythm of a steel drum band Down in Kokomo
{Refrain} Aruba, Jamaica, ooh I want to take ya To Bermuda, Bahama, come on, pretty mama Key Largo, Montego, baby, why don't we go Ooh I want to take you Down to Kokomo We'll get there fast and then we'll take it slow That's where we want to go Way down in Kokomo
Martinique, that Montserrat mystique We'll put out to sea And we'll perfect our chemistry By and by we'll defy A little bit of gravity
Afternoon delight Cocktails and moonlit nights That dreamy look in your eye Give me a tropical contact high Way down in Kokomo
{Refrain}
Port au del Prince, I wanna catch a glimpse
Everybody knows A little place like Kokomo Now if you wanna go And get away from it all Go down to Kokomo
Turn Of The Century Composer(s): Jon Anderson - Alan White First release: Yes - 1977
Realising a form out of stone Set hands moving Roan shaped his heart thru his working hands Work to mold his passion into clay, like the sun
In his room, his lady she would dance and sing so completely So be still he now cries I have time, oh let clay transform thee so
In the deep cold of night winter calls, he cries 'Don't deny me!' For his lady, deep her illness Time has caught her and will for all reasons take her
In the still light of dawn, she dies Helpless hands soul revealing
Like leaves we touch we learn We once knew the story As winter calls he will starve All but to see the stone be life
Now Roan, no more tears Set to work his strength So transformed him realising a form out of stone His work so absorbed him Could she hear him? Could she see him? All aglow was his room dazed in this light He would touch her he would hold her Laughing as they danced Highest colors touching others
Did her eyes at the turn of the century tell me plainly when we meet, how we'll love, oh let life so transform me
Like leaves we touched we danced We once knew the story As autumn called and we both remembered all those many years ago I'm sure we know
Was the sign with a touch As I kiss your fingers We walk hands in the sun Memories when we're young Love lingers so
Was it sun through the haze that made all your looks as warm as moonlight? As a pearl deep in your eyes tears have flown away all the same light
Did her eyes at the turn of the century tell me plainly when we meet how we'll look as we smile time will leave me clearly
Like leaves we touch, we see We will know the story As autumn calls we'll both remember all those many years ago
Einen Sommer Lang ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964)) Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy - E. Bader Performer(s): Nana Mouskouri - 1966
Versions In Other Languages: 1964 - I Will Wait For You (Steve Lawrence) 1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence) 1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti) 1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar) 1996 - Los Paraguas De Cherburgo (Elena Burke) - Sherubûru No Amagasa (Nana Mouskouri)
Glücklich war die Nacht als du zu mir gesagt ich liebe dich und bleib' dir treu! Glücklich war die Zeit warum bist du so weit? Noch klingt dein Abschiedswort ich bleib' dir immer treu! Seit jenem letzten Tag hab' ich viel um dich geweint weil ohne deinen Kuss für mich keine Sonne mehr scheint doch einmal kommt die Zeit dann bist du wieder mein ein ferner Traum zu schön um wahr zu sein
Tausend Rosen blühten einen Sommer lang tausend Sterne glühten einen Sommer lang und mit tausend Worten schorst du treu zu sein doch bin ich heut' wieder allein Denn du bliebst bei mir einen Sommer lang und so tanzten wir nur einen Sommer lang bis ein weißes Schiff in unsern Hafen kam und unser Glück mit auf's Meer nahm
Dir gehört mein Leben und ich werd' nie mehr frei Jede Stunde ohne dich reißt mir das Herz entzwei unser Glück, unser Traum - vorbei!
Well talk to me baby, whisper in my ear Talk to me baby, whisper in my ear Come a little closer, don't have no fear
Don't you know, I love you so Don't you know, I love you so When I holler hey-ey, Kokomo Heard what you told me, heard what you said Heard what you told me, heard what you said Don't you worry my pretty, don't lose my head
Music interlude
There's dimples on her elbows, dimples on her knees There's dimples on her elbows, dimples on her knees She thrills and thrills me
With just a little squeeze
Kok-Kok-Kokomo Kok-Kok-Kokomo Kok-Kok-Kokomo Don't you know Kokomo that I love you so
So talk talk talk to me baby Whisper in my ear Ohhh talk to me baby Whisper in my ear Come a little closer, Don't you have no fear
Don't you know, I love you so Don't you know, I love you so When I holler hey-ey, Kokomo Don't you know I love you Kokomo
Turn My Life Down Composer(s): Jorma Kaukonen Performer(s): Jefferson Airplane
When I see you next time round in sorrow Will you know what I been going through My yesterdays have melted with my tomorrow And the present leaves me with no point of view When I see you next time round look into my eyes Where wed be never could decide Borrowed moments they cannot fill the moments of our lives And wishful thinking leaves me no place to hide No place to hide No place to hide I see the shadows softly coming Taking me into a place Where they turn my life down Leaving mourning with myself And nothing to say
Sherubûru No Amagasa ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964)) Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy Performer(s): Nana Mouskouri
Versions In Other Languages: 1964 - I Will Wait For You (Steve Lawrence) 1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence) 1966 - Einen Sommer Lang (Nana Mouskouri) 1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti) 1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar) 1996 - Los Paraguas De Cherburgo (Elena Burke)
Tada ikiteiru dake no watashi - Kuru hi mo, kuru hi mo - Ano hito no kage o otte Yami no naka de hitomi o korasu
Watashi no mawari wa anata dake ga Anata no hokaniwa nanimo mienai Nanairo no amagasa ni watashi wa Koyoi mo omoi o yoseru
Ano hito no sono sugata ga Chiisaku kiete shimatte mo Watashi wa sotto konomama Tachi-tsukushiteitai
Kono mune ni, kono ryôte ni Ano hito no sono subete o Atatakaku dakishimeta mama Oh, Mon amour! Itsumademo
Ai no chikai no kotoba sae Sotto kokoro ni himeta mama Oh, je t'aime! Ikanaide
Turn Me On Composer(s): Sidney Barnes - Greg Perry Performer(s): Rotary Connection
You say you know all about life And that you know why all the lights are turned on Well if you're my friend, don't keep me in the darkness Silently waiting the dawn
Turn me on I want to know what it's all about Turn me on Tell me of love, speak about
You claim your wisdom is wide as the keychain That hangs from the breast of a king Well I'm just a pilgrim, a one night event A good and a worthy young man
Turn me on I want to know what it's all about Turn me on Tell me of love, speak about
Mention the people who've gone on before me There's happiness growing at heart And would I be welcome if I were to mention To visit or follow a star
Ah, turn me on I want to know what it's all about Turn me on Tell me about, speak about Turn me on I want to know what it's all about Turn me on Tell me about, speak about Turn me on I want to know what it's all about Turn me on Tell me about, speak about
Los Paraguas De Cherburgo ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964)) Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy Performer(s): Elena Burke - 1996
Versions In Other Languages: 1964 - I Will Wait For You (Steve Lawrence) 1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence) 1966 - Einen Sommer Lang (Nana Mouskouri) 1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti) 1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar) - Sherubûru No Amagasa (Nana Mouskouri)
Cuanta soledad, cuanta pena y dolor Por el final de nuestro amor Desde que perdí tu cariño viví Con los recuerdo que quedaron de ti La sombra de tu ausencia me persigue más y más De noche me atormenta con la inmensa oscuridad No quiero ver a nadie Ya he perdido la ilusión Por eso así canta mi corazón
No podré jamás vivir sin tu querer Porque moriré si no te veo más Se que no podré Dejarte de soñar porque yo no sé como olvidar
Te estaré esperando una eternidad Te estaré soñando cada día más Te suplico amor que vuelvas junto a mi Que la vida no es nada sin ti
No olvido aquel momento en que dijiste adiós No olvido tu figura cuando se alejó Vuelve a mi que es tuyo mi amor
Turn Me Loose Composer(s): Doc Pomus - Mort Shuman First release: Fabian - 1959 Covered by multiple other artists
Turn me loose, turn me loose I say This is the first time I have felt this way Gonna get a thousand kicks or kiss a thousand chicks So turn me loose
Turn me loose, turn me loose I say Gonna rock'n'roll long as the band's gonna play Gonna holler, gonna shout, gonna knock myself right out So turn me loose (turn me loose, ooh-ahh)
I've got some change in my pocket and I'm rarin' to go Takin' some chick-a to the picture show And when I see her home and we kiss goodnight Well, turn me loose, turn me loose, turn me loose, turn me loose
Turn me loose, turn me loose I say Yes, today is gonna, is gonna be the day I want you all to understand, now I am a man So turn me loose (turn me loose, ooh-ahh)
I've got some change in my pocket and I'm rarin' to go Takin' some chick-a to the picture show And when I see her home and we kiss goodnight Well, turn me loose, turn me loose, turn me loose, turn me loose
Turn me loose, turn me loose I say Yes, today is gonna, is gonna be the day I want you all to understand, now I am a man So turn me loose (turn me loose, ooh-ahh)
I Parapioggia Di Cherbourg ((aka Non Mi Dire Addio (Orietta Berti) - 1967)) ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964)) Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy - Alberto Testa - Vito Pallavicini Performer(s): Steve Lawrence - 1965
Versions In Other Languages: 1964 - I Will Wait For You (Steve Lawrence) 1966 - Einen Sommer Lang (Nana Mouskouri) 1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar) 1996 - Los Paraguas De Cherburgo (Elena Burke) - Sherubûru No Amagasa (Nana Mouskouri)
Lontano da te non restano per me Che i quattro muri del nostro amor E l'ombra di te non mi abbandona mai in ogni attimo Io penso sempre a te La gente non c'è più, c'è come il vuoto intorno a me Io non capisco niente perchè son niente senza te Ho rinunciato a tutto e tu sei tutto ormai per me Ricordati che mai ti scorderò Io non ho che te amore credimi Senza te ormai non posso vivere Se non sei con me il mondo è inutile Non mi lasciare mai sola così Io non ho che te amore credimi Senza te non c'è che solitudine Dimmi dove sei verrò a raggiungerti Non mi lasciare mai sola così Pioveva quella sera che mi hai detto addio E piove questa sera mentre penso a te Amo te, tu sei tutto, tu
Kom Terug En Dans Met Mij Uit "My Fair Lady" Composer(s): Alan Jay Lerner; Frederick Loewe; Seth Gaaikema
Eliza: Bed! Bed! Hoe kan ik nu naar bed? Als dansmuziek nog warrelt door m'n hoofd? Slaap! Slaap! 'k Heb helemaal geen slaap! Nee, al werd me weet ik wat beloofd!
Kom terug en dans met mij! Kom terug en dans met mij! Al was 't tot morgen vroeg Ik kijk jou aan en zwijg 't Is of ik vleugels krijg Voor mij is 't nooit genoeg! Hoe of het was dat heb ik nooit geweten nu is 't al weer lang voorbij
M'n liefste wens is nou na deze dans met jou kom terug en dans, dans, dans met mij!
Eerste bediende: Het is half vier, kind
Tweede bediende: En Mrs. Pearce vindt dat je naar bed moet
Eliza: Kom terug en dans met mij! Kom terug en dans met mij! Al was 't tot morgen vroeg Ik kijk jou aan en zwijg 't Is of ik vleugels krijg Voor mij is 't nooit genoeg!
Bedienden: Wat ben je moe! Wat is het laat! Je bent niet meer tot iets in staat Nu geen gespring meer! 't Is meer dan tijd dat je naar bed toe gaat Doe nu maar wat je wordt gezegd Want Mrs. Pearce die meent het echt Je weet toch wel, kind voor je gestel, kind is het zo slecht
Eliza: Hoe of het was dat heb ik nooit geweten Nu is 't al weer lang voorbij Mijn liefste wens is nou na deze dans met jou Kom terug en dans, dans, dans met mij!
Bedienden: Leg nu dat boek maar aan de kant en zoek de rust van dromenland!
Mrs. Pearce: Het was enorm, kind Maar na de storm, kind komt nu een tijd van rust!
Eliza: Kom terug en dans met mij! Kom terug en dans met mij! Al was 't tot morgen vroeg ik kijk jou aan en zwijg 't Is of ik vleugels krijg Voor mij is 't nooit genoeg Hoe of het was dat heb ik nooit geweten Nu is 't al weer lang voorbij
Mijn liefste wens is nou na deze dans met jou kom terug en dans, dans, dans met mij!
These girls today they sure act funny Take you out and spend their money But they always seem to expect a favor or two A girl picked me up about a week ago Drug me out to some drive-in show Oh, I can't begin to say what she put me through She parked me on the very last row Reached down and grabbed my knee My whole life flashed before my eyes I said this can't be happening to me
Turn loose of my leg I don't know you that well Turn loose of my leg In love with you I have not fell I know what you are Just forget it and remove your hand Turn loose of my leg I'm not that kind of man
The other day I was at the soda shop Had an ice cream sundae and a soda pop The waitress brought me a note from a woman in a booth The note said join me for another round And I'll pick up your check and show you the town I can't begin to say what she put me through Underneath that table her fingers did the walkin' Till she touched the tip of my shoe I ran for the door but she wouldn't let go I must a drug her for a block or two
Turn loose of my leg You don't seem to understand I'm not that kind of man You want to hug me and hold me And kiss me on the mouth You make me want to crawl the walls When your hands start flying south
Turn loose of my leg I don't know you that well Turn loose of my leg In love with you I have not fell I know what you are Just forget it and remove your hand Turn loose of my leg I'm not that kind of man
Animal Now don't you think we can have some kind of relationship Without being so physical... huh?
Les Parapluies De Cherbourg Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy First performance/First release: Michel Legrand - 1964 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1964 - I Will Wait For You (Steve Lawrence) 1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence) 1966 - Einen Sommer Lang (Nana Mouskouri) 1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti) 1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar) 1996 - Los Paraguas De Cherburgo (Elena Burke) - Sherubûru No Amagasa (Nana Mouskouri)
Depuis quelques jours je vis dans le silence Des quatres murs de mon amour Depuis ton départ l'ombre de ton absence Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour Je ne vois plus personne j'ai fait le vide autour de moi Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi J'ai renoncé à tout parce que je n'ai plus d'illusions De notre amour écoute la chanson
Non je ne pourrai jamais vivre sans toi Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai Un instant sans toi et je n'existe pas Mais mon amour ne me quitte pas Mon amour je t'attendrai toute ma vie Reste près de moi reviens je t'en supplie J'ai besoin de toi je veux vivre pour toi Oh mon amour ne me quitte pas
Ils se sont séparés sur le quai d'un gare Ils se sont éloignés dans un dernier regard Oh je t'aim' ne me quitte pas