Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Le Llaman Jesús Composer(s): Raul Ortega Performer(s): Raphael
Hay un hombre que está solo Tiene triste la mirada Con sus manos lastimadas Que no dejan de sangrar Él sembró todas las flores Tiene muchos familiares Tiene tierras, tiene mares Pero vive en soledad Le llaman Jesús Le llaman Jesús Le llaman Jesús Le llaman Jesús Cada vez está más solo Sus hermanos lo olvidaron Sin querer lo lastimaron Hoy se muere de dolor Ya cumplió más de mil años Y parece siempre un niño El que dio tanto cariño Hoy le niegan el amor Le llaman Jesús Le llaman Jesús Le llaman Jesús Le llaman Jesús
Taxi Giallo ((Adapted from: Big Yellow Taxi (by Joni Mitchell) - 1970)) ((French Version: Le Grand Parking (by Joe Dassin) - 1970)) Composer(s): Joni Mitchell - Mia Martini Performer(s): Mia Martini - 1983
Semafori rossi brillano in paradiso con parcheggi, boutique, e alberghi e locali molto in gira il mondo ma la gente mentre parla e guarda non vede e non sente semafori rossi brillano in paradiso hanno chiuso le piante in una specie di museo e poi channo chiesto un dollaro e mezzo al biglietto gira il mondo ma la gente parla e guarda intanto non vede e non sente piastrelle e cemento, ora coprono il paradiso Hey contadino butta via quel DDT e si e dammi mele macchiate ma lascia le api cantare per favore gira il mondo ma la gente parla e guarda e intanto non vede e non sente semafori rossi brillano in paradiso ieri la porta si è aperta allimprovviso ed un trattore giallo la mia casa e la mia terra si è portato via gira il mondo ma la gente parla e guarda intanto non vede e non sente piastrelle e cemento, ora coprono il paradiso stanotte la porta si è aperta allimprovviso, ancora ed un taxi giallo il mio uomo si è portato via ancora gira il mondo ma la gente parla e guarda e intanto non vede e non sente semafori rossi accendono il paradiso semafori rossi brillano in paradiso semafori rossi brillano in paradiso coprono il paradiso accendono il paradiso
Il Gorilla ((Adapted from: Le Gorille (by Georges Brassens) - 1952)) Composer(s): Georges Brassens - Fabrizio De André Performer(s): Fabrizio De André - 1968 and multiple other artists
Sulla piazza di una città la gente guardava con ammirazione un gorilla portato là dagli zingari d'un baraccone con poco senso del pudore le comari di quel rione contemplavano l'animale non dico come non dico dove
Attenti al gorilla
D'improvviso la grossa gabbia dove viveva l'animale s'aprì di schianto non so perchè forse l'avevano chiusa male la bestia uscendo fuori di là disse: "quest'oggi me la levo" parlava della verginità di cui ancora viveva schiavo
Attenti al gorilla
Il padrone si mise a urlare "il mio gorilla fate attenzione non ha veduto mai una scimmia potrebbe fare confusione" tutti i presenti a questo punto fuggirono in ogni direzione anche le donne dimostrando la differenza tra idee e azione
Attenti al gorilla
Tutta la gente corre di fretta di qua e di là con grande foga si attardano solo una vecchietta e un giovane giudice con la toga visto che gli altri avevan squagliato il quadrumane accellerò e sulla vecchia e sul magistrato con quattro salti si portò
Attenti al gorilla
"Beh" sospirò pensando la vecchia "che io fossi ancora desiderata sarebbe cosa alquanto strana e più che altro non sperata" "che mi si prenda per una scimmia" pensava il giudice col fiato corto "non è possibile, questo è sicuro" il seguito prova che aveva torto
Attenti al gorilla
Se qualcuno di voi dovesse costretto con le spalle al muro violare un giudice od una vecchia della sua scelta sarei sicuro ma si dà il caso che il gorilla considerato un grandioso fusto da chi la provato però non brilla nè per lo spirito nè per il gusto
Attenti al gorilla
Infatti lui sdegnata la vecchia si dirige sul magistrato lo acchiappa forte per un'orecchia e lo trascina in mezzo a un prato quello che avvenne tra l'erba alta non posso dirlo per intero ma lo spettacolo fu avvincente e la suspance ci fu davvero
Attenti al gorilla
Dirò soltanto che sul più bello dello spiacevole e cupo dramma piangeva il giudice come un vitello negli intervalli gridava "mamma" gridava "mamma" come quel tale cui il giorno prima come ad un pollo con una sentenza un po' originale aveva fatto tagliare il collo
Au, au, au Hi-ho hi-ho Miau, maiu, miau Cocorocó O animal é tão bacana Mas também não é nenhum banana
Au, au, au Hi-ho hi-ho Miau, maiu, miau Cocorocó Quando a porca torce o rabo Pode ser o diabo E ora vejam só Au, au, au Cocorocó
Era uma vez (e é ainda) Certo país (E é ainda) Onde os animais Eram tratados como bestas (São ainda, são ainda) Tinha um barão (Tem ainda) Nunca trabalhava E então achava a vida linda (E acha ainda, e acha ainda)
Au, au, au Hi-ho hi-ho Miau, maiu, miau Cocorocó O animal é paciente Mas também não tem nenhum demente
Au, au, au Hi-ho hi-ho Miau, maiu, miau Cocorocó Quando o homem exagera Bicho vira fera E ora vejam só. Au, au, au, Cocorocó
Puxa, jumento (Só puxava) Choca galinha (Só chocava) Rápido, cachorro Guarda a casa, corre e volta (só corria, só voltava) Mas chega um dia (Chega um dia) Que o bicho chia (Bicho chia) Bota pra quebrar E eu quero ver quem paga o pato Pois vai ser um saco de gatos
È La Pioggia Che Va ((Adapted from: Remember The Rain (Bob Lind) - 1966)) Composer(s): Bob Lind - Mogol Performer(s): The Rokes - 1966 and multiple other artists
Sotto una montagna di paure e di ambizioni c'è nascosto qualche cosa che non muore Se cercate in ogni sguardo dietro un muro di cartone troverete tanta luce e tanto amore
Il mondo ormai sta cambiando e cambierà di più ma non vedete nel cielo quelle macchie di blu è la pioggia che va e ritorna il sereno
Quante volte ci hanno detto sorridendo tristemente le speranze dei ragazzi sono fumo Sono stanchi di lottare e non credono più a niente proprio adesso che la meta è qui vicino
Ma noi che stiamo correndo avanzeremo di più ma non vedete che il cielo ogni giorno diventa più blu è la pioggia che va e ritorna il sereno è la pioggia che va (e ritorna il sereno)
Non importa se qualcuno sul cammino della vita sarà preda dei fantasmi del passato il denaro ed il potere sono trappole mortali che per tanto e tanto tempo han funzionato
A riesgo de que digan que estoy loco por no buscar el oro en lo que toco no pienso rebelarme contra mi enajenación Cansado de vivir sin salvavidas sé bien que no es la mano del Rey Midas la que vendrá a salvar mi naufragado corazón Y no me romperán los huesos ni quemarán mis alas les basta y sobra con dar besos besos como balas... Me advierten 'mira, no juegues con fuego respeta al menos las reglas del juego o hazte a la idea de tener a mano un extintor" Declaro que me bato en retirada no sé jugar con las cartas marcadas será que nunca tuve vocación de ganador Y no me romperán los huesos ni quemarán mis alas... Me recomiendan que no escupa al cielo si mi propósito es pisar el suelo y no cruzar una tormenta en vuelo sin motor Aunque me expulsen de sus paraísos no pienso doblegarme a sus avisos y menos si quien viene a darme aviso es un traidor Y no me romperán los huesos ni quemarán mis alas...
Beso Francés Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Dura es la vida grande es el dolor para aquel que nunca probó el gusto del amor dile que la amas dícelo otra vez y cierra cada día con un beso francés con un beso francés
Hacer el amor es deshacer la luz rehacer la historia abandonar la cruz morder el deseo quitarse el disfraz rasparse los dedos dejando el alma de paz dejando el alma de paz
Beso francés, beso francés baba del cielo en la piel te seguiré, estés donde estés con mi recuerdo y mi beso francés
No preguntes nada déjate llevar luna enamorada la que me enseñó a besar
¿Dónde estarás? Quien beberá los jugos de tu corazón te seguiré, estés donde estés con mi recuerdo y mi beso francés
Furiosa mañana porque hay que pagar cara la alegría y barato el murmurar, oh no!
Cada sueño, cada sueño en mi memoria es como una película fatal dame tiempo, dame tiempo, dame la gloria de cambiar las cosas que andan mal
Dura es la vida grande es el dolor para aquel que nunca probó el gusto del amor dile que la amas dícelo otra vez y cierra cada día con un beso francés con un beso ... francés
Besa Al Tonto Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Besa al tonto dale refugio Hazlo pronto todo lo de él es tuyo bésalo en la sien y en la boca también besa a ese tonto...
Besa al tonto que anda suelto no puede más vive casi muerto persigue tu sombra despierta y te nombra...
Si al final el amor es un castigo del cielo solo un test, una prueba más para qué, caminar a un metro del suelo? solo andar, recomenzar sin mirar atrás no lo dudes ya y besa a ese tonto
Besa al tonto tonto soñador ya no quedan especie en extinción se cuelga de una nube y el tonto cree que sube... besa a ese tonto...
Si al final el amor es un castigo del cielo solo un test, una prueba más para qué, caminar a un metro del suelo? solo andar, recomenzar sin mirar atrás no lo dudes ya y besa a ese tonto
Besa al tonto que puedo ser yo besa al tonto y no te confundas El amor no es lo que abunda... besa a ese tonto...
Dono do abandono e da tristeza Comunico oficialmente Que há lugar na minha mesa Pode ser que você venha Por mero favor Ou venha coberta de amor Seja lá como for Venha sorrindo, ai Benvinda Benvinda Benvinda Que o luar está chamando Que os jardins estão florindo Que eu estou sozinho
Cheio de anseios e esperança Comunico a toda gente Que há lugar na minha dança Pode ser que você venha Morar por aqui Ou venha pra se despedir Não faz mal Pode vir até mentindo, ai Benvinda Benvinda Banvinda Que o meu pinho está chorando Que o meu samba está pedindo Que eu estou sozinho
Venha iluminar meu quarto escuro Venha entrando como o ar puro Todo novo da manhã Venha minha estrela madrugada Venha minha namorada Venha amada Venha urgente Venha irmã Benvinda Benvinda Benvinda Que essa aurora está custando Que a cidade está dormindo Que eu estou sozinho
Certo de estar perto da alegria Comunico finalmente Que há lugar na poesia Pode ser que você tenha Um carinho para dar Ou venha pra se consolar Mesmo assim pode entrar Que é tempo ainda, ai Benvinda Benvinda Benvinda Ah, que bom que você veio Que você chegou tão linda Eu não cantei em vão Benvinda Benvinda Benvinda Benvinda Benvinda No meu coração
Benvenuti In Paradiso Composer(s): Antonello Venditti Performer(s): Antonello Venditti
É bello averti qui tra le mie braccia amore é bello averti qui...amore A lume di candela parliamo di noi due che magica atmosfera che c'è questa sera Di colpo le tue mani, (di colpo le tue mani) intrecciano le mie, (intrecciano le mie) nell'aria il tuo profumo, amore amore che fai, amore così non vale
So sweet, se il mondo fosse un angolo di cielo So sweet, rimangerei la mela del peccato, amore... So sweet, e vola il tuo vestito sul divano So sweet, ti prego non fermare la tua mano, amore ma amore così, amore così non vale Benvenuti in Paradiso insieme a noi non vogliamo più serpenti Benvenuti in Paradiso fin che vuoi benvenuti tra noi...
Se questa vita morde, tu mordila di più l'abbiamo vinto a sorte il nostro domani E con un grande salto (e con un grande salto) tra invidie e ipocrisie (tra invidie e ipocrisie) noi voleremo in alto stasera amore che fai, amore così non vale
So sweet, se il mondo fosse un angolo di cielo So sweet, rimangerei la mela del peccato, amore... So sweet, e cade il tuo vestito piano piano So sweet, e noi abbracciati stretti sul divano, amore ... ma amore così, amore sarà per sempre Benvenuti in Paradiso insieme a noi non vogliamo più serpenti Benvenuti in Paradiso fin che vuoi scivolando nel blu ... nel blu...
Lazzarella ((French Version: Lazzarelle (by Dalida)) Composer(s): Nadia Pazzaglia - Domenico Modugno Performer(s): Domenico Modugno and multiple other artists
Cu 'e libbre sott''o vraccio e 'a camicetta a fiore blu vuó' fá 'a signurenella 'nnanz'â scola pure tu... Te piglie 'a sigaretta quann''accatte pe' papá te miette giá 'o rrussetto comme vide 'e fá a mammá... Lazzarè!...
Ma Lazzarella comme si!? tu a me mme piace sempe 'e cchiù e vengo apposta pe' t''o ddí vicino â scola d''o Gesù... Tu invece mme rispunne: "Eggiá io devo retta proprio a te... Pe' me ll'ammore pó aspettá che n'aggi'a fá?...nun fa pe' me!..."
Ah, Lazzarella! ventata 'e primmavera... Quanno passe tutt''e mmatine giá te spiecchie dint''e vvetrine sulo nu cumplimento te fa avvampá... Ma Lazzarella comme si tu nun mme pienze proprio a me e ride pe' mm''o ffá capí ca perdo 'o tiempo appriess'a te!
Mo vène nu studente 'nnanz'â scola d''o Gesù te va sempe cchiù stretta 'a camicetta a fiore blu... te piglie quatto schiaffe tutt''e vvote ca papá te trova nu biglietto ca te scrive chillu llá... Lazzarè!...
Ma Lazzarella comme si ce si' caduta pure tu... Ll'ammore nun te fa mangiá te fa suffrí, te fa penzá... Na sera tu lle dice: "No" ma si nu vaso te vò dá faje segno 'e "sí", senza parlá...
Ah, Lazzarella 'o tiempo comme vola Mo te truove tutt''e mmatine chino 'e lacreme stu cuscino... Manco na cumpagnella te pò aiutá! Ma Lazzarella comme si'!? Te si' cagnata pure tu... e te pripare a di' stu "Sí" ma dint''a cchiesa d''o Gesù!
Luna Mezzo Mare ((English Version: Lazy Mary (by Lou Monte)) Composer(s): Pablo Citorello - Lou Monte Performer(s): Dean Martin and multiple other artists
C'è 'na luna mezz'u mare Mamma mia m'a maritare Figlia mia a cu te dare Mamma mia pensace tu Se te piglio lu pesciaiole Isse vai isse vene Sempe lu pesce mane tene Se ce 'ncappa la fantasia Te pesculia figghiuzza mia Là lariulà pesce fritt'e baccalà Uei cumpà no calamare c'eggi'accattà
C'è 'na luna mezz'u mare Mamma mia m'a maritare Figlia mia a cu te dare Mamma mia pensace tu Se te piglio lu pulezia Isse vai isse vene Semp'a scuppetta mane tene Se ce 'ncappa la fantasia Te scuppettea figghiuzza mia Là lariulà pesce fritt'e baccalà Uei cumpà 'na scuppetta c'eggi'accattà
Lazarillo Composer(s): T. de la Huerta y J. Torregrosa Performer(s): Raphael
Naciste en un molino dentro del Tormes Según dice quien tu historia escribió Fuiste un niño tan famoso que tu nombre Lazarillo de Tormes todo el mundo conoció Lazarillo, pillo, pillo, pillo, buen amigo Que viviste sin tener hogar y sin fortuna Lazarillo, pillo, pillo, pillo, tu destino Siempre fue burlar a quien te burló Lazarillo, pillo, pillo, pillo, vagabundo Tu creciste siempre caminando por la vida Y aprendiste con razón a ser listo en la ocasión Lazarillo, pillo, pillo, pillo, picarón Lazarillo, pillo, pillo, pillo, vagabundo Que viviste sin tener hogar y sin fortuna Quiero yo con mi canción alegrar tu corazón Lazarillo, pillo, pillo, pillo, picarón
Bello E Impossibile Composer(s): Gianna Nannini; F. Pianigiani Performer(s): Gianna Nannini; Damichi
Bello bello impossibile con gli occhi neri e il tuo sapor mediorientale bello bello invincibile con gli occhi neri e la tua bocca da baciare girano le stelle nella notte ed io ti penso forte forte ti vorrei bello bello impossibile con gli occhi neri e il tuo sapor mediorientale bello e irraggiungibile con gli occhi neri e il tuo gioco micidiale non conosco la ragione che mi spieghera' perche' non voglio piu' salvarmi dalla liberta' e' una forza che mi chiama sotto la citta' e se il cuore batte forte non si fermera' e all' alba e' amore nasce col sol cosi e all' alba il sole finira' che cosi' Tra le tue mani scoppia il fuoco che mi brucera' ed io non voglio piu' salvarmi da questa verita' c'e' una luce che m'invade non posso piu' dormire con le tue pagine nascoste lo vorrei gridare Bello bello impossibile con gli occhi neri e la tua forma d'orientale Bello bello incredibile con gli occhi neri e la tua bocca da baciare Girano le stelle nella notte Ti penso forte forte ti vorrei Si .i .i Mi sconvolge l'emozione e non so perche' oltre il bacio della folla vedo solo te mentre corro nel tuo sguardo sotto la citta' e non voglio piu' mi arrendo chi mi salvera' e all' alba e' amore nasce col sol cosi e all' alba il sole ti dira' che e' cosi Bello bello impossibile con gli occhi neri e il tuo sapor mediorientale bello bello e invincibile con gli occhi neri e quel tuo gioco micidiale scoppia nella notte il sentimento ti sento forte forte ti vorrei Bello bello impossibile con gli occhi neri e il tuo sapor mediorientale Bello bello invincibile con gli occhi neri e la tua bocca da baciare Bello bello impossibile con gli occhi neri e la tua forma di orientale Bello e irraggiungibile sei bello bello impossibile con gli occhi neri il tuo sapor mediorientale bello invincibile con gli occhi neri e la tua bocca da baciare Bello bello impossibile con gli occhi neri sei bello impossibile e irraggiungibile
Bella Signora Composer(s): Lucio Dalla; Mauro Malavasi Performer(s): Gianni Morandi; Luciano Bruno
Bussa sempre di notte ad ogni ora poi entra in casa sicura si siede ai piedi del letto non vuol più andar via poi si spoglia nuda Parlami di te, bella signora parlami di te, che non ho paura parlami di te, dei tuoi silenzi parlami di te, dei tuoi tanti amanti dei tuoi tanti amanti L' ho vista dietro lo specchio anche stamattina si, era lì seduta io mi facevo la barba e lei compagnia poi, non l' ho più veduta "sono andata via" ma solo per un minuto "ritornerò" perché ho bevuto "mi verrai a cercare" non si cerca il dolore, ma mi batte il cuore parlami di te, bella signora del tuo mare nero nella notte scura io ti trovo bella non mi fai paura signora solitudine, signora solitudine parlami di te, bella signora parlami di te, che non ho paura portami con te, nei tuoi silenzi portami con te, nei tuoi appartamenti ti sono andato a cercare nel buio delle discoteche a mezzogiorno in riva al mare nel sole delle spiagge affollate "sono andata via" ma solo per un minuto parlami di te, bella signora del tuo mare nero nella notte scura io ti trovo bella, non mi fai paura signora solitudine, signora solitudine parlami di te bella signora ......
Bella Figlia Dell'amore Composer(s): Giuseppe Verdi Performer(s): Enrico Caruso and various other artists
Duca: Bella figlia dell'amore schiavo son de'vezzi tuoi con un detto, un detto sol tu puoi le mie pene le mie pene consolar
Vieni e senti del mio core il frequente palpitar con un detto, un detto sol tu puoi le mie pene le mie pene consolar
Maddalena: Ah! ah! rido ben di core, chè tai baie costan poco Gilda: Ah! così parlar d'amore Maddalena: Quanto valga il vostro gioco, mel credete, sò apprezzar Gilda: A me pur l'infame ho udito!
Rigoletto: Taci, il piangere non vale Gilda: Infelice cor tradito Maddalena: Son avvezza, bel signore Duca: Con un detto
Rigoletto: Taci, taci il piangere non vale, no, non, val Gilda: Per angoscia non scoppiar Maddalena: Ad un simile scherzare Duca: Sol tu puoi
Rigoletto: no, no, non, val Gilda: no, no non, scoppiar Maddalena: mio bel signor! Duca: le mie pene consolar Bella figlia dell'amore
Rigoletto: Ch'ei mentiva Gilda: In felice Maddalena: Ah! ah! rido ben di core, chè tai baie costan poco Duca: schiavo son de'vezzi tuoi
Rigoletto: Ch'ei mentiva Gilda: cor tradito Maddalena: Quanto valga il vostro gioco, mel credete, sò apprezzar Duca: Con un detto, un detto sol tu
Rigoletto: sei sicura Gilda: Ah! No, non scoppiar Maddalena: Sono avvezza, bel signore, ad un simile scherzare Duca: puoi le mie pene, le mie pene consolar
Rigoletto: Taci, e mia sarà la cura Gilda: In felice core, cor tradito Maddalena: Ah! Ah! Ah! Ah! Rido di cor Duca: Ah! Con un detto
Rigoletto: La vendetta d'affrettar Gilda: Per angoscia non scoppiare Maddalena: Ah! Ah! Rido di cor Duca: sol tu puoi
Rigoletto: Taci, e mia sarà la cura Gilda: In felice cor tradito Maddalena: Ah, Ah, Rido di cor Duca: Le mie pene
Rigoletto: La vendetta d'affrettar Gilda: Per angoscia non scoppiare Maddalena: Ah! Ah! Rido Duca: consolar
Rigoletto: Si, pronta fia Gilda: In felice cor tradito Maddalena: Ah, Ah! Rido ben di core, chè tai baie costan poco Duca: Vieni e senti del mio core
Rigoletto: sarà fatale Gilda: Per angoscia non scoppiar, no, no, no, no, no Maddalena: Quanto valga il vostro gioco, mel credete, so apprezzar, sì, sì Duca: il frequente palpitar, ah, sì
Rigoletto: Io saprollo fulminar, io saprollo fulminar Gilda: No, no, non scoppiare Maddalena: Sono avvezza, bel signore, ad un simile scherzar Duca: Vieni
Rigoletto: Taci, e mia sarà la cura Gilda: In felice cor tradito Maddalena: Ah! Ah! Ah! Ah! Rido di cor Duca: Ah! Con un detto
Rigoletto: La vendetta d'affrettar Gilda: Per angoscia non scoppiare Maddalena: Ah! Ah! Rido di cor Duca: sol tu puoi
Rigoletto: Taci, e mia sarà la cura Gilda: In felice cor tradito Maddalena: Ah, Ah, Rido di cor Duca: Le mie pene
Rigoletto: La vendetta d'affrettar Gilda: Per angoscia non scoppiare Maddalena: Ah! Ah! Rido Duca: consolar
Rigoletto: Si, pronta fia Gilda: In felice cor tradito Maddalena: Ah, Ah! Rido ben di core, chè tai baie costan poco Duca: Vieni e senti del mio core
Rigoletto: sarà fatale Gilda: Per angoscia non scoppiar, no, no, no, no, no Maddalena: Quanto valga il vostro gioco, mel credete, so apprezzar, sì, sì Duca: il frequente palpitar, ah, sì
Rigoletto: Io saprollo fulminar, io saprollo fulminar Gilda: No, no, non scoppiar Maddalena: Sono avvezza, bel signore, ad un simile scherzar Duca: Vieni
Rigoletto: Taci, e mia sarà la cura la vendetta d'affrettar Gilda: In felice cor tradito Per angoscia non scoppiar Maddalena: il vostro gioco sò apprezzar Duca: Senti del core il palpitar
Rigoletto: Taci, e mia sarà la cura la vendetta d'affrettar Gilda: In felice cor tradito, per angoscia non scoppiar Maddalena: il vostro gioco sò apprezzar Duca: Senti del core il palpitar
Maddelena: Il vostro gioco Duca: Vieni Gilda: No, non Rigoletto: Taci
Maddelena: Sò apprezzar Duca: Vieni Gilda: Scoppiar Rigoletto: Taci
Maddelena: il vostro gioco sò apprezzare Duca: Vieni Gilda: Non scoppiar Rigoletto: Taci
Duca: Vieni Gilda: Ah! No! Maddelena: Ah sì! Rigoletto: Taci!
Bella Desconocida Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Me atraes como la luz como una idea diferente como una cosa excitante Eres como una manzana fresca, viva, independiente seductora y relajante Imagino en mi mente como sonará tu voz te admiro igual que a un cuadro que me apresa su color Bella desconocida que estás sentada frente a mi mirándome como yo a ti Mágica y bella, desconocida tu luz y distante a la vez como el futuro y el ayer Y te imagino como un niño entre la cruz de mis brazos al que quiero proteger Te deseo como al tiempo que se escapa de mis manos que jamás veré volver Me asombras como un milagro que se hace realidad me haces daño como un sueño del que debo despertar Bella desconocida en tu mirada hay amor en tu sonrisa hay calor Mágica y bella, desconocida quiero acercarme hasta ti quiero tenerte para mi quiero robarte y escapar llevarte muy lejos de aquí pero esperabas a alguien más y alguien también me espera a mi