Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Komm zurück
Ich warte auf Dich
Denn Du bist für mich
all mein Glück
Komm zurück
Ruft mein Herz immerzu
nun erfulle Du
mein Geschick
Ist der Weg auch weit
führt er Dich
und auch mich
in die Seligkeit
darum bitt'
ich Dich heut
Komm zurück
Komm zurück
ich warte auf Dich
denn Du bist für mich
all mein Glück
Komm zurück
ruft mein Herz immerzu
nan erfülle Du
mein Geschick
Ist der Weg auch weit
führt er Dich
und auch mich
in die Seligkeit
darum bitt'
ich Dich heut
Komm zurück
darum bitt'
ich Dich heut
Komm zurück
Ist der Weg auch weit
führt er Dich
und auch mich
in die Seligkeit
darum bitt'
ich Dich heut
Komm zurück
Komm, Senorita, Komm
((French & Italian Versions: L'arlequin De Tolède (by Dalida); L'arlecchino Gitano (by Dalida))
Composer(s): Hubert Giraud - Jean Dréjac - Bader
Performer(s): Dalida
Hell schien der mond von Granada Auf die sierra nevada Da kam aus estramadore Ein verliebter senore Er spielt so schön mandoline Für seine kolombine Und durch die nacht von Granada Klang seine Serenada
Komm senorita komm nach Estramador Da senorita träumen wir von amore Denn senorita denn in Estramadore Sag ich beim mondenschein Meine ganze welt ist dein
Kaum war die weise verklungen Die der senor gesungen Rief die Mama Kolombine Wer spielt da mandoline Da grüsste mit dem sombrero Höflich der caballero Und durch die nacht immer wieder Sang er das Lied der lieder
Komm senorita komm nach Estramador Da senorita träumen wir von amore Denn senorita denn in Estramadore Sag ich beim mondenschein Meine ganze welt ist dein
Nacht für nacht sang vor dem tore Der verliebte Senore Und die Mama konnt' dem flehen Nun nicht mehr widerstehen Da gab's im land der geranien Kein schönres paar in Spanien Und überall in Granada Sang man die serenada
Komm senorita komm nach Estramador Da senorita träumen wir von amore Denn senorita denn in Estramadore Sag ich beim mondenschein Meine ganze welt ist dein
Einmal um die Welt, einfach bleiben wo es uns gefällt
Wir tanzen Samba bis der Morgen erwacht und geniesen die Nacht unterm Sternenzelt
Einmal um die Welt, mit dir im Traumschiff um die ganze Welt
Alle Sorgen sind für immer vorbei, endlich sind wir ganz frei, weil nur die Liebe zählt
Ich träum schon lange von Sonne und Meer, Palmen am schneeweissen Strand
Es ist viel zu lange her und ich sehne mich so sehr nach warmen Sommerwind
Wir gehen auf die Reise nach Süden um tropische Länder zu sehen
Wir lassen den Stress und die Sorgen zu Haus um das Leben ganz neu zu verstehen, das wäre schön
Einmal um die Welt, einfach bleiben wo es uns gefällt
Wir tanzen Samba bis der Morgen erwacht und geniesen die Nacht unterm Sternenzelt
Einmal um die Welt, mit dir im Traumschiff um die ganze Welt
Alle Sorgen sind für immer vorbei, endlich sind wir ganz frei, weil nur die Liebe zählt
Wärmende Sonne umschmeichelt die Haut
Cocktails auf Eis an der Bar
Kein Gedenke an zu Haus, endlich sind wie da mal raus und leben unsern Traum
Wir stehlen uns die Zeit um zu leben, die Sonne lädt uns dazu ein
Dann lieben wir uns bis der Morgen beginnt und sehn zu wie die Zeit so verrinnt im Abendwind
Einmal um die Welt, einfach bleiben wo es uns gefällt
Wir tanzen Samba bis der Morgen erwacht und geniesen die Nacht unterm Sternenzelt
Einmal um die Welt, mit dir im Traumschiff um die ganze Welt
Alle Sorgen sind für immer vorbei, endlich sind wir ganz frei, weil nur die Liebe zählt
Einmal um die Welt, einfach bleiben wo es uns gefällt
Wir tanzen Samba bis der Morgen erwacht und geniesen die Nacht unterm Sternenzelt
Einmal um die Welt, mit dir im Traumschiff um die ganze Welt
Alle Sorgen sind für immer vorbei, endlich sind wir ganz frei, weil nur die Liebe zählt
Alle Sorgen sind für immer vorbei, endlich sind wir ganz frei, weil nur die Liebe zählt
Eine Stadt ((Adapted from: Billie's Bounce (Charley Parker's Ree Boppers) - 1946))
Composer(s): Charlie Parker
Performer(s): Udo Lindenberg
Eine Stadt haben sie ausgelöscht irgendwo ging das Ding hoch eine Stadt haben sie ausgelöscht irgendwo ging so'n Ding hoch
Japan - China - USA
ich weiß nicht mehr genau, wo das war ich hab's vorhin gehört im Radio so nebenbei - so undeutlich - irgendwo eine Stadt haben sie ausgelöscht
Frankreich - England - Australia ich weiß nicht mehr genau, wo das war dann kam's auch noch auf Kanal Zwo so nebenbei - so undeutlich - irgendwo eine Stadt haben sie ausgelöscht
Merry go round, merry go round and the summer has just begun
Ein Schiff Wird Kommen ((Adapted from: Ta Pedia Tou Pirea (Nana Mouskouri) - 1960)) Composer(s): Manos Hadjidakis - Fini Busch Performer(s): Lale Andersen - 1960 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1960 - Les Enfants Du Pirée (Dalida) 1960 - Uno A Te, Uno A Me (Dalida) 1960 - Los Niños del Pireo (Dalida) 1960 - Aldrig Om Sønda'n (Grethe Ingmann & Jørgen Ingmann's Ork.) 1961 - Never on Sunday (The Ramsey Lewis Trio)
Ich bin ein Mädchen von Piräus Und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer Ich lieb das Lachen der Matrosen Und Küsse die schmecken nach See und Salz und Teer Mich lockt der Zauber von Piräus Drum stehe ich Abend für Abend hier am Kai Und warte auf die fremden Schiffe Aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai
Ein Schiff wird kommen Und das bringt mir den einen Den ich so lieb wie keinen Und der mich glücklich macht Ein Schiff wird kommen Und meinen Traum erfüllen Und meine Sehnsucht stillen Die Sehnsucht mancher Nacht
Ap to parathiro mou stelno ena dio Ke tria ke tessera filia Pou ftanoun sto limani ena ke dio Ke tria ke tessera poulia Pos ithela na eho ena ke dio Ke tria ke tessera pedia Pou san tha megalosoun ola na ginoun Levendes gia hari tou Pirea
Ein Schiff wird kommen Und das bringt mir den einen Den ich so lieb wie keinen Und der mich glücklich macht Ein Schiff wird kommen Und meinen Traum erfüllen Und meine Sehnsucht stillen Die Sehnsucht mancher Nacht
Lalala lala la lalalalala Die Sehnsucht mancher Nacht
Ein Lied Composer(s): D.L. Jones - Nick Munro
Performer(s): Roger Whittaker
Wir haben tausend kleine Sorgen und oft wird uns durch sie der Blick verstellt Für weit größere Probleme und für all die vielen ungelösten Fragen dieser Welt Wir sprechen oft verschiedene Sprachen Manches Missverständnis fängt so an Gibt's nicht Worte die die Menschen überall verstehen? Gibt es nicht vielleicht ein Lied dass jeder singen kann?
Wir brauchen ein Lied für uns alle zusammen Ein Lied, Brücke zwischen Freund und Feind Wer die Welt sieht weiß, dass uns die Zeit davonläuft Wir brauchen ein Lied, das uns eint
Es sind zwar viele guten Willens Doch der Einzelne schafft es niemals allein Komm, versuchen wir's gemeinsam denn unsere Zukunft fängt schon heute an Vielleicht das uns ein Lied dabei helfen kann
Wir brauchen ein Lied für uns alle zusammen Nur ein Lied, Brücke zwischen Freund und Feind Wer die Welt sieht weiß, dass uns die Zeit davonläuft Wir brauchen ein Lied, nur ein Lied, das uns eint
Ein Kleines Glück ((French Version: Petit Bonheur (Salvatore Adamo)) Composer(s): Salvatore Adamo Performer(s): Salvatore Adamo
Wababababa...
Du und ich das wäre schön sagte mir dein allererster Blick bereits dir und mir war klar das war echte Liebe deiner- und auch meinerseits aber meine Kleine eins bringt mich fast um ich finde dieses Lied das Eine das du gern singst ein bißchen dumm
Ein kleines Glück wird einmal groß wenn du nur warten kannst dann fällt es auch in deinen Schoß ist Liebe da nur eine Spur mit jedem Tag mit jedem Schwur wird sie doch größer nur
Herz an Herz und Hand in Hand fliegen nur die Jahre so dahin im Nu du wirst sehn im Handumdrehn gehen wir gemeinsam auf die Hundert zu aber meine Kleine dann bringt eins mich um wenn du, du weißt schon was ich meine noch immer singst schon alt und krumm
Ein kleines Glück wir einmal groß wenn du nur warten kannst dann fällt es auch in deinen Schoß ist Liebe da nur eine Spur mit jedem Tag mit jedem Schwur wird sie doch größer nur
Jede Frau sucht einen Mann Dem sie alles sagen kann Der nicht widerspricht und niemals schimpft So ein Exemplar, das weiss ich Gibt es auf der ganze Welt nicht Deshalb habe ich jetzt ein komische Idee
Ein kleiner Mann in einer Flasche Ist 'ne völlig neue Masche D'rum verstecke ihn an einem guten Ort Ein kleiner Mann in einer Flasche Ist 'ne völlig neue Masche D'rum pass auf, sonst nimmt ihn dir noch jemand fort
Füllst du dich allein und einsam Weil kein Mensch bei dir vorbei kam Sei nicht traurig, das geht schnell vorbei Hol' aus deine Reisetasche Die versteckte grüne Flasche Mach sie auf und plötzlich kannst du wieder glücklich sein
Ein kleiner Mann in einer Flasche Ist 'ne völlig neue Masche D'rum verstecke ihn an einem guten Ort Ein kleiner Mann in einer Flasche Ist 'ne völlig neue Masche D'rum pass auf, sonst nimmt ihn dir noch jemand fort
Ein kleiner Mann in einer Flasche Ist 'ne völlig neue Masche D'rum verstecke ihn an einem guten Ort Ein kleiner Mann in einer Flasche Ist 'ne völlig neue Masche D'rum pass auf, sonst nimmt ihn dir noch jemand fort
Wie eine Festung ist dein Haus und ich klopf' an deine Tür Mach auf! Alle Fenster sind ohne Leben
und ich fühl' es du wohnst nicht mehr hier
In Gedanken geh' ich heim Und ich spür bei jedem Schritt Einsamkeit Oh deine Bilder in meinem Zimmer sind wie Träume einer schönen Zeit
Doch ein Bild kann nicht lachen so wie du Ja und ein Bild kann nicht zärtlich weinen so wie du Oh nein ein Bild kann nicht zärtlich sein
es kann mich nicht verstehn und ich muß meinen Weg alleine gehn
Tausend Straßen tausendmal wenn man liebt was bedeutet dann eine Zahl Ich muß dich suchen solang' ich lebe und dein Bild trag ich bei mir überall Doch ein Bild kann nicht lachen so wie du
Sie G'hört Zu Mir ((Adapted from: She Belongs To Me (Bob Dylan) - 1965)) Composer(s): Bob Dylan - Wolfgang Ambros Performer(s): Wolfgang Ambros - 1978
Versions In Other Languages: 1987 - Appartiene A Me (Tito Schipa Jr.) 1996 - Alo! Ea-I A Mea! (Pasarea Colibri) 2008 - Elle M'appartient (C'est Une Artiste)
Sie hod ollas wos ma braucht sie kann wos und sie hod's zu wos brocht Sie hod ollas wos ma braucht sie kann wos und sie hod's zu wos brocht Sie mocht de Nocht zum Tog und ihre Tog san schwoaz wie de Nocht
Am Anfang bist no stolz drauf dass sa si beschäftigt mit dia Am Anfang bist no stolz drauf dass sa si beschäftigt mit dia Zum Schluss is' dann so weit dass das anbet'st auf de Knia
Sie mocht nie an Bledsinn weu sa si des ned leist'n kann Sie mocht nie an Bledsinn weu sa si des ned leist'n kann Sie is niemand'n verpflichtet und niemand'n geht's wos an
Sie hod an magisch'n Ring der aufleuch't, befua sie wos sogt Sie hod an magisch'n Ring der aufleuch't, befua sie wos sogt Sie mocht an Wurscht'l aus an' so sehr ma si a mit ihr plogt
Sei liab zu ihr am Sunndog knia nieda wann's Geburtsdog hod Sei liab zu ihr am Sunndog knia nieda wann's Geburtsdog hod Schenk ihr zu Weihnacht'n a Tromme und an Grobsta fia ihr Grob
Trinke, Liebchen, trinke schnell Trinken macht die Augen hell Sind die schoenen Aüglein klar Siehst du alles licht und wahr Siehst, wie heisse Lieb' ein Traum Der uns aeffet sehr Siehst wie ew'ge Treue Schaum So was gibt's nicht mehr! Flieht auch manche Illusion Die dir einst dein Herz erfreut Gibt der Wein dir Tröstung schon Durch Vergessenheit! Glücklich ist, wer vergisst Was doch nicht zu ändern ist Kling, kling, sing, sing, sing Trink mit mir, sing mit mir Lalala, lalala...
Gute Gründe, Um Zu Gehen ((Adapted from: 50 Ways To Leave Your Lover (Paul Simon) - 1975)) Composer(s): Paul Simon - Miriam Frances Performer(s): Daliah Lavi - 1976
Versions In Other Languages: 1979 - Trente Manières De Quitter Une Fille (Michel Delpech) 2005 - 50 Plus (Tom Van Stiphout en Paul Poelmans)
Er ist noch immer der, der er schon immer war Wir sind noch immer sowas wie ein gutes Paar Und dabei wird es mir zum ersten Male klar Man braucht gute Gruende, um zu gehen
Ich fühle mich zurückversetzt in jene Zeit Erst wenn das alte hin war, gab's ein neues Kleid Nun sitz' ich da und warte auf den großen Streit Denn man braucht gute Gruende, um zu gehen
Ich möchte gern' raus hier ich halt' das nicht aus hier Ich kann dieses Haus hier schon lang' nicht mehr sehen Denn wie ich's auch drehe ich taug' nicht zur Ehe Denn ich geh', wenn ich gehe gar nicht, um fremd zu gehen gar nicht, um fremd zu gehen
Wie kannst Du sagen, dass ich nicht die Alte bin? Wie kannst Du fragen, wo ist uns're Liebe hin? So viel and're Möglichkeiten wären drin Doch keine Gründe, um zu gehen
Ich gäbe viel dafür, wenn Du darüber lachst Ich mach' mir ein paar Sorgen die Du Dir nicht machst Ich blieb' auch hier damit Du nicht alleine wachst Doch gib mir gute Gründe, um zu gehen
Ich möchte gern' raus hier ich halt' das nicht aus hier Ich kann dieses Haus hier schon lang' nicht mehr sehen Denn wie ich's auch drehe ich taug' nicht zur Ehe Denn ich geh', wenn ich gehe gar nicht, um fremd zu gehen gar nicht, um fremd zu gehen
Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind ((aka Muse Feife Inne Wind (Gerd Köster) - 2001)) ((Adapted from: Blowin' In The Wind (Bob Dylan - 1963)) Composer(s): Bob Dylan - Hans Bradtke Performer(s): Peggy March - 1966
Versions In Other Languages: 1964 - Wie Weet Waar Het Begint (Conny Vandenbos en René Frank) 1964 - Écoute Dans Le Vent (Richard Anthony) 1966 - La Risposta (I Kings) 1966 - Vinden Gi'r Dig Svar (Gitte Hænning) 1972 - La Risposta È Caduta Nel Vento (Luigi Tenco) 1995 - Dans Le Souffle Du Vent (Hugues Aufray)
Wieviele Strassen auf dieser Welt Sind Strassen voll Tränen und Leid Wieviele Meere auf dieser Welt Sind Meere der Traurigkeit Wieviele Mütter sind lang schon allein Und warten und warten noch heut' Die Antwort, mein Freund weiss ganz allein der Wind Die Antwort weiss ganz allein der Wind
Wieviele Menschen sind heut noch nicht frei Und würden so gerne es sein Wieviele Kinder gehen abends zur Ruh' Und schlafen vor Hunger nicht ein Wieviele Träume erflehen bei Nacht Wann wird es für uns anders sein Die Antwort, mein Freund weiss ganz allein der Wind Die Antwort weiss ganz allein der Wind
Wie grosse Berge von Geld gibt man aus Für Bomben, Raketen und Tod Wie grosse Worte macht heut' mancher Mann Und lindert damit keine Not Wie grosses Unheil muss erst noch geschehn Damit sich die Menschheit besinnt Die Antwort, mein Freund weiss ganz allein der Wind Die Antwort weiss ganz allein der Wind Die Antwort, mein Freund weiss ganz allein der Wind Die Antwort weiss ganz allein der Wind
Coco kauft sich, bitte sehr
eines Tages Schießgewehr
weil ein' Mexicano das
macht so großen Spaß
Coco zielt und schießt sogar
Loch in Wand von Billy's Bar
so entsteht ganz nebenbei
schöne Schießerei!
Tipitipitipso
beim Calypso
ist dann alles wieder gut
ja, das ist mexikanisch
Tipitipitipso
beim Calypso
sind dann alle wieder froh
im schönen Mexiko
Coco sieht als kleiner Mann
gern sich große Frauen an
solche, die so schön gebaut
wie Don Pedros Braut
Pedro sieht von Coco das
wirft ihn dann durchs Fensterglas
rein auf Schreibtisch von Kanzlei
bei der Polizei
Tipitipitipso...
Coco liebt von ungefähr
gut gebratenes Beefsteak sehr
kommt ihm eine List
Sonntag fehlt mit einem Mal
großes Pferd in Billy's Stall
Billy geht der Nase nach
und dann gibt es Krach
Tipitipitipso...
Tränen In Den Augen ((Adapted from: Crying In The Chapel (Darrell Glenn) - 1953)) Composer(s): Artie Glenn - Hans Bradtke Performer(s): Wolfgang Sauer - 1954
Versions In Other Languages: 1954 - Når Kirkeklokken Ringer (Gustav Winckler) 1965 - La Casa Del Signore (Bobby Solo)
Du hast ja Tränen in den Augen ich weiß, die gelten mir allein Mir sagt das Lächeln deines Mundes es müssen Freudentränen sein
Lange war ich in der Ferne es war ein weiter Weg zu dir Mir sagt das Schlagen deines Herzens du gehörst noch heut zu mir
Und nahm - das Geschehn dir manchmal den Mut glaube daran, nun wird alles gut
Und die Tränen in den Augen die will ich niemals wiedersehn, denn das Lächeln deines Mundes, ist ja tausendmal so schön
Und nahm - das Geschehn dir manchmal den Mut glaube daran, nun wird alles gut
Und die Tränen in den Augen die will ich niemals wiedersehn denn das Lächeln deines Mundes ist ja tausendmal so schön
Schließ Mich Ein In Deinen Traum ((Adapted from: Dream A Little Dream Of Me (Wayne King and His Orch.) - 1931)) ((French Versions: Les Yeux Ouverts (Enzo Enzo) - 1990; Rêve Un Peu À Moi (Marie Audigier) - 1990)) Composer(s): Fabian Andre - Wilbur Schwandt - Gus Kahn - Mon Thys Performer(s): Daliah Lavi - 1976
Wie schwarz die Nacht auch wäre Dem Mond stellt sich heut' nichts in die Quere Der Nachtwind säuselt leise im Baum Schließ mich ein in Deinen Traum!
Die letzten Gäste gehen Des Abends Reste bleiben noch stehen So viel zu sagen steht noch im Raum: Schließ mich ein in Deinen Traum!
Die Straßen beginnen zu schlafen Lichter stehen Spalier Dein Traumboot verläßt heut' den Hafen Träumst Du von mir?
Bis uns der Morgen findet Bis dann der Mond ganz heimlich verschwindet wiegt uns die Nacht, wir spüren es kaum Schließ mich ein in Deinen Traum!
Und über Millionen von Dächern schleicht nur noch der Wind Er singt Dir von all meinen Träumen die bei Dir sind
Bis uns der Morgen findet Bis dann der Mond ganz heimlich verschwindet wiegt uns die Nacht, wir spüren es kaum Schließ mich ein in Deinen Traum!
Und über Millionen von Dächern schleicht nur noch der Wind Er singt Dir von all meinen Träumen die bei Dir sind
Wie schwarz die Nacht auch wäre... Schließ mich ein in Deinen Traum...
Weißt Du Wohin ((Adapted from: Lara's Theme (Maurice Jarre) - 1965)) Composer(s): Maurice Jarre - Lilibert Performer(s): Karel Gott - 1967
Versions In Other Languages: 1966 - Somewhere, My Love (Ray Conniff and The Singers) 1966 - La Chanson De Lara (Les Barbecues) 1966 - Dove Non So (Connie Francis) 1967 - Et Sted, Min Ven (Poul Bundgaard & Ole Høyers Orkester) 1967 - Enquanto O Verde Reflorir (Trio Irakitan) 1967 - Larina Pjesma (Tereza Kesovija) 1969 - Doktor Schiwago (Iwan Rebroff) 1998 - Ooit Komt De Dag (Ann De Winne)
Sag' mir warum es geschieht
daß alles so schnell entflieht Gestern begonnen heute zerronnen
was wir geträumt was wir geträumt
Weißt du wohin die Träume all' entflieh'n? die unerfüllt an mir vorüberzieh'n? Weißt du wohin mein Herz auf Reisen geht? Wenn immerzu es sich nach Liebe sehnt? Zu dir
denn da nur will ich sein Zu dir
aber ich bin allein
Weißt du wohin die Träume all' entflieh'n? die unerfüllt an mir vorüberzieh'n? Weißt du wohin mein Herz auf Reisen geht? Wenn immerzu es sich nach Liebe sehnt? es sich nach Liebe sehnt?
Das Darfst Du Niemals Vergessen ((Adapted from: There Goes My Everything (Ferlin Husky) - 1966)) Composer(s): Dallas Frazier - K. Munro Performer(s): Nana Mouskouri - 1971
Versions In Other Languages: 1971 - Mille Raisons De Vivre (Nana Mouskouri) 1984 - Daar Gaat M'n Enige Liefde (Will Tura) 2001 - Liefste, Voor Jou Wil Ik Leven (Marianne Weber)
Das darfst du niemals vergessen Wenn du nicht bei mir bist Wohin auch die Sterne dich führen Und wohin die fremden Winde dich auch wehn Du sollst wissen, dass ich auf dich warte Meine Tür wird immer offen stehn
Das darfst du niemals vergessen Wenn du nicht bei mir bist Weil doch für mich deine Liebe Mehr als mein Leben ist Und hast du den Weg mal verloren Und hat sich vielleicht dein Herz einmal verirrt Du sollst wissen, dass ich dir vertraue Es gibt nichts, dass mich von dir trennen wird
Das darfst du niemals vergessen Wenn du nicht bei mir bist Weil doch für mich deine Liebe Mehr als mein Leben ist Weil doch für mich deine Liebe Mehr als mein Leben ist
Ein Junges Herz ((Adapted from: The Young Ones (Cliff Richard) - 1961)) Composer(s): Sid Tepper - Roy Bennett - Jean Nicolas Performer(s): Peter Kraus - 1962
Versions In Other Languages: 1962 - De Tout Mon Coeur (Les Guitares du Diable) 1995 - Zo Jong En Mooi (Paul Severs)
Dein junges Herz, Darling, ist nicht mehr allein Dein junges Herz, Darling, wird stets bei mir sein Der Traum vom Glück wurde für uns wahr Als ich Dich sah, war die Welt so wunderbar
Morgen, denke nicht an morgen Denn morgen kann so viel gescheh'n Der Traum, das Glück kann so schnell vergeh'n Doch vertrau mir und uns're Liebe bleibt besteh'n
Alles Glück auf Erden wird noch mal so schön Wir ein Paar und über's Jahr wird ein neues Leben werden
Ein junges Herz, Darling, wird dann bei uns sein Ein junges Herz, Darling, unser Sonnenschein Der Traum vom Glück wird in Erfüllung geh'n Und wir Drei werden gemeinsam durch's Leben geh'n
Alles Glück auf Erden wird nochmal so schön Wir ein Paar und über's Jahr wird ein neues Leben werden
Ein junges Herz, Darling, wird dann bei uns sein Ein junges Herz, Darling, unser Sonnenschein Der Traum vom Glück wird in Erfüllung geh'n Und wir drei werden gemeinsam durch's Leben geh'n
Ein junges Herz, Du, ich und ein junges Herz Ein junges Herz, Darling, unser junges Herz