Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
I got a ticket on a ferry ride I got a ticket and it hurts inside I wonder if she knows That I don't really want to go, oh no I still love her so
I got a ticket on a ferry ride I got a ticket and it hurts inside I never though the day Would come when I would say good bye this way Wanted so to stay
I got a ticket on a ferry ride
I still love her so Don't really wanna go
I got a ticket on a ferry ride I got a ticket and it hurts inside I wonder if she knows That I don't really have to go, oh no I still love her so
I got a ticket on a ferry ride I got a ticket and it hurts inside I got a ticket on a ferry ride I got a ticket and it hurts inside
I got a ticket on a ferry ride, ah I got a ticket on a ferry ride I got a ticket on a ferry ride
Parecía tan fácil vivir no era más ni era menos que un juego casi como jugar al parchís que obligaba a llegar el primero Se trataba de darse un festín de comerse enemigos hambrientos... y así es como jugando aprendí a ser un contrincante dispuesto al ataque el filo de un sable erguido en el aire la bestia en el ángel que libra combates cuerpo a cuerpo, cuerpo a cuerpo cuerpo a cuerpo contra el amor, contra el odio y también contra ti contra la vida, la muerte y también contra mi Descubierto más tarde el amor no era más que jugar con el fuego yo te apunto con el corazón tú disparas con balas de hielo. La pasión es un beso feroz entre la carne y el esqueleto... y así es como el amor me enseñó a ser un contrincante dispuesto al ataque... Y cercana la recta final no era más que jugar a hacer tiempo evitando mirar hacia atrás y pisando muy Firme el terreno a la espera de verle la faz a la dama del último duelo... y así es como dejé de matar de ser un contrincante dispuesto al ataque...
Je M'Étais Perdu Composer(s): Francis Cabrel Performer(s): Francis Cabrel
Je m'étais perdu Je recherchais des yeux Quelque chose qui bouge En bas, dans la rue Des gens très malheureux Criaient des slogans rouges Quand je suis descendu On m'a pris par le bras Poussé dans le manège... Qu'est-ce que je fous là À crier comme ça En tête du cortège? J'aurai ma photo Avec mon nom en gros En tête de la liste Je vais être arrté Ils vont me tabasser Me ficher communiste Chaque jour quelqu'un Veut me prendre la main Ma donner une image... Un masque à porter Pour mieux pouvoir après L'enfermer dans sa cage Moi je veux vivre plus loin Reprenez vos papiers, vos titres et vos bulletins Moi je veux vivre plus loin Mais chaque jour quelqu'un Veut me prendre la main Me donner une image Un masque à porter Pour mieux pouvoir après L'enfermer dans sa cage Moi je garde ma voix Pour celui qui criera "La vie est une fête..." On va brûler tout notre temps Et non plus seulement N'en vivre que les miettes
What a confusion A fellow lost his watch in the railroad station What a confusion A fellow lost his watch in the railroad station A sagga girl named Dimelda was suspected of being a burglar She had no purse, no pocket in her clothes But where she hid the watch only goodness knows And they were hearing
Tick, tick, tick, everybody looking Tick, tick, tick, seeing how theyre searching Tick tick, tick, thats all theyre hearing But they couldnt find out where the watch was hiding
Under suspicion, they took her down to the police station And sent for the matron Who examined all the clothes that she had on The matron examined with care She even make her pull down her long hair She searched and she couldn't search no more But the watch was ticking louder than before And theyre hearing
Tick, tick, tick, everybody looking Tick, tick, tick, seeing how theyre searching Tick tick, tick, thats all theyre hearing But they couldnt find out where the watch was hiding
The matron hit on an idea that she could find the watch around somewhere She said she had an incentive She could find the watch if given privilege
To divest Dimelda entirely And search her as if she was crazy The search was such, so they decide That the matron turn Dimeldas inside outside Im hearing
Tick, tick, tick, everybody looking Tick, tick, tick, seeing how theyre searching Tick tick, tick, thats all theyre hearing But they couldnt find out where the watch was hiding
Confusion now in the station They made the searching by inspiration The watch ticking louder and louder And the matron moving up closer The matron is convinced, theres no doubt She push her hand up inside Dimeldas mouth And do you know her idea came true When she found the watch it was ten to two
Tick, tick, tick, everybody looking Tick, tick, tick, seeing how theyre searching Tick tick, tick, thats all theyre hearing But they couldnt find out where the watch was hiding
Cuerdas De Mi Guitarra Composer(s): Agustín Lara Performer(s): Agustín Lara and multiple other artists
Cuerdas de mi guitarra que en dulces ayes sonando van lloren que cuando lloran también mis ojos llorando están
Canta guitarrica de mi vida que al oír tus dulces notas muero de alegría
Sol de mi cielo andaluz es la copla que canto yo Sol de mi cielo español, sangre brava en mi corazón Canta guitarra por mí, por mi raza cañí, canta tú tú, tu que sabes cantar, tú que sabes llorar por mí
Canta guitarra por mí, por mi raza cañí, canta tú tú, tu que sabes cantar, tú que sabes llorar por mí
Je M'Ennuie De Chez Moi Composer(s): Francis Cabrel; J.P. Bucolo Performer(s): Francis Cabrel
Quand les vents se déchirent sur les angles des toits Des rues que je traverse à peine Quand les journées s'étirent et n'en finissent pas Je m'ennuie de chez moi Quand je sens que l'automne se consume là-bas Quand je sais que le feu dévore Les berges de Garonne où les arbres flamboient Je m'ennuie de chez moi De ce bout de terrain qui a brûlé ma mémoire Ce petit point sur le grand canevas Qu'un grand-père italien a choisi par hasard Y a longtemps déjà Y a longtemps déjà Quand le mot tambourin de chantait que pour moi Quand je me cachais pour l'entendre La cabane du jardin, la clef du cadenas Y a longtemps déjà Lorsque j'y pense trop Lorsque mes yeux se froissent Puisque je sais qu'il existe sans moi Je mets mon cur en haut des pilotis de glace Je continue comme ça Je continue comme ça Lorsque j'y pense trop Lorsque mes yeux se froissent Puisque je sais qu'il existe sans moi Je mets mon cur en haut des pilotis de glace Je continue comme ça Quand je m'ennuie de chez moi
Tic Tac Composer(s): Miguel Bosé - Lanfranco Ferrario - Massimo Grilli Performer(s): Miguel Bosé
Tienes mi corazón en un puño Tienes mi alma rota en un saco Tienes lo que me falta, lo tienes Vives del aire que te conviene Pasa de largo, siembras misterio Lo que tú tienes nadie lo tiene Y de repente Más de lo mismo y aun así, sorprendente Vuelvo a tu clima, nado en tus olas Vuelvo a la orilla, arribo a tus brazos Sabes del ansia de mi deseo Cuanta es la urgencia de mi delito Dónde amanece el sol en mi casa Y casi siempre Algo descubro, algo que se hace inquietante... Y hacia la pena galopa tu mirada Casi apagada tu soledad elegante Y con el tiempo rodando por la calma El tiempo que hace tic tac No se para tic tac Corre y vuela tic tac Digo sólo tic tac Tiempo suena tic tac Suena solo tic tac Cuenta atrás su tic tac Tengo tu corazón en un puño Tengo tu alma rota en un saco Ahora sí tengo lo que te falta Tengo la brisa de tus andares Dame tu aliento, empuja mis velas Mueves el aire y yo te respiro Y de repente Inesperadamente el viento te lleva
Cuento De Gallegos Composer(s): Adrian Abonizio Juan Carlos Baglietto
Viniste en un galeon con un mar de fondo tu mujer pario un sueño redondo aunque el almacen es una cosa dura fin de una aventura y el principio del ayer Llegaste al bordo con un solo traje libros de oleaje y la guerra civil no estaban tan bien vistos los que habian ganado su nombre era franco, pero el hambre es si o si
Ella tuvo hogar y cocina de leña no pudo hacer un hijo en sangre morena cortando batatas puso a dios en la balanza y una noche de bruma, con un criollo se fue No hay nada mas patetico que un gallego triste no entran en la bolsa el luto y el chiste parecias un reo por la españa ajusticiado corazon nacional, en frente republicano
Y desafiando el dicho y el rumor de los vecinos el la perdono y a traves de un primo ella se entero regreso en silencio y por no golpearla, subiste los precios
Ella se puso gruesa como una manzana tras el mostrador ni se le notaba tuvieron una hija "milagros de la fe" deseada por dos, consevida entre tres Una historia chica contada en los mesones me la dijo un tipo que vive alla por flores el la habia querido con las manos llenas y era suya la hija, a la que llamaban "la gallega"
Unas frases obvias plagiadas de algun tango la verdadera novia y algunos golpes bajos que puedo hacer decia para olvidarme fui solo un padrillo de sueños de madre Bajaba la botella, se hacia luna llena el tipo estaba en medio de su radionovela lo deje a las cuatro sin saber el resto y escribi esta historia para comprender que el amor es cuento que el amor es puro cuento que el amor es solo
Je M'Endors Dans Tes Bras Italian Title: Per Lui Composer(s): Robert Gaudio; Bob Crewe; Michel Jourdan Performer(s): Dalida
Encore, un jour qui n'en fini pas Même un jour pleins de soleil Loin de toi, s'éternise Mais la nuit
Dans tes bras Je m'endors dans tes bras Et la tendresse et toi Ne font plus qu'un pour moi Dans tes bras Je m'endors dans tes bras Et quand le jour est là Mon amour, près de toi Je m'éveille
Mais déjà Voici l'heure ou tu t'en vas Je vais encore passer tout un jour à t'attendre Mais la nuit
Dans tes bras Je m'endors dans tes bras Jusqu'au jour qui viendra Me séparer de toi Loin de toi Chaque instant loin de toi J'attend ce moment là Je l'attends chaque fois D'être enfin dans tes bras
Je Me Suis Lavé Les Mains Dans Une Eau Sale
Adapted from: I Washed My Hands In Muddy Water - 1964
Composer(s): Joe Babcock; Long Chris
Performer(s): Johnny Hallyday (France) - 1966
Je suis né dans une ville Où mon père fut en prison J' me souviens quand il disait Sois sage mon fils il ne t'arrivera rien
Je ne veux pas que tu connaisses Les dents des chiens sur ton dos Et mon de te trouver Pleurant de honte entre quatre murs gris
J'ai mis les mains dans une eau sale J'ai mis les mains dans la rivière Où coule le crime et la misère Je me suis lavé les mains dans une eau sale
J'ai essayé de travailler J'étais même bon ouvrier Mais la fille pour qui je vivais Ne se contentait plus d'un ouvrier
Un matin au ciel trop lourd Accompagné de trois vauriens Nous avons fait un coup pour rien Les poches pleines de vide nous avons courus
J'ai mis les mains dans une eau sale J'ai mis les mains dans la rivière Où coule le crime et la misère Je me suis lavé les mains dans une eau sale
J'ai mis les mains dans une eau sale J'ai mis les mains dans la rivière Où coule le crime et la misère J'entends les chiens qui courent dans mon dos
J'entends le bruit des chiens qui courent dans mon dos J'entends le bruit des chiens qui courent dans mon dos J'entends le bruit des chiens qui courent dans mon dos ...
Ti Sento ((Dutch Version: Zomaar Een Mens (Marco Borsato) - 1994)) Composer(s): Sergio Cossu - Carlo Marrale - Aldo Stellita First release by: Matia Bazar - 1985 Covered by multiple other artists
La parola non ha ne' sapore ne' idea ma due occhi immobili petali d'orchidea se non ha anima... Ti sento, la musica si muove appena mi accorgo che mi scoppia dentro ti sento, un brivido lungo la schiena un colpo che fa pieno centro!
Mi ami o no... mi ami o no... mi ami? Che mi resta di te, della tua poesia mentre l'ombra del suo amor lenta scivola via se non ha anima...
Ti sento, bellissima statua sommersa seduti, sdraiati, impacciati! Ti sento a tratti mia isola persa amarti soltanto accecati! Ai ami o no... mi ami o no... mi ami? Ti sento, deserto lontano miraggio la sabbia che vuole accecarmi ti sento, nell'aria un amore selvaggio vorrei incontrarti...
Cuenta Conmigo Composer(s): Miguel Gallardo
Performer(s): Miguel Gallardo
Cuando sientas que la noche, se abalanza sobre ti cuando te creas pequeña, y no sepas a donde ir Cuando pienses que en la vida, nada es importante ya cuando los tiempos sean duros, y necesites llorar Entonces cuenta conmigo, en la noche te acompañaré cuenta conmigo, nunca te defraudaré cuenta conmigo, mi casa siempre abierta está y tú, tú, tú, sólo tienes que llamar A veces cuando a alguien, necesitas de verdad justamente a los amigos, no se pueden encontrar Cuando sola y pálida, necesites descansar sobre el hombro de un amigo, que aleje tu soledad Entonces cuenta conmigo, camino siempre junto a ti cuenta conmigo, te ayudaré a seguir cuenta conmigo, en mi hombro te podrás echar y tú, tú, tú, sólo tienes que llamar Con el alba, tus sueños volverán y con ellos camino te abrirás, lo abrirás Cuenta conmigo, camino siempre junto a ti cuenta conmigo, te ayudaré a seguir cuenta conmigo, mi casa siempre abierta está y tú, tú, tú, sólo tienes que llamar
Je Me Suis Fait Tout Petit Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens; and various other artists
Je n'avais jamais ôté mon chapeau Devant personne Maintenant je rampe et je fait le beau Quand ell' me sonne J'étais chien méchant, ell' me fait manger Dans sa menotte J'avais des dents d'loup, je les ai changées Pour des quenottes
Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui ferm' les yeux quand on la couche Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui fait Maman quand on la touche
J'était dur à cuire, ell' m'a converti La fine bouche Et je suis tombé tout chaud, tout rôti Contre sa bouche Qui a des dents de lait quand elle sourit Quand elle chante Et des dents de loup quand elle est furie Qu'elle est méchante
Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui ferm' les yeux quand on la couche Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui fait Maman quand on la touche
Je subis sa loi, je file tout doux Sous son empire Bien qu'ell' soit jalouse au-delà de tout Et même pire Un' jolie pervenche qui m'avait paru Plus jolie qu'elle Un' jolie pervenche un jour en mourut A coup d'ombrelle
Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui ferm' les yeux quand on la couche Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui fait Maman quand on la touche
Tous les somnambules, tous les mages m'ont Dit sans malice Qu'en ses bras en croix, je subirais mon Dernier supplice Il en est de pir's il en est d'meilleures Mais à tout prendre Qu'on se pende ici, qu'on se pende ailleurs S'il faut se pendre
Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui ferm' les yeux quand on la couche Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée Qui fait Maman quand on la touche
Zomaar Een Mens ((Adapted from: Ti Sento (Matia Bazar) - 1985)) Composer(s): Sergio Cossu - Carlo Marrale - Aldo Stellita - Han Kooreneef Performer(s): Marco Borsato - 1994
Met een wazige blik kijkt hij door het prikkeldraad ongeveer zo oud als ik als hij op de foto gaat
gemarteld... vernederd...
Een plaatje, een oorlog van levende beelden die na een paar jaar weer vergeelden een foto, van mensen met tranen op wangen heel even door lenzen gevangen zomaar een mens zomaar een mens zomaar een...
met een angstig gezicht in een grijze lege straat allebei haar ogen dicht dichtgeknepen voor de haat
zo jong nog... oehhhhhhh zo oud al...
De plaatjes, een oorlog van levende beelden die na een paar jaar weer vergeelden de foto's, van blikken vol hoop en verlangen heel even door lenzen gevangen zomaar een mens zomaar een mens zomaar een mens
De plaatjes, een tijdperk gevangen voor even ze komen nog altijd tot leven De plaatjes, van mannen met tanks en geweren teveel om nog echt te choqueren zomaar een mens zomaar een mens zomaar een mens
Je Me Souviens D'Une Chanson Composer(s): Felix Marten; Jean-Michel Moulin Performer(s): Edith Piaf
Je me souviens d'une chanson D'une chanson quand on s'aimait Elle disait, cette chanson Des mots d'amour Je me souviens d'une chanson D'une pauvre chanson d'amour Qui m'a fait pleurer, pleurer Quand on s'aimait...
Une guitare a réveillé Une chanson presqu' endormie Tu reviens, tu me fais rêver Chanson d'amour en Italie Douce guitare, tendre mémoire Raconte-moi la vieille histoire Belle comme l'amour Au premier jour Comme un cur Au premier bonheur
Je me souviens d'une chanson D'une chanson quand on s'aimait Elle disait, cette chanson Des mots d'amour Je me souviens d'une chanson D'une pauvre chanson d'amour Qui m'a fait pleurer, pleurer Quand on s'aimait...
Ti Pitipiti Composer(s): F. Thomas - J.M. Rivat Performer(s): Dalida
Ce matin en ouvrant mes persiennes j'ai vu se poser Un oiseau sur la branche d'un chêne et l'oiseau a sifflé Toi qui est plus léger que le vent Toi qui a traversé l'océan Quelle nouvelle viens-tu m'apporter, oiseau messager
Tipitipiti tu es là Tipi tipiti et ta voix Tipitipiti dans les bois Me parle de ton amour
Il me disait que dans les montagnes Même si l'on aime qu'un jour
Quand on aime le cur y gagne On ne compte jamais l'amour
Tipitipit, restes là Tipitipiti t'en vas pas Tipitipiti parles moi Parles-moi de mon amour
Dans le vent les colchiques et l'automne le bonheur s'enfuit Mais la vie un matin nous redonne ce qu'elle nous a prit Chaque fois qu'un amour est nouveau Je regarde dehors il fait beau Chaque fois tu reviens pour chanter oiseau messager
Tipitipiti c'est pour moi Tipitipiti, que ta voix Tipitipiti dans les bois Chante la vie et l'amour
Il me disait que dans les montagnes Même si l'on aime qu'un jour Quand on aime le cur y gagne On ne compte jamais l'amour
Tipitipiti restes-là Tipitipiti t'en vas pas Tipitipiti parles moi, parles-moi de mon amour...
You're not only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy You're not the only choo-choo train that was left out in the rain The day after Santa came You're not the only cherry delight that was left out in the night And gave up without a fight You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy
You're not the kind of girl to tell your mother The kind of company you keep I never told you not to love no other You must of dreamed it in your sleep
You're not only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy You're not the only choo-choo train that was left out in the rain The day after Santa came You're not the only cherry delight that was left out in the night And gave up without a fight You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy
You're not the kind of girl to tell your mother The kind of company you keep I never told you not to love no other You must of dreamed it in your sleep
You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy You're not the only cuddly toy that was ever enjoyed by any boy!