Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Shchedryk
((English Version: Carol Of The Bells (Harry Simeone Chorale) - 1959))
Composer(s): Mikola Leontovich - Peter Wilhousky
Performer(s): Mykola Dmytrovych - 1936
Shchedryk shchedryk, shchedrivochka pryletila lastivochka stala sobi shchebetaty hospodarya vyklykaty "Vyydy, vyydy, hospodaryu podyvysya na kosharu tam ovechky pokotylys a yahnychky narodylys V tebe tovar ves khoroshyy budesh maty mirku hroshey V tebe tovar ves khoroshyy budesh maty mirku hroshey khoch ne hroshey, to polova v tebe zhinka chornobrova" Shchedryk shchedryk, shchedrivochka pryletila lastivochka
Kdy Jsem Já Byl Tenkrát Kluk Adapted from: Hier Encore - 1964 Composer(s): Charles Aznavour; Zdenek Borovec Performer(s): Karel Gott - 1971
Titles In Other Languages: 1969 - Yesterday, When I Was Young 1970 - Gestern War Die Welt Noch Neu 1970 - Ieri Sì 1970 - Jo Juce 1978 - Hvor Tiden Går 2008 - Eeuwig Jong
Kdy jsem já byl tenkrát kluk to znely písne líp a sladí mely zvuk a hráli jsme je tak, co stacil dech a hlas já tehdy jete ák - v ten poehnanej cas...
To ryby braly víc, byl veselejí smích a v léte vetí hic a v zime cistí sníh i stromy rostly vej k tem bílejm kaderím a v sen jsem veril, v nej kdy sotva uverím
Kdy jsem já byl tenkrát kluk to znely písne líp a sladí mely zvuk a reky byly cistý, tak jak jsem je znal a zelenejí listí, tráva a tak dál...
A delí bejval den a závaznejí slib a ruce krásných en me hladívaly líp a kde je dneska asfalt, tam byl tehdy jíl koda, e jsem, co jsem a kluk, e jsem u byl...
A delí bejval den a závaznejí slib a ruce krásných en me hladívaly líp kam odnes bílej íf cas moruí a slív, co bejval drív...
Kdy jsem já byl tenkrát kluk to znely písne líp a sladí mely zvuk a hráli jsme je tak, co stacil dech a hlas já tehdy jete ák - v ten poehnanej cas...
A delí bejval den a závaznejí slib a ruce krásných en me hladívaly líp a tam, kde je dnes asfalt, tam byl tehdy jíl koda, e jsem, co jsem a kluk, e jsem u byl...
Jo Juce Adapted from: Hier Encore - 1964 Composer(s): Charles Aznavour; Svetislav Vukovic Performer(s): Dragan Stojnic - 1970
Titles In Other Languages: 1969 - Yesterday, When I Was Young 1970 - Gestern War Die Welt Noch Neu 1970 - Ieri Sì 1971 - Kdy Jsem Já Byl Tenkrát Kluk 1978 - Hvor Tiden Går 2008 - Eeuwig Jong
Svijet, nas je svijet bio plavo nebo cisto poslije tebe nista nece biti isto Jos trenutak sa mnom budi drugi dani, drugi ljudi vec sutra bice tu nijemi, pored nas.
Dan, nas je dan bio samo luda igra poslije tebe na mom licu prva briga Ti jos nista nisi rekla ali suza vec je pekla i sutra bices ti sama k'o i ja.
Juce jos, juce jos nismo znali sta nas ceka jer je nosila nas rijeka juce jos, ja i ti
Juce jos, juce jos kako godine prolete ti si bila samo dijete juce jos, juce jos
Juce jos, juce jos nisam znao sto su suze al' mi ljubav neko uze juce jos, ja i ti
Juce jos, juce jos ali blizila se zima pramen magle, pramen dima juce jos, juce jos.....
Mala ti si bila k'o ruzin cvet tog dan kad sam posao u svet O, kceri, moja mila, ni lik ne pamtis moj a evo otac vratio se tvoj
18 zutih ruza moj je dar za rodjendan ga saljem tebi ja A ja skriven u tami, u prozor gledam tvoj mislim videcu u njeme dragi lik
Kuca je puna veselog sveta i tvoja majka sa njim je tu Ja samo tebe zelim da vidim ali ne mogu, jer cu sresti nju
Ja znam da drugog ocem zoves vec a ne znas koliko boli ta rec I ovaj buket ruza, kad danas primis ti neces znati tad, da tvoj je otac s njim tvoj tata place s njim
Most Pres Rozbourené Vody ((Adapted from: Bridge Over Troubled Water (Simon and Garfunkel) - 1970)) Composer(s): Paul Simon - Pavel Vrba Performer(s): Lucie Bílá - 2009
Versions In Other Languages: 1970 - Comme Un Pont Sur L'eau Trouble (Nana Mouskouri) 1970 - Il Ponte (Flora Fauna Cemento) 1971 - Silta Yli Synkän Virran (Kirka) 1975 - Geh' Mit Mir Durch Den Regenbogen (Peter Horton) 1983 - Corpo E Alma (Kleiton & Kledir) 1999 - Ponte Sobre As Águas Turvas (Trio Esperança)
Voda sbírá z brehu jíl Má barvu lutou ten jíl i svetadíl Breh vzdálený víc není u znát To proud nám zkouí brát most co nám dálku brehu krátil láskou tisíckrát
Slova stejná jsou Schází souznení Jak máme ít tak dál spolu - vzdálení Má breh já svuj Blízkost muem lhát a proud nám zkouí brát most co nám dálku brehu krátil láskou tisíckrát most co nám dálku brehu krátil láskou tisíckrát most co nám dálku brehu krátil láskou tisíckrát
sbor: Dávný most pres ty zrádné proudy
Voda pramen má nekde v nás Kdy zacne téct Ten proud zdá se cirý a mírný Kdy zacne rust má v sobe touhu - i chlad Pak voda mue brát most co nám dálku brehu krátil láskou tolikrát
Love Story ((Adapted from: Theme From Love Story (Francis Lai & His Orch.) - 1970; Love Story (Where Do I Begin) (Tony Bennett) - 1970)) Composer(s): Francis Lai - Carl Sigman - Aurel Felea Performer(s): Aurelian Andreescu - 1972
Versions In Other Languages: 1971 - Une Histoire D'amour (Mireille Mathieu) 1971 - Schicksalsmelodie (Andy Williams) 1971 - Love Story (Italian Version) (Patty Pravo) 1971 - Søker Etter Ord (Anne Lise Gjøstøl) 1972 - Historia De Amor (Berthina) 2000 - Istoriya Lubvi (Nikolai Baskov) 2001 - La Llave Del Amor (Frank Galan) 2010 - Passione (Vanessa Calcagno)
Doi indragostiti asemeni tuturor acelor ce-au iubit Un vis frumos si insorit si-au faurit Un vis fermecator pe care l-au trait Indragostiti ...
Dar in basmul lor stravechi de cand e si iubirea pe pamant De cand s-a murmurat intaiul legamant Speranta ca o floare in luna mai s-a frant In basmul lor ...
Nepieritor e acel romantic dor Si va dura de-a lungul anilor Fiindca un dor trait candva La fel e ca o stea nespus de draga Stea luminand in lumea intreaga Iubirea ta si a mea si-a tuturor ...
Doi indragostiti si-au impletit zambind tristeti si bucurii Povestea lor sfarsita o data intr-o zi O vor canta cei care sunt si vor mai fi Indragostiti ...
Doi indragostiti si-au impletit zambind tristeti si bucurii Povestea lor sfarsita o data intr-o zi O vor canta cei care sunt si vor mai fi Indragostiti ...
Sluchajcie opowiesci o Marinie Smarkula w calej okolicy slynie Z jej ust nie schodzi usmiech czy wierzycie Choc my ze zlosci rwiemy wlosy z glów Ktos spoi osla winem - to Marina Wybije wszystkie szyby - to Marina Umaze maslem szyje - to Marina Ach z ta dziewczyna klopot jest za dwóch
Marina, Marina, Marina Nie spotkasz dziewczyny jak ta Marina, Marina, Marina Jest szybka i zwinna jak wiatr Jesli nie ucieknie, zgrabnie sie wykreci Zawsze ma najlepsze checi - o nie nie nie nie Nawet kto na prosby, zwykle bywa gluchy Tego ona jednak wzruszy - o nie nie nie nie
Marina, Marina, Marina
Po wielu latach mówia o Marinie Ze pieknosc jej juz w calym kraju slynie Choc nie przystepna jest jak zadna inna To wszyscy chlopcy sie kochaja w niej Matrony urodzily by Mariana Na zawsze swe miasteczko opuscila Niech lepiej jedzie chocby do Paryza By wreszcie chlopcy chcieli zenic sie