KAFKAN

Inhoud blog
  • Voor jou
  • Daniel Van Reybrouck valt in de prijzen
  • harry Mullich overleden
  • Schijnbewegingen Floortje Zwigtman
  • Nobelprijswinnaar Mario Vargas Llosa

    Zoeken in blog


    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     




    De kern van alle dingen
    is stil en eindeloos.
    Alleen de dingen zingen.
    Ons lied is kort en broos.

    En donker zingt mijn bloed,
    van heimwee zwaar doorwogen.
    Ik zeil langs regenbogen
    Gods stilte tegemoet.

    Adagio
    Felix Timmermans






    Voor zover ik mij kan herinneren  heb
    ik de taak van de schrijver altijd in de
    eerste plaats gezien in het herinneren,
    het niet vergeten, het bewaren van
    het vergankelijke in het woord, het
    oproepen van het voorbije door
    liefdevolle uitbeelding.

    HERMAN HESSE




    Het bladerloze licht

    HANNY MICHAELIS

    Het bladerloze licht
    van een herfstdag zonder wind
    maakt oude mensen
    ontroerend mooi.

    Doordat zij de worsteling
    met het verval al lang
    hebben gestaakt en spiegels
    niet meer vrezen, zijn zij
    broos geworden en doorschijnend
    als gesponnen glas met de zachte
    mysterieuze glans van zilver

    ZOMER

      dit is de barre tijd
      dat alles dorst heeft/
      het is heet

      ...
      (een zon van vuur
      over de aarde staat
      en alles verzengt)

      ...
      Dit is de tijd
      dat vrouwen hevig zijn
      en mannen zwak:
      De Hond
      verlamt hun hoofd
      verzengt hun dij. 


    ALKAIOS (ca 600 V. C.)
    vert.Johan Boonen


    Antieke Liefdespoëzie
    Kijken naar jou uit duizend ogen

    verzameld door Patrick Lateur







    De waterlelie

    FREDERIK VAN EDEN
    1860-1932

    Ik heb de witte water-lelie lief,
    daar die zoo blank is en zoo stil haar kroon
    uitplooit in het licht.

    Rijzend uit het donker-koelen vijvergrond,
    heeft zij het licht gevonden en ontsloot
    toen blij het gouden hart.

    Nu rust zij peinzend op het watervlak
    en wenscht niet meer...

    uit: van de Passielooze lelie 1901





    Ernstig uur

    RAINER MARIA RILKE
    1875-1926

    Wie nu ergens weent in de wereld,
             grondeloosweent in de wereld,
             weent om mij.

    Wie nu ergens lacht in de nacht,
             grondeloos lacht in de nacht,
             lacht mij uit.

    Wie nu ergens dwaalt in de wereld
             grondeloos dwaal in de wereld,
             dwaalt naar mij

    Wie nu ergens sterft in de wereld,
             grondeloos sterft in de wereld,
             ziet mij aan.





    Ik heb veel boeken
    en 's avonds...
    Ach je kent de beschrijvingen
    van het geluk
    evengoed als ik.
    We geloven erin;
    dat is al geluk.

    Remco Campert




    JOHAN DAISNE
    1912-1978

    Danken

    In deze tijden van opstandigheid,
    die bruut met het verleden  willen breken,
    die alles beter weten, maar geen teken
    of taal begrijpen van de eeuwigheid--
    in deze tijd, eenzaam, maar niet alleen,
    voel ik mij geroepen om te danken,
    met een bedeesd geluid van blijde klanken,
    voor dit bestaan en zijn duizend -en- een
    schone geschenken,: een vader en een moeder,
    het oude huis, het lief, de vrouw, het kind,
    de buurman en de tuin, het stuifmeelpoeder
    waarmee de lente altijd opnieuw begint-
    de boeken, de muziek, de wetenschap,
    de schutsengel in dagen moe en slap,
    de moed, de arbeid en de beterschap,
    en van dat alles de betekenis:
    dat dit bestaan een zinrijk wonder is.


    Nieuws De Morgen
  • Live - Iraanse aanval op Israël ‘dubbel zo groot’ als in april • Israël dreigt met ‘zwaar antwoord’: ‘Zullen tijdstip zelf bepalen’
  • Live - Iraanse aanval op Israël ‘dubbel zo groot’ als in april • Amerikaanse oorlogsschepen schoten deel raketten uit de lucht
  • Voorlopig één dodelijk slachtoffer na Iraanse raketaanval op Israël • Amerikaanse oorlogsschepen schoten deel raketten uit de lucht
  • Hoeveel duurder wordt uw waterfactuur onder de nieuwe Vlaamse regering?
  • Live - Iraanse aanval op Israël lijkt voorbij, voorlopig één dodelijk slachtoffer • Israëlische luchtmacht ‘zal vannacht krachtige aanvallen uitvoeren’
  • Russische troepen lijken Oost-Oekraïense stad Voehledar te hebben veroverd
  • Iran schiet ballistische raketten af op Israël, ‘vergelding voor dood Haniyeh en Nasrallah’
  • Live - Iraanse aanval op Israël lijkt voorbij, voorlopig één dodelijk slachtoffer • Zes doden bij aanslag in Tel Aviv
  • Live - Naar schatting 180 raketten afgeschoten door Iran, voorlopig één dodelijk slachtoffer • Inwoners Israël mogen schuilplaatsen opnieuw verlaten
  • De Bruyne en Lukaku passen voor Nations League-matchen tegen Italië en Frankrijk, gaan wél door bij Rode Duivels

    Leesgroep
    15-08-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Uitverkoren Chaim Potok



    Uitverkoren



    CHAIM POTOK

    Toen The chosen in Amerika verscheen (1967), werd deze eerste roman van Chaim Potok (geb.1921) onmiddellijk een succes. De indringende eenvoud van vertellen en de ongekende uitbeelding van een orthodox-joods millieu, hebben hebben hier zeker toe bijgedragen. Maar hoe toegankelijk Potoks proza ook moge zijn, alle oppervlakkigheid is hem wezensvreemd. Vragen omtrent het bestaan, conflicten tussen jodendom en 'heidendom' en de emotionele confrontatie tussen traditie en nieuwe ideeën-ziedaar de uitgangspunten van Potoks werk.

    De vertaling van The Chosen biedt de Nederlandse lezers de mogelijkheid, kennis te nemen van een kleine, besloten gemeenschap van Chassidische joden in Brooklyn (New York). Hoofdpersonen zijn rabbi Saunders, en zoon Danny en diens latere vriend Reuven. De beide jongens groeien ieder in een verschillend joods milieu op en worden op navrante wijze met elkaar geconfronteerd. Reuven vertegenwoordigd in dit boek het jodendom dat openstaat voor de denkbeelden van de moderne westerse beschaving. Danny Saunders , voorbestemd om zijn vader op te volgen, wordt steeds meer tot Reuvens wereld aangetrokken. De aangrijpende wijze waarop rabbi Saunders reageert en daarin zijn wijsheid tegenover Danny gestalte geeft, maakt Potoks boek tot een werkelijk onvergetelijk boek.

    De verfilming van the chosen werd eerder ook in Nederland uitgebracht.


    15-08-2010, 00:00 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
    10-08-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De huilende Madonna van Valle de le virgin

    De huilende madonna van Valle de la Virgin

    een betoverende roman
    over een Zuid-Amerikaanse vrouw
    die haar dromen waarmaakt.

    KIRSTAN HAWKIN



    Kirst Hawkins studeerde antropologie aan de Edinburgh Univerity
    en heeft voor haar werk veel gereisd in Afrika, Latijns- Amerika en Azië.
    Ze heeft veldwerk verricht bij de Ashaninka-indianen in het Amazone gebied in Peru, en voor haar proefschrift verbleef ze in Bolivia.
    Zij werkte als docente en is nu ontwikkelingswerker.
    Haar bijzonder debuut wordt in meerdere landen uitgegeven.



    Het slaperige stadje Valle de la Virgin wordt onringd door verraderlijke moerassen en de wegen ernaartoe zijn slecht.
    Bezoekers komen er amper, laat staan toeristen.
    De zwijgzame jonge man die op een pik-uptruck is meegelifd, is dan ook het gesprek van de dag. Al snel is deze rugzaktoerist omgedoopt tot de Gringito.
    Na een rampzalig huwelijk met de aantrekkelijke maar volkomen onbetrouwbare man, zit Dona Ricanora met haar kinderen min of meer vastgeroest in het stadje. Haar leven  is anders gelopen dan gehoopt: ze heeft niet veel van de wereld gezien. Alles wat ze nog over heeft is haar diepgekoesterde droom: de allereerste hoedenwinkel te openen in Valle de la Virgin. Die zal haar voortkabbelende bestaan van schoonheid en wat spanning voorzien.
    Don Bosco is al jaren Valle de la Virgins kapper en bij hem kun je immer terecht voor goede raad. Hij heeft Dona Nicanora altijd op afstand aanbeden, maar met de liefde is het nooit wat geworden en hij wil het rustiger aan gaan doen. Wanneer dan met de Gringrito de buitenwereld opeens van alle kanten het stadje komt binnenvallen, kan Don Bosco niets anders doen dan in actie komen.
    Onder het toeziend oog van de Gringito die vanonder de eucaliptusboom alles gadeslaat, komt Valle de la Virgin op zijn kop te staan, en lijkt voor Dona Nicnora het leven einde lijk een gelukkige wending te krijgen...

    10-08-2010, 20:18 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (3 Stemmen)
    07-08-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Meneer Ibrahim en de bloemen van de koran



    Meneer Ibrahim en de bloemen van de koran



    ERIC-EMMANUEL SCHMITT

    'Hoe lukt het u dat och, meneer Ibarhim, om gelukkig te zijn?'
    'Ik weet wat er in mijn koran staat.'
    Misschien moet ik uw koran maar eens inpikken. Ook al hoor je dat niet te doen als je jood bent'
    ' Ach Momo, wat zegt jou dat nou, joods zijn?'
    'Weet ik veel. Voor mijn vader betekent het de hele dag somber zijn. Voor mij... is het alleen maar iets waardoor ik niet iets anders kan zijn.'
    Menheer Ibrahim stak me een pinda toe.
    'Je hebt geen goede schoenen, momo. Morgen gaan we schoenen kopen.'

    In het Parijs van de jaren zestig van de vorige eeuw raakt Momo, een joods jongentje van twaalf jaar, bevriend met de oude Arabische kruidenier in de reu Bleue. Er ontrolt zich een prachtig verhaal dat de grenzen van de religie overstijgt
    .

    07-08-2010, 08:39 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (2 Stemmen)
    31-07-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.te lezen boeken 2010-2011

    Boeken voor het volgend werkjaar:

     

    Data 2010-2011

     

    titel

    schrijver

    14 september 2010

     

    1) Uit verkoren.

    2) Mijnheer Ibrahim en de bloemen van de  koran

    Chaim Potok

     

    Eric- Emanuel Schmitt

     

    9 november 2010

     

    Schijnbewegingen

    Floortje Zwigtman

    11 januari 2011

     

    Sneeuw

    Orhan Pamuk

    8 maart 2011

     

    Godenslaap

    Erwin Mortier

    10 mei 2011

     

    Eenzaamheid van de priemgetallen

    Paolo Giardano

    5 juli 2011

     

    Het gelag

    Zaailingen

     Bart Plouvier

     

     

    31-07-2010, 00:00 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    30-07-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Zang 267





    Zang 267

    FRANCESCO PETRACA
    1303-1374

    Ach mooi gelaat waarin de ogen straalden,
    ach tred en houding, sierlijk en vol kracht.
    Ach stem die harde harten heeft verzacht
    en 't beste in de mens naar boven haalde!

     ach lieve glimlach die mijn lot bepaalde
    en mij een dodelijke wond toebracht!
    Verheven ziel, bestemd tot grote macht
    als u in beter tijden naar ons daalde!

    U ben de vlam die mij heeft aangedreven,
    u bent de adem die mij leven doet.
    Nooit zal ik dit verlies ten boven komen.

    De laatste dat ik u zag bij leven,
    hebt u mijn hoop met tederheid gevoed.
    De wind heeft onze woorden meegenomen.

    30-07-2010, 21:52 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    21-07-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.ballade
    Ballade



    GASTON DURNEZ

    Een elfje liep door Sprookjesland
    met een twaalfje aan d'r hand.

    De elfenkoning zag hen gaan
    en sprak de twaalf verbolgen aan.

    Mijnheer, hoe waagt een twaalf als gij
    te vrijen met een elf van mij?

    Zo iets is hier nog nooit gezien,
    zelfs met geen negen of geen tien!

    De jongen zei :Vorst, permiteer
    dat ik mij even opereer.

    Hij sneed een stukje uit zichzelf,
    toe was de twaalf nog slechts een elf.

    De vorst schreed voort, hij was voldaan.
    Het elfje keek haar jongen aan.

    Het elfje zag haar jongen aan
    en schreiend is het geengegaan.



    21-07-2010, 18:41 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    10-07-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.de zomers- Kees stip



    De zomers


    KEES STIP
    1913-2002


    Klaprozen, korenbloemen, barstensvolle
    goudgele aren streelden mijn gezicht.
    Groengouden vliegen zoemden een gedicht.
    Rood liet het ooft de appelwangen bollen.

    Zomernachtdonker is gesmolten licht.
    Niet bang zijn voor kabouters en voor trollen.
    Ze komen 's nachts het grasveld voor je rollen.
    Allen een dom kind houdt zijn ogen dicht.

    Zullen we dit soort zomers nooit meer zien?
    Ging dan het paradijs voorgoed verloren
    omdat wij aan de wereld toebehoren?
    Huil niet, huil niet, de hemel zal misschien
    een zolder in een huis zijn zonder zorgen.
    Daar hebben ze die zomers opgeborgen.

    10-07-2010, 20:52 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    02-07-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.droogte-Rabindranath tagore




    Droogte


    RABINDRANATH TAGORE
    1861-1841

    In vroegere tijden, hoorde ik, daalden goden
    verliefd op sterfelijke vrouwen, uit de hemel neer.
    Deze dagen zijn voorbij. Het is Baishakh, het droge seizoen,
    een dag van uitgestorven velden en gezonken rivieren.
    Een boerendochter smeekt
    telkens weer: 'Kom, regen, kom!'
    haar treurende ogen, rusteloos en vol verwachting,
    werpen van tijd tot tijd een blik naar de lucht.
    Maar de regen valt niet. De wind, doof voor haar geroep,
    haast zich voorbij, drijft alle wolken uit elkaar
    en de zon likt alle vocht uit de hemel
    met een tong van vuur. Helaas, in deze verloederde dagen
    zijn de goden seniel. En de vrouwen kunnen nog enkel
    een beroep doen op sterfelijke mannen.

    02-07-2010, 17:19 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    23-06-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Mink Peter Chippendale





    Mink is een briljant geschreven fantasie, die zich afspeelt in de dierenwereld.
    Met bijtende scherpzinnigheid stelt Peter Chippindale hierin de huidige maatschappij aan de kaak.



    De jonge Mega ontketent een revolutie en wordt uitgeroepen tot de nieuwe leider van de minks. Het systeem van de ouderen die nergens tegen in opstand kwamen, wordt omvergeworpen: geen mink zal zich meer doelloos en zonder verzet laten afslachten. Vervolgens weten de minks uit de fokkerij te ontsnappen en komen terecht in het Oude Bos, waar hun ware agressieve aard al spoedig naar boven komt.
    De door Grote Klis, een konijn, geleide Bezorgde Boswachters en hun volgelingen zijn niet opgewassen tegen de roofzuchtige minks; ze vallen ten prooi aan geweldadigheid en onderdrukking.

    Wanneer echter het gehate mensenras hun wereld binnendringt, besluiten de dieren hun krachten te bundelen om zich noodgewongen te keren tegen deze nog angstaanjagender vijand, die dreigt het hele bos te vernietigen.

    Hoewel er zich hilarische taferelen afspelen, leidt de confrontatie tussen mensen en dieren tot een afgrijselijke climax.
    Daardoor stuiten de dieren op verwarrende keuzes, waardoor ieder individu zich geplaatst ziet in het hedendaagse maatschappelijke leven.

    Wie of wat blijft er uiteindelijk overeind? Overwint de tolerantie en redelijkheid of zal het bos, evenals de wereld, voor altijd zijn aangetast door het huiveringswekkende nieuwe dogma van de 'Mink-doctrine'?

    Peter Chippendale heeft als journalist en schrijver een aanzienlijke carrière achter de rug. In de jaren '70 was hij onderzoeksjournalist voor de Guardian; hij was de eerste journalist die wees op de onschuld van The Birmingham Six. vervolgens maakte hij programma's voor de London Weekend Television en uiteindelijk heeft hij zich, met bijzonder veel succes, volledig toegelegd op het schrijverschap.

    23-06-2010, 00:00 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (2 Stemmen)
    18-06-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Jose Saramago overleden





     

    Volgens de Portugese Media is Jose Saramago vrijdag gestorven op het Spaanse eiland Lanzarote.
    Hij leed aan leukemie en zou vrijdagochtend onwel geworden zijn waarna hij stierf.

    Saramago won in 1998 de Nobelprijs voor de Literatuur.
    De overtuigde communist Saramago werd in 1922 geboren als zoon van dagloners.

    Saramago verliet voortijdig het onderwijs en schopte het na veel carierewendingen tot journalist.

    In 1969 sloot hij aan bij de clandestiene Communistische Partij van Portugal en nam in 1974 deel aan de Anjerrevolutie die het dictatoriale regime van Salazar deed vallen.

    In 1988 Huwde Saramago met de Spaanse journaliste Pilar del Rio die ook zijn boeken vertaalde.

    Saramago publiceerde in 1947 zijn eerste roman. Zijn internationale doorbraak kwam met de roman "Het jaar van de dood van Ricardo Reis" het verfilmde "Stad der blinden" en "Het evangelie volgens Jezus Christus" dat een rel veroorzaakte in het Katolieke Portugal.

    Saramogo ruilde Potugal voor Het Canarische eiland Lanzarote en woonde daar tot aan zijn dood. (Knack)



    In 2005 lazen wij met de leesgroep Kafkan" De stad der blinden."
    Hier volgen enkele bedenkingen.

    Het boek is zeer goed onthaald. Niet iedereen heeft het “graag” gelezen, maar het heeft niemand onberoerd gelaten.

     

    Dit boek is zeker de Nobelprijs waard.

    Ik heb steeds beweerd dat een werk wààr moet zijn of minstens waar moet kunnen zijn. Ik ben bekeerd (Alex)

     

    Ik heb spijt het boek te hebben gelezen.

    Het is zoals iemand het zei, “je kan het moeilijk een ‘mooi’ noemen!”

    Nog te vaak ben ik met de verhaallijn bezig en bedoel ik met een ‘mooi’ boek één waar ik me kan in vinden en waarin ik kan wegdromen. Nogmaals heb ik ondervonden hoe ‘ver-rijkend’ onze leesgroep kan zijn. (Sylvie)

     

    De uitdrukkingen benauwend, luguber, beangstigend en beklemmend kwamen regelmatig terug.

    Sommigen waren op bepaalde momenten bang dat we zelf blind zouden worden, bang dat we in een zelfde situatie zouden terechtkomen.

    Voor sommigen duurde het te lang voor er iets gebeurt, lange zinnen veel herhalingen.

    Iemand anders vindt dat juist die lange zinnen vaart geven aan het boek

    De chaos die er heerst wordt op een uitzonderlijke wijze weergegeven.

     

    Er zijn verschillende wijzen van blindheid. Er zijn zoveel manieren van blind-zijn.

    Het niet meer zien met de ogen en de innerlijke blindheid.

    De blindheid van het hart, maar ook de manier om de dingen te bekijken en te zien.

    Zien is voelen met het hart.

    Onroerende scène: het wassen van de oude blinde

    De vrouwen die zich wassen in de regen.

     

    Blindheid brengt kilte: "Zien” is begrip opbrengen, is voelen met het hart.

    Bij de gangsterbende  is de “echte blinde” de “ziende”

     

    De rode draad in het boek is: in nood komt het beste en het slechtste in de mens naar boven.

    Er komt veel slechtheid maar ook veel goedheid aan bod:

    p 136… Ik  kan me niets erger voorstellen dan wat we hier meemaken…ik ben bang dat het kwaad geen grenzen kent

     

    Iemand vindt het boek weinig poëtisch maar sommige delen bewijzen het tegendeel

    Opvallend is het niet gebruiken van namen, maar van omschrijvingen:

    De oogarts; de man die eerst blind wordt het meisje met de zonnebril; de vrouw van de oogarts; de oude man…

    Opvallend is de rol van de “oude man” die later naar het asiel komt

    hij is eigenlijk een troost voor de inwonende:

    ”Het is buiten eigenlijk nog slechter dan hier.”

     

    De vrouw van de oogarts is een sterke vrouw.

    zij heeft erbarmen

    kan begrip opbrengen

    De gemeenschap van de oogarts met de jonge vrouw moet men zien in de context van het ganse gebeuren. Het is een gebaar van mededogen en van de vrouw van de oogarts en van de jonge vrouw.

    De vrouw is bewonderenswaardig, zij kan enkel volhouden langs de gesprekken met haar man

    “Zien “ brengt verantwoordelijkheid mee.

    Zij moet de beslissen - beslissen brengt risico mee

     

    De reactie van de regering is er een van onmacht en paniek;

    men reageert nog op epidemieën zoals in de middeleeuwen (pest cholera melaatsheid).

    Men stoot deze mensen uit de gemeenschap.

    Macht wordt altijd misbruikt.

     

    Deze blindheid is een sociaal probleem. Er moet georganiseerd worden.

    Het leger blijft het gebouw bewaken: bevel is bevel en moet uitgevoerd worden.vb op gezette tijden eten bezorgen.

    p151…toen de autoriteiten de blinden vingen en hier heen overbrachten, weigerden ze rekening te houden met humanitaire overwegingen, de wet, zo zeiden ze, is voor iedereen gelijk en democratie is onverenigbaar met voorkeursbehandelingen…

     

    De schrijver leert ons ook iets over de relativiteit van cultuur en beschaving:

    Iedere cultuur heeft dezelfde primaire behoeften maar iedere cultuur heeft zijn eigen uitingsvormen.

    Iedereen wenst een menswaardig bestaan.

     

     

    p154…Men kan zich dus de woede en opstandigheid voorstellen en tevens hoe pijnlijk ook, maar feiten zijn feiten, de angst van de overige zalen, die zich al bestormt zagen door de hongerlijders, terwijl ze zelf heen en weer werden geslingerd tussen de klassieke verplichting tot menselijke solidariteit en gehoorzaamheid aan het oude en niet minder klassieke gebod dat naastenliefde welbeschouwd bij jezelf begint…(houding tav derde wereldlanden)

     

     

    groep - reclameren -oproer

    gevolg – straf  drie dagen geen eten

                  daarna mindere dosis

    oproer-oorlog-meer armoe

     

    Tijdens oorlogstijden gelden andere normen zie de moord met de schaar…

    Wie kan nog  juist oordelen in zulke vernederende omstandigheden.

     

    Het is niet het systeem die de samenleving kan ordenen, maar wel de solidariteit.

     

     

    Men is verwonderd dat het boek geschreven is door een man.

    De schrijver diept de verhoudingen en de verschillen tussen man en vrouw uit.

     

    Het boek is een: “Ode aan de vrouw”.

    Het zijn vaak de vrouwen die de moeilijke situaties moeten oplossen.

    Bij oorlog en ontij zijn het de vrouwen die zorgen voor de primaire levensbehoeften (voedsel)

     

    Vrouwen zijn solidair met elkaar.

     

    –na de verkrachting –de betaling in natura – laten de vrouwen elkaar niet los:

    p169…Verdoofd, blind, zwijgend strompelden de vrouwen door de gangen, nog net wilskrachtig genoeg om de hand niet los te laten van degene die voor hen liep, de hand, niet de schouder zoals toen ze gekomen waren, waarschijnlijk zou geen van hen antwoord kunnen geven als men hen zou vragen waarom lopen jullie hand in hand, het was gewoon zo gegaan, er zijn gebaren waarvoor je niet meteen een verklaring kunt vinden, soms ook niet na lange tijd…

    …Zeven naakte vrouwen de vrouw van de oogarts die een voor een haar zusters waste en daarna zichzelf.

    Vrouwenmisbruik is van alle tijden.

     

    p189De vrouwen herrijzen in elkaar, de eerbare in de hoeren de hoeren in de eerbare, zei het meisje met de zonnebril. Daarop viel een lange stilte, voor de vrouwen was alles gezegd, de mannen zouden de woorden moeten zoeken en wisten dat ze die niet konden vinden.

     

    De brand.die veel slachtoffers eist is ook hun redding, zo ontdekken de overgeblevenen dat ze het gebouw kunnen verlaten.

    Het is verwonderlijk hoe de mens altijd opnieuw probeert te overleven, hoe veerkrachtig hij kan zijn.

     

    Er is veel sarcasme: vb stemming door de hand op te steken.

     

    Het is een van de weinige boeken die een goed einde heeft.

     

    Belang van de media/we weten en zien alles, het brengt angst bij kinderen.

     

    De schrijver is een politiek en sociaal bewogen mens. Het boek “De stad der blinden” van José Saramago heeft bij iedereen heel wat gevoelens losgemaakt.

     

    20januari 2005

     

    18-06-2010, 20:51 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (2 Stemmen)
    16-06-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.zeepijn Charlotte Mutsaers

    ZEEPIJN

     

     


    Charlotte Mutsaers

     

     

    Flapstekst

    Door dit boek loopt een spoor. Het begint bij een schelpenwinkel in Oostende en het eindigt bij een graf in graniet. Op dat graf ligt een dennenappel van een zeepijn. Wie hem opraapt, zal merken dat het vanzelf Kerstmis wordt.

     

    Reacties van de lezers:

     

    Niet iedereen kon zich terugvinden in het boek.

    Iemand vond het boek origineel, scherp, en filosofisch.

    Er zit geen verhaal in het boek het zijn alleen maar beschouwingen

    Sommigen konden het niet opbrengen het boek uit te lezen.

    Iemand anders heeft het boek gelezen als bedverhalen, iedere avond een hoofdstukje.

    Voor Oostendenaars komen er bekende mensen en plaatsen in voor.vb het beschrijven van de beiaard die 49 klokken heeft waarvan verschillende de naam dragen van een bekende inwoner van Oostende. De schrijfster vindt een denappel op het graf van haar ouders, ligt daar de oorsprong van haar zoektocht?

    Het is opvallend hoe de schrijfster steeds verder graaft naar

    het verband tussen een pijnboom en de zee.

    Charlotte Mutsaers komt in haar boek over als verwaand en getormenteerd.

    Zie ook de foto op de achterzijde van het kaft.

    De schrijfster die naar eigen zeggen vaak in de spiegel kijkt is hier overmatig opgemaakt de foto is bijna karikaturaal.

    We hebben het gevoel dat de schrijfster orde op zaken wil stellen, afrekenen met de vooroordelen uit haar jeugd.
    De schrijfster legt de link naar schrijvers die zelfmoord plegen. Wij vragen ons af of de schrijfster zelf niet in een neerwaartse spiraal zit waar ze door het neerschrijven van haar beschouwingen probeert zich te bevrijden.
    Zeepijn is opgebouwd uit kleine en grote voorvallen en inzichten die in de vorm
    van essays, verhalen, brieven en gedichten met foto's en tekeningen aan elkaar geschakeld
    zijn. Ze vormen allen tezamen de zoektocht van de schrijfster die via allerlei
    overbruggingen en labyrinten tussen de dingen die haar het meest intrigeren, pijnbomen en
    de zee, misschien wel op zoek is naar verzoening met de dood.

     

     

     

     

    16-06-2010, 22:32 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (1 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.weerzien Anna Enquist

    Weerzien

     



    ANNA ENQUIST

     

    Hoe de mensen hoe deze mensen, hoe

    een man en een vrouw na jaren elkaar-

    hoe na jaren deze mensen elkaar zullen

    zien, harnas van vroeger over het sleets

    lichaam, hoe in hun botten de moeheid

    en deceptie jaar na jaar kerven.

     

    Hoe mensen door afscheid op afscheid

    gestriemd en geslagen, het kijken

    verdragen in de laatste smalle kier

    die de tijd hen laat, in laat licht

    ontluisterd. Dat ligt aan de ogen;

    genadig wrikt tovenaar geheugen

    aan de deur van de tijd; ontzien

    in het zien (weggeblazen heupen,

    dood haar). Die daar staan ont-

    staan voor elkaar bedrieglijkerwijs

    in vijvers van vroeger.  Zij bieden

    elkaar een diep water, hier.

     

    Zo zien een man en een vrouw na

    jaren elkaar of niet of anders. Vuur!

     

     

    16-06-2010, 20:35 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 3/5 - (1 Stemmen)
    12-06-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Geheime Kamers Jeroen Brouwers







    Een groots boek over verlangen en ontgoocheling, huwelijk, overspel en bedrog. Geconstrueerd als een hechte legpuzzel, een woud van symbolen, waarin het verhevenste en het banaalste elkaar afwisselen. Brouwers  schrijft stilistisch meesterlijk over de vraag of het tussen man en vrouw in deze gebroken schepping ooit goed komt

    In filmische scènes ontrolt zich een merkwaardig drama, waar aan het slot alle betrokkenen zich kunnen afvragen: wat waren nu eigenlijk precies de gebeurtenissen die hiertoe hebben geleid?

    Is er in werkelijkheid wel iets gebeurd?

     

     Het was een boeiende bespreking.

    Enkele lezers waren er niet toe gekomen het boek uit te lezen.

    Een paar mensen vonden het een mooi boek.

    Anderen waren wel te vinden voor het mooie taalgebruik maar hadden wel moeite met de inhoud.

     

    Het verhaal is zeer summier, zit verpakt in lyrische omschrijvingen, met herkenbare situaties.

    Vb: receptie

    Blz. 19 …”Ik wilde ongemerkt richting uitgang schuifelen, maar plotseling stond de hooggeleerde Möser weer voor me, zijn toga op borsthoogte bemorst met een bleek soort eetbaar gras waar een garnaaltje tussen hing. … Hij dreef mij met mijn rug tegen de vitrine en stond zo dicht tegenover me dat ik zijn kleren en adem rook…Terwijl het zweet van mijn wenkbrauwen lekte, beperkte ik me tot nu en dan knikken, zonder het besef van zijn betoog, dat alleen maar uit op mij inhamerend stemgeluid leek te bestaan. Met gerimpelde vinger wees hij naar de vitrine, en naar het gefacetteerde zirkoon, de verkiezelde boomstam, … Het garnaaltje plakte nu op een andere plaats tegen zijn gewaad.”

     

    Alle hoofd personages komen irritant over

    Het boek is eerder deprimerend, er is geen enkele gezonde relatie tussen de verschillende personages.

    De liefde wordt voorgesteld al vernietigend.

     

    Jelmer van Hoff is een zwakke persoonlijkheid met zeer weinig zelfvertrouwen.

    Vanwege zijn faalangst afgekeurd als leraar geschiedenis,

    leeft op een woonboot samen met zijn ziekelijke hond en zijn vrouw Paula Doorenbos.

    Sinds de geboorte van hun mongoloïde dochter Hanneke is hun huwelijk uitgeblust.

     

    Paula is arts zeer dominant en koel. Paula heeft het kind nooit kunnen accepteren

    en heeft Jelmer verboden haar nog aan te raken

    De geboorte van hun dochtertje vormt het breekpunt in de relatie tussen Paula en Jelmer.

    Paula bezoekt haar kind nooit en zwijgt het dood.

    De woonark van Jelmer en Paula die vast op een basalten onderbouw in het water lijkt te rusten, komt los en geraakt op drift, net als hun huwelijk.

    Crisissituaties en ruzies gaan gepaard met noodweer, storm en watersnood.

    Jelmer gaat wel op bezoek en heeft wel contact met zijn kind.

    Hanneke is zijn reden van bestaan.

    De hond speelt een grote rol in hun contacten.

    Op de vraag, hoe het kan dat een ouder zijn gehandicapt kind kan verstoten

    werd de opmerking gemaakt dat men niet te vlug mag oordelen.

    Ontkenning kan een vorm van zelfbescherming zijn.

    Beide ouders reageren verschillend en dat kan tot een breuk leiden in de relatie,

    zoals ook in dit boek wordt beschreven.

    Een gehandicapt kind is altijd een belasting voor het gezin.

    Door de vele zorgen en aandacht voor het gehandicapt kind

    kunnen de andere kinderen in de verdrukking komen.

    Het kan gebeuren dat een ouder het gehandicapte kind gebruikt om zelf in de belangstelling te staan.

    Soms kan het een band scheppen tussen ouders en de andere kinderen.

    12-06-2010, 19:38 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.kleine gedichtjes




    In deze nacht

    was alles donker

     

    ik flitste

    met mijn oog

     

    en zag

     

    een heldere hemel

    met lichtjes vol

     

    uit  ‘mijn droom’

    Theo Hebbelinck

     

     

    leven

     

    is

     

    met je handen

    zeggen

    hier is mijn hart

    dat van je houdt

     

    uit’ gedachtenis’

    Theo Hebbelinck

     

    12-06-2010, 19:36 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
    10-06-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Laatste opdracht Maja Panajotova





    Laatste opdracht

     


    MAJA PANAJOTOVA

     

    Je verliest me, mijn liefste, verliest me,

    zoals een vrouw in de weer met de was

    haar gouden trouwring verliest.

    Je zult me zoeken in het schuim

    van woorden, ogen gezichten,

    maar ik zal blinken ergens

    op een vreemde plek.

     

    Je verliest me, mijn verliest me

    zoals een jager de tere ree verliest,

    als hij haar dode lichaam heeft.

    Je zult mijn zoeken in het bos

    van herinneringen en gebaren,

    maar ik zal ergens kwijnen

    in de dichte schaduw.

     

    Je verliest me, mijn liefste, verliest me,

    maar jij bent mijn land en mijn zee.

    Ik zal je zoeken, ver , in vreemde landen,

    omdat ik twee keer bannelinge ben.

     

    Je verliest me, mijn liefste, verliest me.

     

     

    10-06-2010, 20:07 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.scheepsberichten Annie Proulx




     
    Scheepsberichten

    Annie Proulx

     Na een gezellige nieuwjaarsbabbel en kennismaking met Olga hebben we met veel aandacht de verfilming van het boek bekeken. De film kreeg als titel “The Shipping News” nadien hebben we het boek en de film vergeleken.

     

    Het boek en de film spelen zich af aan de kust van het Canadese eiland  Newfoundland.

    NewFoundland: (Archaïsch Nederlands:Terneuf, verbastering van het Franse Terre-Neuve.) is een eiland in de Atlantische Oceaan voor de noordkust van Noord Amerika. Het behoort tot de Canadese provincie Newfoundland en Labrador. Newfoundland wordt door de Straat van belle Isle gescheiden van het schiereiland Labrador. Het eiland heeft een oppervlakte van111.390 km². Ruim driemaal die van Nederland.

     

    De film verschilt op vele punten van het boek. In de film heeft Quoyle maar een dochtertje en in het boek heeft hij er twee. Het ene dochtertje doet nogal gevaarlijke dingen zoals op een dak kruipen, in de film wordt hier niet over gesproken. Ook niet over de hond Warren. De film mist drie thema’s die in het boek erg belangrijk zijn:

    -        Qouyle leert dat de liefde prettig kan zijn in plaats van pijnlijk;

    -        Qouyle verandert van een derderangs journalist in een goede chef-redacteur;

    -        Bunny (het dochtertje van Quoyle) leert wat de dood is. Zij overwint haar angsten en krijgt meer zelf vertrouwen.

    Hoewel de film onder Hollywood –liefhebbers erg populair was, heeft hij veel kritiek gekregen in Canada, omdat hij Newfoundland extreem onnauwkeurig en beledigend af zou schilderen.

     

    Annie Proulx (1935) was tot voor kort een volslagen onbekende Amerikaanse schrijfster, die in 1991 debuteerde met de roman “Postcards”, waarvoor zij als eerste vrouw de Pen/Faulkner- Award ontving. Haar definitieve doorbraak volgde in 1993 met haar tweede roman “Shipping News”. In de Verenigde Staten werden er meer dan 700 000 exemplaren verkocht en werd het overladen met literaire prijzen, waaronder de National Book Award en de Pulitzer Prize.

     

    Bijna vierhonderd pagina’s lang giert de ijzige wind tussen de regels van het boek.

    Met korte elliptische zinnetjes- een vergelijking met de stijl van Mac Carthy, een van haar favoriete auteurs, dringt zich op weet Proulx de manier van denken en converseren van die geïsoleerde samenleving tot uiting te brengen. Haar taalgebruik zit vol pakkende beelden die een situatie of personage haarscherp neerzetten. Over Quoyle’ collega op de krant schrijft ze:”Gezicht als kwark waar een vork doorheen was gehaald.

     

    Veel hoofdstukken beginnen met de beschrijving van een scheepsknoop uit “Het knopenboek van Ashley”, en zetten daarmee de toon voor wat komen gaat: de Liefdesknoop, de Wurgknoop, de Slijpende halve steek. Een ander terugkerend element zijn Quoyle’s gedachten in de vorm van krantenkoppen:’domme man opnieuw in de fout’, ‘Verslaggever likt hielen van redacteur’. Wat ook raar is, is dat ze steeds spreekt over ‘de tante’ maar bijna nooit de naam van dit personage vermeldt. Proulx is op haar best als ze de verbeten strijd beschrijft die het individu vanuit zijn isolement moet voeren om zich te verweren tegen de permanente dreiging van het natuurgeweld, een thema dat binnen de Amerikaanse literatuur op een lange traditie kan steunen.

     

    Proulx is sterk in het typeren van personen.

     

    Qouyle is een onhandig e en ongelukkig man. Hij is journalist bij een plaatselijke krant. Hij trouwt met de eerste vrouw van wie hij houdt (Petal) maar het huwelijk is ongelukkig.

    In Newfoundland ontmoet hij Wavey zij helpt hem in de groei naar zelfvertrouwen, hij wordt groter als mens, als vader en als jounralist.

     

          Qouyle bekijkt zichzelf als een kritische buitenstaander:

    -        De domme man opnieuw in de fout ( 117)

    -        Man onverschillig voor voorouderlijk huis op puntje van de landtong. (p114)

    -        Man klinkt als stompzinnige dwaas.(p141)

    -        Verslaggever afgetuigd.(P174)

    -        Verslaggever lijkt magneet voor dode mensen.(p 248)

    Ook ‘De tante’ Agnis is zeer goed weergegeven.

    Een vrouw gehard en getekend door het leven.

    In de scène op de plee rekent, ze op haar eigen radicale manier, af met het verleden.

     

    Het wekt nauwelijks verbazing te lezen dat Annie Proulx zelf al jaren lang in haar eentje in een klein gehucht, diep verscholen in de bossen van Vermont woont. Dat zij haar huis eigenhandig heeft gebouwd en geniet  van de vrijheid die het isolement haar biedt. Er wordt vermoed dat zij in de figuur van de enigszins excentriek, maar ook zeer doortastende en niet kapot te krijgen tante van Quoyle aardig wat eigenschappen van zichzelf heeft verwerkt. Ook gaan haar verhalen vaak over het harde leven op het platteland.

     

     

    De flaptekst

     

    Quoyle, een onhandige derderangs journalist, werkt voor een plaatselijke krant in het noorden van de staat New York. Nadat zijn vlinderachtige overspelige echtgenote is verongelukt, weet zijn tante Quole over te halen om met haar en zijn dochtertjes het verlaten voorouderlijk huis aan de kust van Newfoundland te betrekken. De ruige streek met zijn onherbergzame klimaat stelt de weduwnaar voor nieuwe uitdagingen: hij moet een oud huis bewoonbaar zien te maken en zich als verslaggever van de scheepsberichten bewijzen in de Gammy Bird, een bizarre krant die voornamelijk aandacht besteedt aan de seksschandalen en auto-ongelukken.

    De confrontatie van de trage, maar allesbehalve domme Quole met de woeste natuur en zijn contacten met de niet bepaald tamme Newfounlanders worden met groot vakmanschap, veel vaart en een aanstekelijk gevoel voor humor geschreven.

     

    ‘…Scheepsberichten doet je ernaar verlangen in de Flying Squid te zitten, om zeehondevincurry te eten en ijsbergen op elkaar te zien botsen…’ The Times

     

    ‘…De lezer wordt bestookt met hemels proza vol toespelingen, herhalingen, gedurfde beeldspraak, bruuske dialogen en passage

    10-06-2010, 19:59 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    07-06-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De buitenkant van Meneer Jules-




    Diane Van Broeckhoven


    jules.jpg (41144 bytes)

    De Flaptekst:

     

     De buitenkant van Meneer Jules

    Als de bejaarde Alice de door haar man Jules gezette koffie ruikt, staat ze op.

    Dit ritueel herhaalt zich iedere dag. Tot ze hem op een ochtend levenloos aantreft in de sofa in de kamer- de koffie is nog niet helemaal door gelopen. Terwijl Jules langzaam transformeert in een beeld dat uit marmer gehouwen lijkt, haalt ze herinneringen op en zegt ze  dingen tegen hem die ze niet eerder heeft kunnen of durven uitspreken. Als ze vervolgens in het reine moet komen met het verdriet en het gemis waarmee ze geconfronteerd wordt, raakt haar autistische buurjongen David op onverwachte wijze betrokken bij het verwerkingsproces

    “De buitenkant van Meneer Jules” is een ontroerend verhaal over omgaan met gemis.



     

    Reiskoorts

    Alice wil op reis, haar herinneringen achterna, weg uit de gevangenis die haar huis is geworden.

    Maar ze is oud en uitgeblust na de dood van haar man en haar stapjes in de wereld liggen steeds dichter bij huis. Soms komt ze dagenlang de deur niet uit en reist ze alleen nog in haar gedachten.

     

    Reacties van de lezers

     

    De beide boeken werden graag gelezen.

    Vooral het boekje “De buitenkant van Meneer Jules” heeft iedereen aangesproken.

    De taal is soms poëtisch.

    Van in het begin gebruikt de auteur een zeer beeldende taal:

    …”Het tijdloze halfuurtje tussen het wakker worden en opstaan omhult Alice als een vertrouwd kledingstuk. Ze drijft in een denkbeeldige baarmoeder, dobbert een nieuwe dag tegemoet. Haar lichaam voegt zich ontspannen in de warme plooien van het bed, haar spieren en gewrichten zijn gewichtloos, haar geest leeg.”

     

    Alice heeft geleefd onder het juk van haar man. Ze ervaart zijn overlijden als een man als een stuk vrijheid.

     “ Ze liep, behoedzaam haar voeten neerzettend, om de lederen bank heen, en ging naast haar man zitten. Dat hij van zijn eigen huisregels afweek om door de muur van glas het sneeuwlandschap in zich op te nemen, stemde haar mild. Ze kreeg daardoor zelf onverwacht een stukje vrijheid cadeau. Ze moest niet meteen in het gareel.”-  “De buitenkant van meneer Jules.” Blz9

    “ Jules zou het bovendien niet goedkeuren als ze in haar eentje in een reisbus of een vliegtuig

    stapte… Hij keek haar vorsend aan vanuit zijn zilveren lijst op het dressoir. Pas toen ze de foto een halve slag gedraaid had, kon ze haar gedachten de vrije loop laten.”.. “Reiskoorts.” blz. 9

     

    Alice wordt door de ene lezer als laf ervaren. Durft enkel na de dood van Jules praten over de zaken die haar hinderen.

    Iemand anders vindt haar den weer een sterke vrouw, die eigen beslissingen durft te nemen;

    Als ze ontdekt dat Jules een minnares heeft, belet ze hem met haar op zakenreis te gaan: “Hoe dan ook Jules, …je vakantie met Olga  is nooit doorgegaan, en daar heb ik voor gezorgd… Ik heb hem (de man van Olga) gebeld en hem gezegd dat ik de vrouw was van de man waar zijn Olga een verhouding mee had…..De volgende dag kwam je thuis met het bericht dat je congres niet doorging…”De buitenkant van Meneer Jules “blz. 46-48

    Aan een opgedrongen vakantie bij haar zuster aan zee maakt ze kordaat een einde.

    “ Kordaat liep Alice naar de slaapkamer. Ze legde haar koffertje op het bed …het koste haar maar een paar minuten om haar kleren op te vouwen…. Op straat ademde ze bevrijd de koude najaarslucht in en stapte stevig door. Haar koffertje-op-wielen volde haar als een trouwe hond. Niet één keer keek ze om”…Reiskoorts blz. 40.

     

    We vragen ons af of Alice  reeds een lichte vorm van dementie heeft bij het overlijden van Jules.

    Haar manier van reageren op de dood van Jules is eigenaardig.

    Haar inschattingsvermogen is verminderd, ze heeft weinig notie van tijd en ruimte.

    Er zijn geen tekenen van verdriet.

    Misschien is de belevenis van die eerste dag een vorm van verwerking.

    …”Hij leefde, zolang zij dat wilde.. Ze moest hem nog zoveel zeggen. Het zou haar wel invallen naarmate de dag vorderde. Ze moesten haar vandaag allemaal met rust laten”…”De buitenkant van Meneer Jules”blz.20

    Ook David, de ‘autistische’ buurjongen helpt haar bij het verwerken van de dood van Jules.

    “…zijn dagelijkse partij schaken met Meneer Jules was een eiland in de tijd, een witzwart geblokt toevluchtsoord…. het ging hem niet om het spel maar, om de veiligheid van een zich steeds herhalende gewoonte.”

    David aanvaardt de dood als een gewoon gebeuren…. Toen ze samen bij de bank stonden, dicht bij elkaar maar zorgvuldig vermijdend om elkaar aan te raken bekeek David aandachtig het tafereel. Toen maakte hij zich uit de schaduw van Alice los en ging naar Jules toe. Hij legde zijn hand op het versteende voorhoofd en blies zachtjes tegen het dunne haar….’Meneer Jules is niet ziek. Meneer Jules is dood’ zei David.’ ‘Tja’ gaf Alice toe. ‘Dat weet ik ook wel.’Blz.32

    ‘Meneer Jules is dood’ zei Alice zachtjes…. David sloop dichterbij, …Toen hij zichzelf weer in bedwang had, streelde hij met trage vingers het marmeren gezicht. Hij trok tedere sporen op het voorhoofd en de wangen als een bezwering. Meneer Jules is weg. Dit is de buitenkant van Meneer Jules’ zei hij….

    Hij had het helemaal begrepen. Een levenloze man op een bank en een oude vrouw die daar als een voldongen feit mee omging pasten in zijn bevattingsvermogen. Er ging een zekerheid en een veiligheid van uit.blz. 61 62.

    Het samen pannenkoeken eten, het slapen gaan word ontroeren mooi beschreven.

     

    Het boek doet denken aan het boek van Dimitri Verhulst:”Mevrouw Verona daalt de heuvel af.

     

    Het boek ‘Meneer de buitenkant van Meneer Jules’ heeft iedereen graag gelezen.

    Het boek “ Reis koorts” is minder indringend en is minder mooi van taal en minder poëtisch.

    07-06-2010, 20:39 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.hoestbui Patrick Bernauw

     


    PATRICK BERNAUW

     

    Hoestbui (omtrent brandhout)

     

    Zorgvuldig spaarden we

    spaanders van de grote liefde,

    het droog hout van dromen

    bestemd voor de lange  nachten.

     

    in het hart van de winter

    zouden we een groot vreugdevuur

    ontsteken en overwinnaars worden

    van weemoed, koude en regen.

     

    maar ergens was een lek:

    moeizaam likken de vlammen nu

    het hout nat en verrot.

     

    en van vuur is nog slechts

    sporadisch sprake: we hoesten

    ons te pletter in de rook.

     

    -uit:”want de golem is geen mens”

     

    07-06-2010, 20:38 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    06-06-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Oogst Anna Enquist

    Oogst

    ANNA ENQUIST


     


    De zomer is voorbij. Wespen

    hebben zich in peren in-

    gegeten. Onder kale takken

    wacht ik op een invitatie

    van de wind: gedempt geraas

    en boze dans; voelen hoe van-

    binnenuit als een scherp mes

    gemis mij gaat omwoelen.

     

    Dit is de aardde, zegt de tuinman:

    geen wezensvreemde weerstands-

    bieder maar verstrooide vriend.

    Neem van de mist een mantel

    die goed past; de tuin sluit

    als een tent. Eet nu met mij

    deze laatste amandelen want

    wij vieren een bitter bestand
     

    06-06-2010, 16:15 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Voorlezer

    Bernhard Schlink

    Titel: De Voorlezer



    Schrijver: Bernhard Schlink



    Aantal pagina’s: 174

    Uitgeverij/Jaar van uitgave: Interlijsters - Wolters-Noordhoff, Groningen 2003.

    Inhoud:
    Het boek “De Voorlezer” is geschreven in het ik-perspectief. Deze ik is Michael Berg. Hij verteld over zijn relatie tot Hanna Schmitz en hoe deze relatie zijn leven heeft veranderd. Deze twee personen zijn de hoofdpersonen in dit boek.
    Het boek is opgebouwd uit drie delen en vindt plaats in Duitsland.

    Deel 1.
    Toen Michael 15 was, kreeg hij een relatie met Hanna Schmitz, een treinconductrice van in de dertig.
    Vaak komt hij na school bij haar en dan vraagt ze of hij haar wil voorlezen uit de boeken die hij net leest. Daarna bedrijven ze dan altijd de liefde.
    Aan het eind van deel 1 gaan ze samen een fietstocht maken. Hij wordt op een ochtend eerder wakker en besluit om broodjes te gaan halen en laat een briefje achter. Als hij terugkomt, is Hanna helemaal overstuur. Ze beweert helemaal geen briefje te hebben gevonden. Als hij later weer eens bij haar thuis op bezoek gaat, is ze weg, verhuisd volgens de buren.

    Deel 2.
    Michael is een jonge rechtenstudent. Hij zit in een speciaal werkgroepje waar hij getuige kan zijn van een proces tegen een paar bewaaksters van een concentratiekamp tijdens de tweede wereldoorlog.
    Dit is de plaats waar Michael Hanna weer tegenkomt. Hanna is een van de verdachten. De bewaaksters hadden op een dag het bevel gekregen om de gevangenen naar een andere plaats te transporteren. ’s Nachts moesten de gevangenen dan in een kerk overnachten. Precies in die nacht werd het dorpje geraakt door een raket die de foute kant op was gegaan. Hij sloeg in, in de kerk. De bewaaksters echter maakten geen aanstalten om de deuren van de kerk te openen om de gevangenen eruit te laten. Ze zijn allemaal verbrand behalve twee vrouwen; moeder en dochter. De dochter heeft een boek geschreven over wat ze heeft beleefd en naar aanleiding hiervan is het proces gestart.
    Er blijkt dat Hanna ook in het concentratiekamp de kleine, zwakke meisjes mee naar haar kamer nam, die haar vervolgens moesten voorlezen.
    Tijdens het proces vindt Michael dat Hanna zich zeer in haar nadeel presenteert. Opeens vallen de puzzelstukjes op z’n plaats.
    Hanna was analfabeet.
    Dat verklaart waarom ze zo van het voorlezen hield en waarom ze zo boos werd toen Michael tijdens de fietsvakantie ontbijt was gaan halen. Het legt zelfs uit waarom ze bij de SS is gegaan. Oorspronkelijk had ze een baan bij Siemens aangeboden gekregen, maar aangezien ze niet kon lezen is ze bewaakster geworden. Na de oorlog is de dan conductrice geworden, ook hier hoefde ze niet te kunnen lezen. Het verklaart ook waarom ze zich zo slecht presenteerde tijdens het proces; ze had het boek van de overlevende dochter nooit gelezen en had zich dus niet zo goed kunnen voorbereiden.Ze krijgt levenslang.

    Deel 3.
    Michael trouwt, krijgt een kind, scheidt weer. Zijn verleden met Hanna laat hem niet los. In al zijn vriendinnen en later zijn vrouw probeert hij Hanna te zoeken.
    Hij besluit weer voor te gaan lezen. Hij neemt het op en stuurt het Hanna in het gevangenis.
    Af en toe krijgt hij een brief van haar. Ze heeft zichzelf bijgebracht om te lezen en schrijven. Weliswaar waren de brieven kort en het handschrift krakerig maar ze schreef.
    Na 18 jaar krijgt Michael een brief dat Hanna binnenkort vrij zal komen en dat Michael de enige persoon is tot wie Hanna contact heeft gehad. Hij wordt gevraagd of hij voor Hanna een paar faciliteiten kan regelen zoals een appartement en een baan. Michael ziet hier zeer tegen op, maar doet het toch allemaal.
    Ook werd er in de brief gevraagd of Michael Hanna wilde komen opzoeken voor de vrijlating en dan op de dag zelf om haar af te halen.
    Als hij haar gaat bezoeken is ze Hanna niet meer. Ze is oud en ziet er niet meer uit als Hanna, ruikt niet meer naar Hanna. Met een ietwat vreemd gevoel gaat hij weer weg.
    Op de dag van de vrijlating krijgt Michael kort na arriveren te horen dat Hanna zich heeft opgehangen. In een brief die ze heeft achtergelaten staat dat Michael haar geld naar de vrouw, die het boek over de concentratiekampen heeft geschreven, moet brengen. Dit is wat hij doet en het geld wordt gestort in een Joodse stichting voor analfabeten.

    Het boek gaat duidelijk over de ontwikkeling die de hoofdpersoon Michael doormaakt. Hanna is zijn eerste liefde en hij kan haar niet loslaten.
    Als hij ouder is begint hij zich wel af te vragen of Hanna hem niet gewoon heeft gebruikt. Toch blijft er een speciaal gevoel bij hem achter. Zelfs als hij erachter komt dat Hanna bij de SS was, blijft hij van haar houden.
    Het boek gaat ook over een gevoel van schaamte. Ten eerste de schaamte van het land, Duitsland. Schaamte over wat er allemaal tijdens de tweede wereldoorlog is gebeurd.
    Vervolgens de schaamte van Hanna over haar analfabetisme. De schaamte die er zelfs voor zorgt dat ze levenslang krijgt.
    En tenslotte de schaamte van Michael. Als kind durft hij niet voor hun relatie uit te komen omdat zij ruim 15 jaar ouder is dan hij. Later niet omdat ze bij de SS is geweest.

    Mening
    Dit boek vond ik zeer fascinerend. Vooral in deel 1 was ik zeer verbaasd over de relatie tussen de twee. Van de kant van Michael kan ik het allemaal wel begrijpen. Hij was in de puberteit en was net bezig met zichzelf en zijn lichaam te leren kennen. Hanna vond ik wel erg vreemd. Ik kan me moeilijk voorstellen dat een aantrekkelijke vrouw van in de dertig iets met iemand begint die half zo oud is.
    Enigszins ongewoonlijk vond ik ook de ontwikkelingen die Michael doormaakt in het boek. Hij maakt binnen enkele weken ontwikkelingen door die andere mensen van zijn leeftijd in een paar jaar doen; zijn eerste seksuele ervaringen met een vrouw, maar ook met zichzelf, de grote liefde leren kennen. Dit allemaal met dezelfde vrouw die zoveel ouder is. Het is ook niet echt normaal dat deze jongen voor de rest van zijn leven emotioneel aan die vrouw blijft hangen.
    Tijdens het lezen van dit boek ging ik mij ook wel een beetje afvragen of de liefde van Michael ten opzichte van Hanna niet een soort moederliefde is. Er is geen indicatie in het boek dat hij geen aandacht van zijn ouders kreeg maar wel dat hij uit een gezin met veel kinderen komt.
    Duidelijk is in ieder geval wel, dat het geen normale verhouding is. Het is ook niet duidelijk waar de gevoelens van Hanna nou op gebaseerd zijn.
    Al in al dus een boek dat door de scheve verhoudingen tussen de twee zeer boeiend is. Zeker een aanrader!

     

    06-06-2010, 16:06 geschreven door Liliane

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)




    Lezen was
    mijn afleiding en
    genoegen, mijn troost
    mijn zelfgekozen
    verslaving
    lezen voor de lol,
    voor de schitterende
    stilte
    die je omringt
    als je de woorden
    van de schrijver hoort
    weerklinken in je hoofd.

    Paul Auster

    Archief per week
  • 15/11-21/11 2010
  • 08/11-14/11 2010
  • 01/11-07/11 2010
  • 18/10-24/10 2010
  • 04/10-10/10 2010
  • 27/09-03/10 2010
  • 30/08-05/09 2010
  • 16/08-22/08 2010
  • 09/08-15/08 2010
  • 02/08-08/08 2010
  • 26/07-01/08 2010
  • 19/07-25/07 2010
  • 05/07-11/07 2010
  • 28/06-04/07 2010
  • 21/06-27/06 2010
  • 14/06-20/06 2010
  • 07/06-13/06 2010
  • 31/05-06/06 2010
  • 24/05-30/05 2010

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.



    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !




    't Is goed in 't eigen hart te kijken
    Nog even voor het slapen gaan
    Of ik van dageraad tot avond
    Geen enkel hart heb zeer gedaan;

    Of ik geen ogen heb doen schreien,
    Geen weemoed op een wezen lei;
    Of ik aan liefdeloze mensen
    Een woordeke van liefde zei.

    En vind ik, in het huis mijns herten,
    Dat ik één droefenis genas,
    Dat ik mijn handen heb gewonden
    Rondom één hoofd dat eenzaam was...;

    dan voel ik op mijn jonge lippen
    Die goedheid lijk een avondzoen...

    ...

    't Is goed in 't eigen hert te kijken
    en zo zijn ogen toe te doen.

    Alice Nahon
    1896 - 1933

    Zoeken met Google



    Mijn favorieten
  • seniorennet.be
  • Romenu
  • reynaert




  • Leeszaal

    ANNIE M.G. SCHMIDT
    1911-1995

    Ik ben een god in 't diepst van mijn gedachten,
    maar in de bibliotheek een volontair
    die hunk'rend op een baantje zit te wachten
    en boeken uitleent met en zeker air.

    Ik lever geestlijk voedsel aan mevrouwen
    die binnenkomen en alleen maar van
    de allernieuwste liefdesboeken houen,
    'maar niet zo'n engerd als die Wassermann'.

    Ik loop met stapels boeken rond te sjouwen
    en plak een etiket op Gorters Mei.
    Och, als nu jufrouw Jansen eens ging trouwen,
    dan kwam er eind'lijk eens een plaatsje vrij.

    Ik ben het niet alleen, die staat te wachten
    achter mij staat nog een hele rij.
    Ik ben een god in mijn gedachten,
    maar niet zo heel veel in de maatschappij...



    Laatste commentaren
  • Lieve groetjes vanuit De Klinge (Lana & Pip)
        op Voor jou

  • Guido Gezelle
    (1830-1899)

    HET SCHRIJVERKE  
    (GYRINUS NATANS)

              


    O Krinklende winklende waterding

        met ’t zwarte kabotseken aan,

    wat zien ik toch geren uw kopken flink

        al schrijven op ’t waterke gaan!

    Gij  leeft en gij roert en gij loopt zoo snel,

        al zie ‘k u noch arrem noch been;

    gij wendt en gij weet uwen weg zoo wel,

        al zie ‘k u geen ooge, geen één.

    Wat waart, of wat zijt, of wat zult gij zijn?

        Verklaar het en zeg het mij, toe!

    Wat zijt gij toch, blinkende knopke fijn,

         dat nimmer van schrijven zijt moe?

    Gij loopt over ’t spegelend water klaar,

        en ’t water niet méér en verroert

    dan of het een gladdige windtje waar,

        dat stille over ’t waterke voert.

    o Schrijverkes, schrijverkes, zegt mij dan, –

        met twintigen zijt gij en meer,

    en is er geen een die ’t mij zeggen kan: –

        Wat schrijft en wat schrijft gij zoo zeer?

    gij schrijft, en ’t en staat in het water niet,

        gij schrijft, en ’t is uit en ’t is weg;

    geen christen en weet er wat dat bediedt:

        och, schrijverke, zeg het mij , zeg!

    Zijn ’t visselkes daar ge van schrijven moet?

        Zijn ’t kruidekes daar ge van schrijft?

    Zijn ’t keikes of bladjes of blomkes zoet,

        of ’t water, waarop dat ge drijft?

    Zijn ’t vogelkes, kwietlende klachtgepiep,

        of is ‘et het blauwe gewelf,

    dat onder en boven u blinkt, zoo diep,

        of is het u, schrijverken, zelf?

    En ’t krinklende winklende waterding,

        met ’t zwarte kapoteken aan,

    het stelde en het rechtte zijne oorkes flink,

        en ’t bleef daar een stondeke staan:

    “Wij schrijven,“ zoo sprak het, 'al krinklen af

        het gene onze Meester, weleer,

    ons makend en leerend, te schrijven gaf,

        één lesse, niet min nochte meer;

    wij schrijven, en kunt ge die lesse toch

        niet lezen, en zijt gij zoo bot?

    Wij schrijven, herschrijven en schrijven nog,

        den heiligen Name van God!’

                             






    In deze nacht

    was alles donker

     

    ik flitste

    met mijn oog

     

    en zag

     

    een heldere hemel

    met lichtjes vol

     


    uit  ‘mijn droom’
    Theo Hebbelinck





    Romeo en Julia

    WILLIAM SHAKESPEARE
    1564-1616

    1.5vv.41-50

    O, bij haar verliest het fakkellicht zijn kracht.
    Zij hangt tegen de wang aan van de nacht.
    Als in een ebbehouten oor een edelsteen-
    Een schoonheid over grenzen heen.
    Sneeuwwitte duif. Dat licht zo lichtelaaie.
    Schamel zijn haar vriendinnen. Doffe kraaien.
    Na deze dans wil ik haar hand aanraken-
    Mijn hand zal, zo onaf, de hemel smaken.
    Heb ik ooit lief gehed? vergeet het ogen.
    Al wat ik zag aan schoons was maar gelogen.

    Nieuws Standaard
  • Op campagne | Kan de PVDA Bart De Wever echt pijn doen in Antwerpen?
  • In de bronstijd kende Duitsland zijn eigen Trojaanse oorlog: de ‘Slag bij de Tollense-brug’ was een interregionaal conflict
  • Kun je vandaag nog scheurbuik krijgen zoals veel zeelieden vroeger?
  • “Postapocalyptisch”: orkaan Helene richt tot ver in het binnenland van de VS ravage aan
  • Een warm en welvarend Vlaanderen, en een wollig regeerakkoord
  • De heraanleg van de Gentse Overpoort is een totale mislukking. Geef dat dan gewoon toe
  • Ook een onthoofd Hezbollah blijft een bedreiging voor Israël
  • De middenklasse kan de poetshulp gerust wat meer betalen
  • De Vlaamse regering schrijft Gewijde Geschiedenis
  • Versregel


    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!