Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 19-06-1980
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Turn On The Sunshine
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Turn On The Sunshine
    Composer(s): Howard Greenfield - Neil Sedaka
    Performer(s): Connie Francis



    If you're walking in the shadows
    And then it's time that you get wise
    And just forget about your troubles
    And open up your eyes

    And when you wear a smile
    The world will shout, "Hooray!"
    You gotta turn on the sunshine
    Your gonna put the blues away!

    And just a little bit of sunshine
    Makes it all a better place
    You can chase away your troubles
    When you got a happy face

    When you wear a smile
    The world will shout, "Hooray!"
    You gotta turn on the sunshine
    Your gonna put the blues away!

    If the world is sad and weary now
    You don't have to be a politician
    You can change it all
    With a sunny disposition

    So, be happy
    And spread it all around
    If you find yourself a-frownin'
    Just turn it upside down

    When you wear a smile
    The world will shout, "Hooray!"
    You gotta turn on the sunshine
    You gotta give in one time

    You gotta turn on the sunshine
    Put those blues away!

    Man, this dialect is too much!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. I Wish All My Children Were Babies Again
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Wish All My Children Were Babies Again
    Composer(s): Jack Baxley
    Performer(s): Gene Autry
    and multiple other artists



    I wish all my children were babies again
    Playing around my knee
    Each tiny tot means a lot
    In my album of memories
    I wish I could tuck them in their little beds
    And hum them a lullaby strain
    I'd take ev'ry heartache and never complain
    If my children were babies again

    I asked an old lady one day
    If all of her wishes came true
    Her eyes filled with tears as she turned back the years
    Her mem'ry quickly flew
    She said, "Here's the wish I'd make
    If I had only one to take"

    I wish all my children were babies again
    Playing around my knee
    Each tiny tot means a lot
    In my album of memories
    I wish I could tuck them in their little beds
    And hum them a lullaby strain
    I'd take ev'ry heartache and never complain
    If my children were babies again



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Koetje Boe
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Koetje Boe
    Performer(s): Bobbejaan Schoepen



    Aan de kant van de sloot daar stond eens een koe
    Aan de andere kant een paard
    Ze sloegen zo, te stampen hoor
    Naar de vliegen met hun staart

    Maar die koe was verliefd op dat mooie paard
    Ze bloosde als hij keek
    Een rilling liep haar langs de rug
    Zij was geheel van streek

    Toen die koe haar kop verloor
    Zongen de kikkertjes in koor

    Koetje boe, koetje boe, koetje boe boe boe
    Vergeet het maar gerust
    Wist jij niet dat je buurman paard nooit bonte koeien kust
    Koetje boe, koetje boe, koetje boe boe boe
    Vergeet het alsjeblieft
    Jouw lieveling met die lange staart wordt nooit op jou verliefd

    Al zou je willen, haha
    Al stond je te gillen
    Hij kijkt je met z'n rug niet aan
    Z'n merrie laat hem vast niet gaan
    Koetje boe, koetje boe, koetje boe boe boe
    Vergeet het alsjeblieft
    Jouw lieveling met die lange staart wordt nooit op jou verliefd

    Maar geen tien meter verder daar stond een heer
    Z'n achternaam was stier
    Hij stikte haast van jaloezie
    En riep 'wat is dat hier'

    Denk je dat je me zomaar bedriegen kunt
    Met onze buurman paard
    Voor straf leg ik jou, domme koe
    Drie knopen in je staart

    En het paard keek er eens naar
    Ze zongen daarna met elkaar

    Hé koetje boe, koetje boe, koetje boe boe boe
    Vergeet het maar gerust
    Wist jij niet dat je buurman paard nooit bonte koeien kust
    Koetje boe, koetje boe, koetje boe boe boe
    Vergeet het alsjeblieft
    Jouw lieveling met die lange staart wordt nooit op jou verliefd

    Al zou je willen, haha
    Al stond je te gillen
    Hij kijkt je met z'n rug niet aan
    Z'n merrie laat hem vast niet gaan
    Koetje boe, koetje boe, koetje boe boe boe
    Vergeet het alsjeblieft
    Jouw lieveling met die lange staart wordt nooit op jou verliefd




    Reacties (0)
    18-06-1980
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Turn On The Heat
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Turn On The Heat
    Composer(s): Lew Brown - Buddy G. DeSylva - Fletcher Henderson
    Performer(s): Sharon Lynn
    and multiple other artists



    Turn on the heat, start in to strut
    Wiggle and wobble, and steam up the hut
    Oh, oh, it's thirty below

    Turn on the heat, fifty degrees
    Get hot for Mama/Papa, or Mama/Papa will freeze
    Oh, oh, start meltin' the snow

    If you are good, my little radiator
    It's understood, you'll get a gumdrop later

    Oh, turn on the heat, pour in the oil
    Start in to bubble and come to a boil
    You put the burn on for Mama/Papa, and turn on the heat



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. I Wish
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Wish
    Composer(s): Stevie Wonder
    First release by: Stevie Wonder - 1976
    Covered by multiple other artists



    Looking back on when I
    Was a little nappy headed boy
    Then my only worry
    Was for Christmas what would be my toy
    Even though we sometimes
    Would not get a thing
    We were happy with the
    Joy the day would bring

    Sneaking out the back door
    To hang out with those hoodlum friends of mine
    Greeted at the back door
    With "boy thought I told you not to go outside"
    Tryin' your best to bring the
    Water to your eyes
    Thinkin' it might stop her
    From woopin' your behind

    I wish those days could come back once more
    Why did those days ev-er have to go
    I wish those days could come back once more
    Why did those days ev-er have to go
    Cause I love them so

    Brother says he's tellin'
    'Bout you playin' doctor with that girl
    Just don't tell I'll give you
    Anything you want in this whole wide world
    Mama gives you money for Sunday school
    You trade yours for candy after church is through

    Smokin' cigarettes and writing something nasty on the wall (you nasty boy)
    Teacher sends you to the principal's office down the wall
    You grow up and learn that kinda thing ain't right
    But while you were doin'it-it sure felt outta sight

    I wish those days could come back once more
    Why did those days ev-er have to go
    I wish those days could come back once more
    Why did those days ev-er have to go



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Koibito Yo
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Koibito Yo
    Performer(s): Mayumi Itsuwa



    Kareha chiru yuugure wa
    Kuruhi no samusa wo monogatari
    Ame ni kowareta benchi niwa
    Ai wo sasayaku uta mo nai

    Koibito yo, soba ni ite
    Kogoeru watashi no soba ni ite yo
    Soshite hitokoto kono wakarebanashi ga
    Joudan dayo to waratte hoshii

    Jarimichi wo kakeashi de
    Marason bito ga yuki sugiru
    Marude boukyaku nozomu yoni
    Tomaru watashi wo sasotteru

    Koibito yo, sayonara
    Kisetsu wa megutte kuru keredo
    Anohi no hutari yoi no nagareboshi
    Hikatte wa kieru mujou no yumeyo

    Koibito yo, soba ni ite
    Kogoeru watashi no soba ni ite yo
    Soshite hitokoto kono wakarebanashi ga
    Joudan dayo to waratte hoshii




    Reacties (0)
    17-06-1980
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Turn On That Red Hot Heat (Burn Your Blues Away)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Turn On That Red Hot Heat (Burn Your Blues Away)
    Composer(s): Louis Alter - Paul Francis Webster
    Performer(s): The Cotton Club Singers



    Turn on that red-hot heat
    And burn your blues away
    Come on and get under the spell
    Turn on that red-hot heat
    Let's take a holiday
    Wake up and get out of your shell

    If you find livin' full of trouble ahead
    Who cares if who knows
    Step out and give in
    Paint the town till it's red
    Don't be a blue nose

    Turn on that red-hot heat
    And burn your blues away
    Nothing will ever go wrong
    If you beat your feet and
    Put some heat in a song



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Remember Me (Rita Williams)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Remember Me
    Composer(s): Jose Bradley
    Performer(s): Rita Williams



    Remember me, remember me
    Keep this little thought within your memory
    Though we’re far apart we see the same blue sky
    And each night we see the same old moon go by
    Remember me, remember me
    I shall always love you ever tenderly
    Tell me you’re the same and until we meet again
    Always remember me

    Remember me, remember me
    I shall always love you ever tenderly
    Tell me you’re the same and until we meet again
    Always remember me



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Koisuru Gigi
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Koisuru Gigi
    Titles In Other Languages:
    Gigi L'Amoroso; Gigi der Geliebte
    Composer(s): Michaele; Sebastien;
    Bouchety; Rinaldi
    Performer(s): Dalida



    Koreha katsute watashitachi ga
    Napoli no chiisana mura de
    Doyobini ha hitobanjuu
    Uta o utatteita hanashi
    Giorgio ha guitar Sandro ha mandolin
    Watashi ha tambalin de utau
    Demo minna no otanoshimi ha
    Kokoro utsu kare no uta

    Kareha Koisuru Gigi
    Ai o komete itooshiku
    Koisuru Gigi
    Tsuyokute yasashii ninkimono
    Matsuri no youni akaruku utau
    Zaza, luna caprese, o sole mio
    Gigi Giuseppe

    "Kare ha Koisuru Gigi to yobareteita
    onnatachi ha kare ni muchu
    Pan ya no onna ha kayoubi ni naruto mise o shimete kare ni aini iki
    Koushounin no tsuma ha otto o damasukoto mo naku dekateteitta
    Taisa no miboujin ha kuroi fuku o kirukoto mo nakunatta
    Soshite kono watashi mo kare ga sukidatta,demo
    Gigi ha jiyu o aishiteita,ano higa kurumade ha"

    Aru kanemochi no Amerikajin no onna ga
    Kare o Hollywood ni konaika to sasotta
    Anta ha Caruzo no machide ichiban no irootoko
    Kare o tsuyoku maneita
    Watashitachi ha eki he miokurini itta,hankachi o teni shite
    Kare no tabidachi ni nagekinagara
    Demo kare no shuppatsu ha watashitachi no hokori
    Gigi ha America seiha ni tabidatta
    Soshite kare ga satte mura ha

    Kareha Koisuru Gigi
    Ai o komete itooshiku
    Koisuru Gigi
    Tsuyokute yasashii ninkimono
    Matsuri no youni akaruku utau
    Zaza, luna caprese, o sole mio

    Gigi...ressha ga tatsuto,
    Atashitachi ha ie ni kaetta
    Tsugino hi ha mou mura ha samagawari
    Pan ya no onna ha kamado o tomosou to sezu
    Koushounin no tsuma ha tsurasa ni aijin o watari aruita
    Taisa no miboujin ha mouichido
    Kanashimi ni mi o tsutsunda
    So,mura ha kawatte shimatta
    Soshite atashi ha...

    Nengetsu ga sugita,go nen ga tatta
    Ii shirase mo nakatta
    Tokiga tateba, sou kokoro ni
    Omoi nagara hibi sugoshita
    Soshite karega inai yoru ni
    Utau kotomo nakunatta
    Tameiki to namida no naka de
    Hissori kikoeru utagoe
    Ai o komete itooshiku
    Gigi...

    Gigi!...soko ni iruno?
    Matte! kao o misete
    Nee,naiteru,naiteru no Gigi
    Muko ja umaku ikanakattandesho,ne!?
    Souyo...Sonanoyo,urekko naiwa yo
    America ja rock to twist ga hayatterunndamono
    Dakedo Gigi,nani kangaetetano,
    America no Gigi ni demo nareruto omottetandesho
    Dameyo anta ha Giuseppe Frabrizio Luca Santini
    Napoli no otoko yo
    Kiite,Giorgio ga guitar hiki hajimeta wa
    Matte,Sandromo
    Chottto,ikanaideyo
    Koko ha anta no furusato,kokoja anta ha ousama yo.
    Kiiteruno,kiiteruno Gigi
    Minna iruwa,eki ni ita kaobure yo
    Utatte Gigi,utatte,anta no okyakusantachi yo
    Minna no tameni utatte,atashi no tameni,hissori to ouen shiteta atashi no tameni
    So yo,iiwa,Gigi,utatte!

    Sousa,Koisuru Gigi
    Carmella, Carmella Carmella Gigi ga kaette kitawa
    Cesarina, Cesarina Hollywood no Gigi ga kaettekitawayo!
    Kaette kitanoyo, minna no kare ga
    Guaglione, guaglione guaglione hayaku Gennaro nimo shirasete
    America no Gigi ga kaettekita!

    Kareha Koisuru Gigi
    Ai o komete itooshiku
    Koisuru Gigi...




    Reacties (0)
    16-06-1980
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Turn Off Your Light, Mr. Moon Man
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Turn Off Your Light, Mr. Moon Man
    Composer(s): Fred Barnes - R.P. Weston
    Performer(s): Nora Bayes & Jack Norworth



    When the Moon is shining yellow
    And a girl is with her fellow
    Both are getting nice and mellow
    It's a surprise to find

    If the Moon-Man should discover
    Sweethearts meeting under cover
    Can you blame that girl and lover
    If they say "Turn off that light"

    Turn off your light, Mr. Moon-Man
    Go and hide your face behind the clouds
    Can't you see that couples wanna spoon, Man
    Two is company and three's a crowd

    When each little lad and lady
    Find a spot so nice and shady
    That's your cue to say "Goodnight, Goodnight"
    And if they wanna spoon
    Listen Mr. Moon
    Be a sport and turn off your light

    All the lads and little misses
    Who are fond of hugs and kisses
    Must remember half of bliss
    Is found on any cloudy night

    Nighttime is the time for spooning
    Serenades and lovers crooning
    Preliminary honeymooning
    Calls for darkness, not for light

    Turn off your light, Mr. Moon-Man
    Go and hide your face behind the clouds
    Can't you see that couples wanna spoon, Man
    Two is company and three's a crowd

    When each little lad and lady
    Find a spot so nice and shady
    That's your cue to say "Goodnight, Goodnight"
    And if they wanna spoon
    Listen Mr. Moon
    Be a sport and turn off your light

    Turn off your light, Mr. Moon-Man
    Go and hide your face behind the clouds

    Can't you see that couples wanna spoon, Man
    Two is company and three's a crowd

    When each little lad and lady
    Find a spot so nice and shady
    That's your cue to say "Goodnight, Goodnight"
    And if they wanna spoon
    Now listen Mr. Moon
    Be a sport and turn off your light



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.I Will Wait For You
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Will Wait For You
    ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964))
    Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy - Norman Gimbel
    Performer(s): Steve Lawrence - 1964
    and multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence)
    1966 - Einen Sommer Lang (Nana Mouskouri)
    1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti)
    1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar)
    1996 - Los Paraguas De Cherburgo (Elena Burke)
    - Sherubûru No Amagasa (Nana Mouskouri)



    If it takes forever I will wait for you
    For a thousand summers I will wait for you
    Till you're back beside me, till I'm holding you
    Till I hear you sigh here in my arms

    Anywhere you wander, anywhere you go
    Every day remember how I love you so
    In your heart believe what in my heart I know
    That forevermore I will wait for you

    The clock will tick away the hours one by one
    Then the time will come when all the waiting's done
    The time when you return and find me here and run
    Straight to my waiting arms

    If it takes forever I will wait for you
    For a thousand summers I will wait for you
    Till you're here beside me, till I'm touching you
    And forevermore sharing your love



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Kokomo
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Kokomo
    Composer(s): Scott McKenzie; John Phillips;
    Mike Love; Terry Melcher
    Performer(s): The Beach Boys; The Vandals;
    Adam Green & Ben Kweller; Clementine



    Aruba, Jamaica, ooh I want to take ya
    Bermuda, Bahama, come on, pretty mama
    Key Largo, Montego, baby, why don't we go Jamaica

    Off the Florida Keys
    There's a place called Kokomo
    That's where you want to go
    To get away from it all

    Bodies in the sand
    Tropical drink melting in your hand
    We'll be falling in love
    To the rhythm of a steel drum band
    Down in Kokomo

    {Refrain}
    Aruba, Jamaica, ooh I want to take ya
    To Bermuda, Bahama, come on, pretty mama
    Key Largo, Montego, baby, why don't we go
    Ooh I want to take you
    Down to Kokomo
    We'll get there fast and then we'll take it slow
    That's where we want to go
    Way down in Kokomo

    Martinique, that Montserrat mystique
    We'll put out to sea
    And we'll perfect our chemistry
    By and by we'll defy
    A little bit of gravity

    Afternoon delight
    Cocktails and moonlit nights
    That dreamy look in your eye
    Give me a tropical contact high
    Way down in Kokomo

    {Refrain}

    Port au del Prince, I wanna catch a glimpse

    Everybody knows
    A little place like Kokomo
    Now if you wanna go
    And get away from it all
    Go down to Kokomo

    {Refrain twice, fade}




    Reacties (0)
    15-06-1980
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Turn Of The Century
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Turn Of The Century
    Composer(s): Jon Anderson - Alan White
    First release: Yes - 1977



    Realising a form out of stone
    Set hands moving
    Roan shaped his heart
    thru his working hands
    Work to mold his passion into clay, like the sun

    In his room, his lady
    she would dance and sing so completely
    So be still he now cries
    I have time, oh let clay transform thee so

    In the deep cold of night
    winter calls, he cries 'Don't deny me!'
    For his lady, deep her illness
    Time has caught her
    and will for all reasons take her

    In the still light of dawn, she dies
    Helpless hands soul revealing

    Like leaves we touch we learn
    We once knew the story
    As winter calls he will starve
    All but to see the stone be life

    Now Roan, no more tears
    Set to work his strength
    So transformed him
    realising a form out of stone
    His work so absorbed him
    Could she hear him?
    Could she see him?
    All aglow was his room dazed in this light
    He would touch her
    he would hold her
    Laughing as they danced
    Highest colors touching others

    Did her eyes at the turn of the century
    tell me plainly
    when we meet, how we'll love, oh let life so transform me

    Like leaves we touched we danced
    We once knew the story
    As autumn called and we both
    remembered all those many years ago
    I'm sure we know

    Was the sign with a touch
    As I kiss your fingers
    We walk hands in the sun
    Memories when we're young
    Love lingers so

    Was it sun through the haze
    that made all your looks
    as warm as moonlight?
    As a pearl deep in your eyes
    tears have flown away
    all the same light

    Did her eyes at the turn of the century
    tell me plainly
    when we meet how we'll look
    as we smile time will leave me clearly

    Like leaves we touch, we see
    We will know the story
    As autumn calls we'll both remember
    all those many years ago



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Einen Sommer Lang
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Einen Sommer Lang
    ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964))
    Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy - E. Bader
    Performer(s): Nana Mouskouri - 1966

    Versions In Other Languages:
    1964 - I Will Wait For You (Steve Lawrence)
    1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence)
    1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti)
    1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar)
    1996 - Los Paraguas De Cherburgo (Elena Burke)
    - Sherubûru No Amagasa (Nana Mouskouri)



    Glücklich war die Nacht
    als du zu mir gesagt
    ich liebe dich und bleib' dir treu!
    Glücklich war die Zeit
    warum bist du so weit?
    Noch klingt dein Abschiedswort
    ich bleib' dir immer treu!
    Seit jenem letzten Tag
    hab' ich viel um dich geweint
    weil ohne deinen Kuss
    für mich keine Sonne mehr scheint
    doch einmal kommt die Zeit
    dann bist du wieder mein
    ein ferner Traum
    zu schön um wahr zu sein

    Tausend Rosen blühten
    einen Sommer lang
    tausend Sterne glühten
    einen Sommer lang
    und mit tausend Worten
    schorst du treu zu sein
    doch bin ich heut'
    wieder allein
    Denn du bliebst bei mir
    einen Sommer lang
    und so tanzten wir
    nur einen Sommer lang
    bis ein weißes Schiff
    in unsern Hafen kam
    und unser Glück
    mit auf's Meer nahm

    Dir gehört mein Leben
    und ich werd' nie mehr frei
    Jede Stunde ohne dich
    reißt mir das Herz entzwei
    unser Glück, unser Traum - vorbei!



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ko-Ko-Mo (I Love You So)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ko-Ko-Mo (I Love You So)
    Composer(s): F. Wilson; J. Porter; E. Levy
    Performer(s): Louis Armstrong;
    Perry Como; The Crew Cuts



    Kokomo, Kokomo, Kokomo
    Kokomo, Kokomo, Kokomo
    Kokomo, Kokomo, Kokomo
    Kokomo, Kokomo, Kokomo

    Well talk to me baby, whisper in my ear
    Talk to me baby, whisper in my ear
    Come a little closer, don't have no fear

    Don't you know, I love you so
    Don't you know, I love you so
    When I holler hey-ey, Kokomo
    Heard what you told me, heard what you said
    Heard what you told me, heard what you said
    Don't you worry my pretty, don't lose my head

    Music interlude

    There's dimples on her elbows, dimples on her knees
    There's dimples on her elbows, dimples on her knees
    She thrills and thrills me With just a little squeeze

    Kok-Kok-Kokomo
    Kok-Kok-Kokomo
    Kok-Kok-Kokomo
    Don't you know Kokomo that I love you so

    So talk talk talk to me baby
    Whisper in my ear
    Ohhh talk to me baby
    Whisper in my ear
    Come a little closer,
    Don't you have no fear

    Don't you know, I love you so
    Don't you know, I love you so
    When I holler hey-ey, Kokomo
    Don't you know I love you Kokomo




    Reacties (0)
    14-06-1980
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Turn My Life Down
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Turn My Life Down
    Composer(s): Jorma Kaukonen
    Performer(s): Jefferson Airplane



    When I see you next time round in sorrow
    Will you know what I been going through
    My yesterdays have melted with my tomorrow
    And the present leaves me with no point of view
    When I see you next time round look into my eyes
    Where we’d be never could decide
    Borrowed moments they cannot fill the moments of our lives
    And wishful thinking leaves me no place to hide
    No place to hide
    No place to hide
    I see the shadows softly coming
    Taking me into a place
    Where they turn my life down
    Leaving mourning with myself
    And nothing to say



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sherubûru No Amagasa
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Sherubûru No Amagasa
    ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964))
    Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy
    Performer(s): Nana Mouskouri

    Versions In Other Languages:
    1964 - I Will Wait For You (Steve Lawrence)
    1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence)
    1966 - Einen Sommer Lang (Nana Mouskouri)
    1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti)
    1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar)
    1996 - Los Paraguas De Cherburgo (Elena Burke)



    Tada ikiteiru dake no watashi
    - Kuru hi mo, kuru hi mo -
    Ano hito no kage o otte
    Yami no naka de hitomi o korasu

    Watashi no mawari wa anata dake ga
    Anata no hokaniwa nanimo mienai
    Nanairo no amagasa ni watashi wa
    Koyoi mo omoi o yoseru

    Ano hito no sono sugata ga
    Chiisaku kiete shimatte mo
    Watashi wa sotto konomama
    Tachi-tsukushiteitai

    Kono mune ni, kono ryôte ni
    Ano hito no sono subete o
    Atatakaku dakishimeta mama
    Oh, Mon amour! Itsumademo

    Ai no chikai no kotoba sae
    Sotto kokoro ni himeta mama
    Oh, je t'aime! Ikanaide



    Categorie:Various Other

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Kom Binnen, Duivinnen
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Kom Binnen, Duivinnen
    Performer(s): Bobbejaan Schoepen



    In het duivensportseizoen
    Sta ik 's zondags voor de noen
    Uren, uren, uren
    Naar de lucht te uren

    Met Bordeaux en met Arras
    Hebbe kik altijd maar ambras
    Op m'n koer is alles stil
    Als die rosse niet vallen wil

    Kom binnen, kom duivinnen
    Ge moet u gaan bezinnen
    Blijf niet zitten op het dak
    Want anders scheur ik weer mijne frak

    Kom binnen, kom duivinnen
    Ik zou zo graag eens winnen
    Kom nu eindelijk op uw kot
    Want ik speel de grote pot

    Alle dagen van het jaar
    Sta ik met m'n centen klaar
    Kopen, kopen, kopen
    Duivenvoer met hopen

    Maar toch komt wel eens de dag
    Dat ik luidop stoefen mag
    Dan wint een duifje van m'n hok
    Toch zo'n schoon Westminsterklok

    Allé kom binnen, kom duivinnen
    Ge moet u gaan bezinnen
    Blijf niet zitten op het dak
    Want anders scheur ik weer mijne frak

    Kom binnen, kom duivinnen
    Ik zou zo graag eens winnen
    Kom nu eindelijk op uw kot
    Want ik speel de grote pot

    Kom binnen, kom duivinnen
    Ik zou zo graag eens winnen
    Kom nu eindelijk op uw kot
    Want ik speel de grote pot




    Reacties (0)
    13-06-1980
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Turn Me On
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Turn Me On
    Composer(s): Sidney Barnes - Greg Perry
    Performer(s): Rotary Connection



    You say you know all about life
    And that you know why all the lights are turned on
    Well if you're my friend, don't keep me in the darkness
    Silently waiting the dawn

    Turn me on
    I want to know what it's all about
    Turn me on
    Tell me of love, speak about

    You claim your wisdom is wide as the keychain
    That hangs from the breast of a king
    Well I'm just a pilgrim, a one night event
    A good and a worthy young man

    Turn me on
    I want to know what it's all about
    Turn me on
    Tell me of love, speak about

    Mention the people who've gone on before me
    There's happiness growing at heart
    And would I be welcome if I were to mention
    To visit or follow a star

    Ah, turn me on
    I want to know what it's all about
    Turn me on
    Tell me about, speak about
    Turn me on
    I want to know what it's all about
    Turn me on
    Tell me about, speak about
    Turn me on
    I want to know what it's all about
    Turn me on
    Tell me about, speak about



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Los Paraguas De Cherburgo
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Los Paraguas De Cherburgo
    ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964))
    Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy
    Performer(s): Elena Burke - 1996

    Versions In Other Languages:
    1964 - I Will Wait For You (Steve Lawrence)
    1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence)
    1966 - Einen Sommer Lang (Nana Mouskouri)
    1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti)
    1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar)
    - Sherubûru No Amagasa (Nana Mouskouri)



    Cuanta soledad, cuanta pena y dolor
    Por el final de nuestro amor
    Desde que perdí tu cariño viví
    Con los recuerdo que quedaron de ti
    La sombra de tu ausencia me persigue más y más
    De noche me atormenta con la inmensa oscuridad
    No quiero ver a nadie
    Ya he perdido la ilusión
    Por eso así canta mi corazón

    No podré jamás vivir sin tu querer
    Porque moriré si no te veo más
    Se que no podré
    Dejarte de soñar porque yo no sé como olvidar

    Te estaré esperando una eternidad
    Te estaré soñando cada día más
    Te suplico amor que vuelvas junto a mi
    Que la vida no es nada sin ti

    No olvido aquel momento en que dijiste adiós
    No olvido tu figura cuando se alejó
    Vuelve a mi que es tuyo mi amor



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!