Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Dressed in blue Dear old couple on the train Side by side With shades of lightest green and grey Silver halos catch the light of spring As old England passes by the train line brings Fox and Heron South of Crewe Rolling stock at junction two But old couple just don't see They sleep away the miles In seats like cradles dreaming lullabys Coming through Dear old drunkard on the train Swaying with the motion Dressed in denim old and stained Speaking out in tongues Fantasies and truth Calling out the names of football clubs and Ruth Ruth is obviously not here But the old drunk has no fear He can see her very clear For she's the only one He cradles in his mind like lullabies Now deep in chairs we sit And grip our hearts for fear the love we feel will spill Spill like falling rain And leave us with the wonder of our hearts again On this lullaby train Two by two Dear young travellers on the train Savouring the last lap of an Odyssey in Spain Wide eyed with the wonder of the Western sky The time will fly just sing yourselves a lullaby Now deep in chairs we sit And grip our hearts for fear the love we feel will spill Spill like falling rain And leave us with the wonder of our hearts again On this lullaby train Lula lula lula lula by by Does you want the moon to play with Lula lula lula lula by by Or the moon to run away with Theyll come if you dont cry Theyll come if you dont cry Lula lula lula lula by by Do you want the moon to play with
Monsieur L'amour Composer(s): William Sheller Performer(s): Nicoletta
Monsieur l'Amour Vous qui passez toujours Dès Les premiers beaux jours Quand les nuits sont bonnes Oh la la... Monsieur l'Amour Vous que j'attends toujours J'ai le cur Pompadour Pour votre personne
C'est bien danser tous-côtés de vous Ça n'fait jamais, jamais, jamais sommeil C'est bon chanter ma chanson pour vous Elle n'est jamais, jamais, jamais pareille
Monsieur l'Amour Vous qui savez toujours Tous les câlins velours Des mots qui frissonnent Oh la la... Monsieur l'Amour Vous qui venez toujours Dans les rêves aux longs cours Où je m'abandonne
C'est bien danser tous-côtés de vous Ça n'fait jamais, jamais, jamais sommeil C'est bon chanter ma chanson pour vous Elle n'est jamais, jamais, jamais pareille
Monsieur l'Amour Vous partirez un jour Pour aller faire un tour Et y a plus personne Oh la la... Monsieur l'Amour Que j'attendrai toujours Quand ce sera mon tour Je mettrai couronne
C'est bien danser tous-côtés de vous Ça n'fait jamais, jamais, jamais sommeil C'est bon chanter ma chanson pour vous Elle n'est jamais, jamais, jamais pareille
Monsieur l'Amour Vous qui passez toujours Dès les premiers beaux jours Quand les nuits sont bonnes Oh la la... Monsieur l'amour Vous que j'attends toujours J'ai le cur Pompadour Pour votre personne
Monsieur l'Amour... La la la la... Les câlins velours... Ta di di da... Monsieur l'Amour...
Only You Can Do It
Composer(s): Charles Blackwell
Performer(s): Françoise Hardy - 1966
Versions In Other Languages:
1963 - Je Veux Qu'il Revienne (Françoise Hardy)
1964 - Devi Ritornare (Françoise Hardy)
You make me feel like I've never been kissed before Only you can do it You make me feel like I wanna be kissed for ever more Only you can do it
I don't know why I feel this way I only know I like the way you hold me in your arms Only you can do it Only you can do it Only you can do it Only you can do what you're doing to me
I walk around town with my head held up so high Only you can do it My feet are on the ground, but I feel like I'm touching the sky Only you can do it
I don't know why I feel this way I only know I like the way you hold me in your arms Only you can do it Only you can do it Only you can do it Only you can do what you're doing to me
I don't know why I feel this way I only know I like the way you hold me in your arms Only you can do it Only you can do it Only you can do it Only you can do what you're doing to me
Only you can do it Only you can do it Only you can do what you're doing to me
Lullaby Composer(s): Dan Seals - Rafe Vanhoy First release by: Dan Seals - 1980 Covered by multiple other artists
Sleep lay me down, hold me closely in your arms And I will close my eyes Please promise me that when I wake up from my dreams You'll be there by my side
Love, if you say you won't slip away Then I can go dreaming of forever more But I won't rest until I know that you'll be here in the morning by my side
Here in my reach I can see the one that I've waited for so long And deep in my heart I'll know the arms that hold me now Will hold me from now on
Love, if you say you won't slip away Then I can go dreaming of forever more But I won't rest until I know that you'll be here in the morning by my side
I dread the dawn I awake and find you gone Please tell me you will stay Then sleep will come, I know the arms that hold me now Will hold me all my days
Love, if you say you won't slip away Then I can go dreaming of forever more But I won't rest until I know that you'll be here in the morning by my side
Monsieur L'amour Composer(s): Luis Aguile Performer(s): Dalida
Je t'ai reconnu dans chaque ville à ta démarche fragile À ton allure de poète, gentil Je t'ai rencontré dans des tavernes dans des lumières de lanternes Ou dans l'ombre silhouette, jolie
Tu es venu t'asseoir à ma table sous les traits inoubliables D'un héros où bien d'un homme, d'esprit Tu m'as fait le cur d'une amoureuse Grâce à toi je suis heureuse et grâce à toi je vis comme, je vis
Monsieur l'amour quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent jusqu'au paradis Monsieur l'amour sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre et je te dis oui
À travers les grilles d'une cage et mes montres de nuages Tu arrives et tu te glisses, sans bruit Si tu veux savoir ce que je pense Ecoute mon cur qui danse Tu es tout ce qui existe, ici
Monsieur l'amour quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent jusqu'au paradis Monsieur l'amour sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre et je te dis oui
Si tu veux savoir ce que je souhaite et ce que j'ai dans la tête Je voudrais tant que l'on reste, amis Et que tu viennes sur ma guitare Embellir de tes histoires et de chacun de tes gestes, ma vie
Monsieur l'amour quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent jusqu'au paradis Monsieur l'amour sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre et je te dis oui Monsieur l'amour sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre et je te dis oui
Luister Naar Je Hart Composer(s): Hedwig Demesmaeker - Tobana Performer(s): Jimmy Frey
Luister naar je hart, dat jij alleen echt kunt verstaan Vertrouw op je gevoelens en laat niets of niemand in de weg gaan staan Luister naar je hart, je weet dat alles kan vergaan Is jouw liefde sterk genoeg om alle zware stormen te doorstaan
Ik weet dat jij nog bij me blijft met enkel maar één doel Je wil dat ik je telkens zeg ontken wat je nu voelt Maar wat erover blijft is de onzekerheid en je nog steeds verliefd als toen Al komt het afscheid maar steeds dichterbij
Luister naar je hart, dat jij alleen echt kunt verstaan Vertrouw op je gevoelens en laat niets of niemand in de weg gaan staan Luister naar je hart, je weet dat alles kan vergaan Is jouw liefde sterk genoeg om alle zware stormen te doorstaan
Je hoeft voor mij niet steeds te doen alsof er echt niets is Ik zie al lang dwars door je heen, ik ken jou toch zo lang En als je zeker bent volg dan je dromen maar 'k Hou je niet tegen ik blijf hier Ik weet het afscheid komt steeds dichterbij
Luister naar je hart, dat jij alleen echt kunt verstaan Vertrouw op je gevoelens en laat niets of niemand in de weg gaan staan Luister naar je hart, je weet dat alles kan vergaan Is jouw liefde sterk genoeg om alle zware stormen te doorstaan Is jouw liefde sterk genoeg om alle zware stormen te doorstaan
Monsieur Jonas Composer(s): Charles Aznavour; Pierre Roche Performer(s): Charles Aznavour
Il y avait, il y avait Un monsieur très entouré Un monsieur très admiré Un monsieur très à la page Qui vivait dans un village De son métier chef de gare Et de plus roi du billard Le champion de la contrée Et que nul n'osait contrer Dans le village on disait plein d'égards... gare
Monsieur Jonas Est un as Au billard Faut voir Comme il joue Car ses coups Sont fumants Époustouflants Matin et soir Sur le comptoir Y'a son verre De bière Les gens se pressent Et acquiescent Ses coulées Ses coups doublés Au coin de la bouche un mégot presqu'éteint On croit qu'il louche pourtant il n'en est rien Il sait très bien calculer ses effets Il sait ce qu'il fait Il ne se presse pas S'énerve pas Mais il prend Son temps Son jeu est sûr Sa figure A le sourire Ce qui fait dire Monsieur Jonas Est un as Au billard A le voir Les gens tout haut Crient bravo C'est un as Monsieur Jonas
Il y a eu, il y a eu Un monsieur qu'est arrivé Un monsieur étranger Un monsieur très à la page Qui venait d'un autre village Contre Jonas il joua Et Jonas perdit cette fois Mais ne pouvant le supporter Un soir il s'est suicidé Et dans le village on ne joue plus au billard... car
Le diable passe C'est Jonas Qui revient Malin Il frappe les joueurs Qui de peur S'évanouissent Font une jaunisse Il boit la bière Casse des verres Mange les bleus Parbleu Sans crier gare Dans le billard Tout de go Fait des accrocs Au lointain on entend gémir les trains Les trains fantômes qui courent dans le matin Sur son passage le vent balaye tout Et crie comme un fou Jonas, Jonas Les villageois Perdent la joie Et le sommeil Et dans leurs oreilles Vite ils enfilent Du coton hydrophile Pour ne plus écouter Un Jonas déchaîné Qui se met à hurler Monsieur Jonas Est un as Au billard
Luister Eens Naar Anderen Composer(s): Pans - Boduin Performer(s): Ann Christy
Je hangt wat rond Bedriegt jezelf En weer een dag Die je genadeloos bederft
En je geeft weg Wat je nooit had Jij was de man Die eens de wereld bezat
Maar luister eens naar anderen Kijk eens om je heen Al wil je niet veranderen Je staat nu heel alleen Je kan nog zoveel krijgen Het ligt zo heel dichtbij En wie daarvoor kan zorgen Dat ben jij
Je loopt maar raak Je knoeit maar wat En nog een dag waarop weer alles tegen zat Dan kijk je stoer En balt een vuist Je doet luidruchtig En handelt onbesuisd
Maar luister eens naar anderen Kijk eens om je heen Al wil je niet veranderen Je staat nu heel alleen Je kan nog zoveel krijgen Het ligt zo heel dichtbij En wie daarvoor kan zorgen Dat ben jij
Maar luister eens naar anderen Kijk eens om je heen Al wil je niet veranderen Je staat nu heel alleen Je kan nog zoveel krijgen Het ligt zo heel dichtbij En wie daarvoor kan zorgen Dat ben jij
Monsieur Incognito Composer(s): Robert Gall; Florence Véran Performer(s): Edith Piaf
Monsieur Incognito Qu'est-ce que vous faites ici ce soir A vous promener dans le noir Devant ma station de métro? Monsieur Incognito N'est-ce pas vous à ce qu'il paraît Qui donnez l'amour, les baisers Comme ça à tout propos?
Laisser-moi un peu vous regarder Votre costume couleur d'automne Vos chaussures noires bien cirées Vous ressemblez aux autres hommes... Monsieur Incognito Vous avez l'air plutôt gentil Avec votre air en cheveux gris Et sans dire un seul mot Puisqu'on est là rien que tous les deux On peut parler et s'expliquer Je vous le dis droit dans les yeux J'y crois pas, à votre conte de fées Quand j'étais seule, désespérée Pas trace de vous dans ma vie Maintenant que tout est arrangé Faudrait peut-être que je vous remercie!
Monsieur Incognito Qu'est-ce que vous faites ici ce soir A vous promener dans le noir Devant ma station de métro? Monsieur Incognito N'est-ce pas vous, à ce qu'il paraît Qui donnez l'amour, les baisers Comme ça à tout propos?
Je n'aime pas votre petit sourire Votre costume, ni votre voix Votre regard qui semble dire "Au revoir, à la prochaine fois..." Monsieur Incognito Partez, vous n'avez pas de veine Car avec moi, 'y a pas de prochaine D'au revoirs, ni de bientôts Monsieur Incognito Vous me regardez secouant la tête Drôlement avant de disparaître Soudain, j'ai froid dans le dos...
Luisa Composer(s): Chico Buarque - Francis Hime Performer(s): Francis Hime
Por ela é que eu faço bonito Por ela é que eu faço o palhaço Por ela é que saio do tom E me esqueço no tempo e no espaço Quase levito Faço sonhos de crepon
E quando ela está nos meus braços As tristezas parecem banais O meu coração aos pedaços Se remenda prum número a mais
Por ela é que o show continua Eu faço careta e trapaça É pra ela que faço cartaz É por ela que espanto de casa As sombras da rua Faço a lua Faço a brisa Pra Luisa dormir em paz
Monsieur Gabriel est auteur dramatique Il passe ses nuits à coucher sur papier Des répliques, des répliques Hélas ses pièces ne sont jamais jouées Mais dans sa vie ce qu'il y a d'incroyable C'est parfois quand il est fatigué Sur sa table, sur sa table Il s'endort et se met à rêver Les trois coups sont frappés par les anges Et tout un monde étrange Un peu surnaturel Spécialement descendu du ciel Vient jouer les pièces de Gabriel Et les phrases les plus normales Paraissent soudain formidables Je t'aime, tu m'aimes Il m'aime c'est merveilleux Les situations les plus banales Prennent des accents redoutables Je te tuerai, tu me tueras Ils te tueront, c'est merveilleux
Monsieur Gabriel est l'idole publique Dans tous les journaux du monde on peu lire Les critiques, les critiques Qui le comparent tous à William Shakespeare A la fin de ses comédies ou de ses drames Un public ardent réclame l'auteur On l'acclame, on l'acclame Quand il s'avance sous les projecteurs Et du ciel les manuscrits arrivent Et les pièces suivent Avec c'est naturel Des artistes sensationnels Venus jouer les pièces de Gabriel Dans une scène de terreur Soudain jailli dans le silence J'ai le chapeau tu as le chapeau Il a le chapeau, c'est merveilleux Sur la scène un homme se meurt Prêt à sombrer dans la démence J'ai bu de l'eau, tu as bu de l'eau C'était de l'eau c'est merveilleux
Monsieur Gabriel très heureux dans ses songes Se suicida pour qu'éternellement Se prolonge, se prolonge Tout ce qu'il n'a jamais eu qu'en rêvant Ange Gabriel maintenant est aux anges Ses pièces sont jouée devant l'Éternel Ses louanges, ses louanges Sont chantées chaque jour dans le ciel Le bon Dieu là-haut dans son empire Pour lui a fait construire Un théâtre officiel Ou sous les feux de l'arc-en-ciel Sont jouées les pièces de Gabriel Et des acteurs vêtus de blanc S'écrient sous la voûte céleste Je croque la pomme, tu croques la pomme Ils croquent la pomme c'est merveilleux Le décor présente à présent Un coin de paradis terrestre Je dis l'enfer, tu dis l'enfer Ils disent l'enfer, c'est merveilleux
Gabriel Ta place tu le vois Étais dans le ciel Et d'autres comme toi Trouveront ici le meilleur asile Ainsi soit-il
Malgré bien des I love you Et des Ich liebe dich Malgré des Ya vass loublou Dont je me contrefiche Nul homme ne m'a séduite Mieux que celui qui mérite La première place, Dieu merci Dans ma vie
Lui C'est mon bien c'est ma chair Loin de lui C'est le feu, c'est l'enfer Près de lui Je marche sur la mer Car c'est lui Mon Katmandou, ma drogue Avec lui Sur sa peau, dans ses bras Contre lui J'atteins mon nirvana Rien que lui Est pour l'éternité Lui mon aimé
Je fus parfois courtisé En marks et en dollars La soie est douce à porter Et très bon le caviar L'or bien sûr est chose à prendre Mais j'aurais pas pu me vendre Je suis trop heureuse avec mon fou Qui s'en fout
Lui C'est mon soleil brûlant Et de lui J'aimerais un enfant Contre lui J'ai le corps triomphant Grâce à lui Je me sens plus femme Plus que lui Je n'aimerai jamais Et sans lui Je vivrai de regrets Rien que lui Donne un sens à mes jours Lui mon amour
Monsieur Fau'kner (aka Comme Dit Monsieur Fau'kner) Composer(s): Jean-Claude Darnal Performer(s): Juliette Gréco
La vie, c'est une drôle d'histoire Contée par un sot Ou par un nigaud Une histoire Qui s'enfuit pleine de bruit, de fureur Pleine de bruit, de fureur La vie, un chemin bizarre Qui monte et descend Et tourne et se prend Au hasard Mort ou vif Plein de nuit, de lueurs Quand l'un rit l'autre pleure Comme dit monsieur Fau'kner
Viens, viens, Nous n'y pouvons rien Un jour, y a plus de tout à l'heure Viens, viens Ton temps t'appartient Et par ta pauvre vie mon coeur Longues, longues et froides années Pourquoi courez-vous Pour nous harceler Moi je veux Pour le peu Que j'ai à faire sur la terre Vivre au gré de mon coeur Comme dit monsieur Fau'kner
Longues, longues et froides années Pourquoi courez-vous Pour nous harceler Moi je veux Pour le peu Que j'ai à faire sur la terre Vivre au gré de mon coeur Comme dit monsieur Fau'kner
Tu T'en Vas Composer(s): Alain Barrière
Performer(s): Alain Barrière & Noëlle Cordier
and multiple other artists
A.B.:
Tu t'en vas
N.C.:
Et dans mon cur ce n'est rien
Que quelques semaines à s'attendre
A.B.:
Tu t'en vas
N.C.:
Mes joies mes rêves sont pour toi
Impossible de t'y méprendre
A.B.:
Tu t'en vas
N.C.:
Et notre amour nous appartient
Nul ne saurait nous le reprendre
A.B.:
Tu t'en vas
N.C.:
L'éloignement aide parfois
A mieux s'aimer mieux se comprendre
A.B.:
Tu t'en vas
Comme un soleil qui disparaît
Comme un été comme un dimanche
Duo:
J'ai peur de l'hiver et du froid
J'ai peur du vide de l'absence
A.B.:
Tu t'en vas
Et les oiseaux ne chantent plus
Le monde n'est qu'indifférence
Duo :
J'ai peur de toi j'ai peur de moi
J'ai peur que vienne le silence
A.B.:
Tu t'en vas
N.C.:
Et dans mon cur ce n'est rien
Rien qu'un départ sans importance
A.B.:
Tu t'en vas
N.C.:
C'est mon cur tu le sais bien
Rien qu'un caprice de l'existence
A.B.:
Tu t'en vas
N.C.:
Le temps l'espace ne sont rien
Si tu me gardes ta confiance
A.B.:
Tu t'en vas
N.C.:
Chaque matin qui vient tu sais
Pourtant (qu'enfin) tout recommence
A.B.:
Tu t'en vas
Je reste là seul et perdu
Comme aux pires heures de l'enfance
Duo:
J'ai peur de l'hiver et du froid
J'ai peur du vide de l'absence
A.B.:
Tu t'en vas
Soudain pour moi tout s'assombrit
Le monde n'est qu'incohérence
Duo:
J'ai peur de toi j'ai peur de moi
J'ai peur que vienne le silence
Lugano Addio Composer(s): Ivan Graziani Performer(s): Ivan Graziani
Le scarpe da tennis bianche e blu seni pesanti e labbra rosse e la giacca a vento
Oh! Marta io ti ricordo così il tuo sorriso e i tuoi capelli fermi come il lago Lugano addio cantavi mentre la mano mi tenevi "Canta con me" Tu mi dicevi ed io cantavo di un posto che non avevo visto mai
Tu, tu mi parlavi di frontiere di finanzieri e contrabbando mi scaldavo ai tuoi racconti
"Eh mio padre sì" Tu mi dicevi "Quassù in montagna ha combattuto!" Poi del mio mi domandavi
Ed io pensavo a casa mio padre fermo sulla spiaggia le reti al sole i pescherecci in alto mare conchiglie e stelle le bestemmie e il suo dolore
Oh! Marta io ti ricordo così il tuo sorriso e i tuoi capelli fermi come il lago
Lugano addio cantavi mentre la mano mi tenevi addio cantavi e non per falsa ingenuità tu ci credevi e adesso anch'io che sono qua
Oh! Marta mia addio ti ricordo così il tuo sorriso e i tuoi capelli fermi come il lago ...
Monsieur Et Madame Composer(s): Michel Emer Performer(s): Édith Piaf
Monsieur, Madame son rentrés de voyage Ils on fêté vingt ans de mariage Il sort un pyjama de ses bagages Tandis qu'elle met du gras sur son visage Monsieur se couche, ferme les yeux Baille un grand coup: "...Bonsoir, chérie" Madame éteint: "...Pousse-toi un peu!" Elle vient s'étendre près de lui
Mais dans le noir, il ne dort pas Tout seul il retourne là-bas Il rêve à la fille aux yeux bleus Il rêve à sa bouche sensuelle Il pense à son corps merveilleux Ses mains si petites et si belles Il entend sa voix et son rire Il pousse un soupir malheureux Monsieur ne dort pas, il s'étire Il rêve à la fille aux yeux bleus...
Madame non plus, dans son p'tit coin Ne peut dormir, elle est bien loin Elle rêve au garçon aux yeux bleus Elle rêve à sa bouche sensuelle Elle pense à son corps merveilleux Ses mains si puissantes et si belles
Monsieur prend Madame dans ses bras Ils ferment les yeux tous les deux Ils disent: "Je t'aime" tout bas Et vivent un rêve merveilleux Monsieur et Madame sont heureux ...Il y a des ménages curieux...
Monsieur Est Mort Composer(s): Bernard Dimey; Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Monsieur est mort, tout le monde s'en fout C'est pas les vieux salauds qui manquent D'autant que depuis qu'il était fou Le Château c'était pas une planque Un homme qu'aurait pas mal vécu Mais il y eut dans son enfance Beaucoup trop de coups de pieds perdus Pour qu'il puisse comprendre l'existence Oui oui Oui oui Oui oui Oui oui
Mais à ces types bourrés de pognon Y'a des tas de choses qu'on peut pas dire Vaut mieux s'occuper de ses oignons Et s'apprendre à faire des sourires Il a pris son temps pour crever Ça c'était de la chouette d'agonie Six mois tout rond qu'elle a durée De quoi vous donner des envies Oui oui Oui oui Oui oui Oui oui
Un homme qu'avait pas d'héritiers Depuis qu'il prenait de la bouteille On savait qu'un de ses familiers Finirait par avoir l'oseille Ça y'allait la conversation Autour de la table à l'office Faudrait lui corser la ration Il faut tout de même qu'on en finisse Oui oui Oui oui
Tous les matins c'était gala Tout le monde venait prendre des nouvelles Pour nous montrer qu'il se méfiait pas Il nous faisait goûter sa gamelle Bref il est mort, c'est pas top tôt Ça suffisait d'ennuyer le monde On est patient mais trop c'est trop Tout le monde s'en réjouit à la ronde Oui oui Oh oui La la la la la Oui oui
Mais je ne vous ai pas dit le plus beau Par testament monsieur me laisse La totalité du magot... Ça me prépare une chouette de vieillesse... Oui oui Oui oui
Lucy En La Tierra Con Amantes Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Lucy en la tierra con amantes Lucy brilla tu diamante La calle está mojada hay pasos en la madrugada Lucy, ¿a dónde van?
Un chico blanco, otro negro caminando de la mano lloran y ríen, ríen y lloran Ay! Ay! Ay!
Lucy alguien nos espía Lucy te quieren hablar sin decirle nada le arrancaste la mirada Lucy, este hombre no da más
Es difícil encontrar y conservar a un amigo lo dijo el rubio de Camel Ay! Ay! Ay!
Si pudieras Lucy abrir la puerta y salieran tus amantes a jugar
Lucy la vida por un cuarto propio Lucy y un tierno amor Blancos, negros rubios, indios y clérigos Lucy todos, todos detrás de una valija diplomática y el delicado asunto de la guerra y el dinero Ay! Ay! Ay!
Si pudieras Lucy abrir la puerta y salieran tus amantes a jugar
Monsieur Ernest A Réussi Composer(s): Michel Emer Performer(s): Édith Piaf
Je suis vestiaire au restaurant Du "Lion d'Or" et de "l'Écu d'France" Monsieur Ernest y vient souvent Et chaqu'fois il m'fait des avances Il m'a si bien entortillée Parlé de "cur" et de "chaumière" Qu'un jour enfin, j'ai accepté Pour lui, de quitter mon vestiaire
Monsieur Ernest a réussi On est parti un soir de fête Il m'a si bien tourné la tête Qu'on ne s'est pas quitté d'la nuit Depuis ce jour, je vis chez lui Dans sa petit' chambre au septième On n'a pas un sou mais je l'aime Monsieur Ernest a réussi
Monsieur Ernest est entêté Monsieur Ernest est arriviste Quand il veut quèqu'chos', c'est gagné Faut dir' c'qui est, rien n'lui résiste Il a parié que dans un an Il serait au moins millionnaire Il gagn' maintenant tell'ment d'argent Qu'il ne sait même plus qu'en faire
Monsieur Ernest a réussi Il a maintenant tell'ment d'affaires Qu'il a besoin d'trois secrétaires Il traite avec tous les pays Dans son hôtel d'la rue d'Passy Il travaill' tant qu'il se surmène Il vient m'voir un'fois par semaine Mon Ernest a réussi
Monsieur Ernest m'a dit l'autr' jour "J'ai trouvé un' riche héritière Naturell'ment c'est pas d'l'amour Mais il y va de ma carrière Tiens, prends toujours un peu d'argent Cela te permettra d'attendre Et si tu trouves un autre amant Il n'y a qu'à moi qu'j'pourrai m'en prendre"
Monsieur Ernest a réussi Il n'a pas brisé sa carrière Moi, j'ai retrouvé mon vestiaire Y a rien à faire, c'est la vie Monsieur Ernest est v'nu l'autr' soir Il était même avec sa dame Moi, j'avais peur qu'ça n'fass' des drames Il m'a filé cent sous d'pourboir' Monsieur Ernest a réussi