Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
When you're thirsty and no one will fill your cup for you And your well-dressed friends don't want you on their street When you are so far down, the gutter looks like up to you I will still be knealing at your feet I will still be knealing at your feet
When you can't remember where you left your laughter And you forget the definition of your name When your yesterday sets fire to your ever after I'll reach down and pull you from the flames I'll reach down and pull you from the flames
When all the crippled children you give strength too Lay their crutches down and walk away And you realise that all their Mothers hate you I'll be there to hear the things you say I'll be there to hear the things you say
When at last your bitter problems all ignore you And you've come out clean, everything is done And you realise I've been through it all before you Come down and walk beside me in the sun Come down and walk beside me in the sun
I Still Have Dreams Composer(s): Billy Batshore Performer(s): Richie Furay
You can find me When you need me I'll be around You're still on my mind But I guess until This feeling leaves me I'm all alone On the other side Well I still have dreams Where you still love me That probably comes As a surprise But those dreams Seem so foolish When I remember the day You walked right by Is this good-bye I'll never know why We never talked At all about it I don't know why Don't know whose fault Soon I'll be gone And for a long time
And too far gone To work it all out Well I still have dreams Where you still love me That probably comes As a surprise But those dreams Seem so foolish When I remember the day You walked right by When I remember the day You walked right by
El otoño es más gris en Luján Poesía en los techos sin luz Hay que ver los naranjos en flor conqueteándole a la Cruz del Sur Un racimo de lunas allá, lejos... Busca al río y lo besa de azul, cielo... Y en las Torres de la Catedral ¡Estas tú! ¡Estas tú! ¡Estas tú...! Cantarina la brisa en Luján juguetea en la plaza Colón Crepitando su magia el fogón hacia Las Casuarinas me voy Sin guitarra te puedo cantar, siempre... Sin tu boca te puedo besar hondo... Porque dentro de mi alma y mi voz Estas tú! Estas tú! Estas tú...! Tengo una canción para tu almohada ¡Voz y piel! ¡Voz y piel! Soy un pino alerce, una arbolada ¡Casi un Dios! ¡Casi un Dios! Como una paloma luz de luna te amaré sangre de mi sangre en las orejas de tu sed pampa de mi pampa, sueño sur, jazmín azul ¡Solo tú! ¡Solo tú! ¡Solo tú...! El otoño es más gris en Luján amarillo y violeta de mar campanario que en su repicar llora el verde de la catedral Mil colores me inundan la voz ¡Viento! Si te hablara de olvido y de adiós, miento todos saben que en mi corazón ¡Estas tú! ¡Estas tú! ¡Estas tú...! El tumulto de la procesión empapada llovizna de fe cobijándome bajo el ombú te contemplo y deseo a la vez Se desangra en el río otro dios, ciego... No es el dios que en tus ojos me dio celos Mas allá de los dioses y el sol ¡Estás tú! ¡Estás tú! ¡Estás tú...!
Eerste Liefde Composer(s): W. Lam - C. Lühr - Nelly Byl
Performer(s): Jimmy Frey
Een man is een man En wanneer een meisje eventjes maar in zijn ogen kijkt Raakt hij zij zinnen kwijt
Zo word je duizend maal bekoord Maar verliefd zijn is een ander woord
Want je denkt toch altijd terug aan je eerste liefde Ook al zie je haar nooit weer je eerste liefde Vergeet je nooit meer
Als je beweert 'k Hou van bruine ogen, lang zijden haar en donkere huid Weet je wat dat beduidt Dat je daarin iets wedervindt Van 't eerste meisje dat je hebt bemind
Want je denkt toch altijd terug aan je eerste liefde Ook al zie je haar nooit weer je eerste liefde Vergeet je nooit meer
Heel je leven lang In elk avontuurtje zoek je vergeefs Naar 't enige beeld dat in je zinnen speelt Al is je hart nog zo ontrouw Toch hou je maar van een enkele vrouw
Want je denkt toch altijd terug aan je eerste liefde Ook al zie je haar nooit weer je eerste liefde Vergeet je nooit meer
Éloïse ((Adapted from: Eloise (Barry Ryan) - 1968)) Composer(s): Paul Ryan - Vline Buggy - Claude François Performer(s): Claude François - 1968
Chaque nuit je suis là Elle sait que je suis là Je suis d'ailleurs toujours là A l'attendre Est-il possible de tant souffrir sans pouvoir en mourir Ni même en rire Ni même se défendre? Et chaque nuit j'attends misérablement Eloïse, Eloïse
Tu sais que je suis fou, oui Je sais je fais pitié Oh ça m'est égal, mais réponds-moi, réponds-moi!
Et je regarde le ciel mes yeux mouillés se voilent Je plonge dans les nuages Je m'accroche aux étoiles Et je me perds je tournoie dans les airs Et je contourne la lune Soudain je tombe sur terre Je suis tout seul j'ai mal, je supplie et je crie Eloïse, Eloïse
Tu es à moi, je sais que tu viendras, tu viendras...
Si Eloïse pouvait comprendre tout ce que j'ai à lui donner Mon Eloïse tu vas m'entendre Tu vas venir Tu vas rester
Et pourtant le temps passe Les nuits deviennent plus froides L'été devient l'hiver La vie devient un enfer Mon coeur devient tout noir Et je m'habille de désespoir Ma tête explose Ma vie se décompose M'entendras-tu avant que je ne disparaisse vraiment? Eloïse, Eloïse
Personne n'a souffert autant que moi Tu es à moi tu me reviendras Personne n'a le droit de te garder, te garder! Je suis le seul qui peut t'aimer Le seul Qui peut t'aimer Le seul Moi, toi, toi, toi, toi, mon Eloïse Oh je t'appelle Puisque je t'aime Non, non, non, non, non Mon Eloïse Reviens-moi vite Il faut que tu revienne Non, non, non, non, non...
I Still Get A Thrill (Thinking Of You) Composer(s): J. Fred Coots; Benny Davis Performer(s): Guy Lombardo and multiple other artists
Because I still get a thrill thinking of you And I still feel your lips kissing me too Although our love affair wasn't to be I wonder if you care, care about me
I still remember that night under the moon I recall that it all ended to soon I can't believe you're gone, memories linger on 'Cause I still get a thrill thinking of you
Although our love affair wasn't to be I wonder if you care, care about me
I still remember that night under the moon I recall that it all ended to soon I can't believe you're gone, memories linger on 'Cause I still get a thrill thinking of you
Eenzaamheid Composer(s): Peter Laine - Ke Riema
First release: Ann Christy - 1971
Het is nacht In de straten wordt het stiller En de schaduw van het maanlicht Verkilt tot ijzig grauw
Het is nacht De minuten worden uren Geen begin meer en geen einde Ik wacht, ik wacht op jou
Eenzaamheid In eenzaamheid vergaat de nacht En wat voorbij is, komt nimmer weer Eenzaamheid Ik tel de uren en ik wacht Zoals het zand door de vingers glijd Zo glipt de tijd en keert niet meer
Het is nacht En de draad van m'n gedachten Spint de kringloop van m'n wensen En draait zo rond en rond
Het is nacht Maar ik kan niet verder dromen Want een nieuwe dag begint reeds En weldra komt de zon Komt de zon
Eenzaamheid In eenzaamheid vergaat de nacht En wat voorbij is, komt nimmer weer Eenzaamheid Ik tel de uren en ik wacht Zoals het zand door de vingers glijd Zo glipt de tijd en keert niet meer
Zoals het zand door de vingers glijd Zo glipt de tijd en keert niet meer Eenzaamheid
Girl, tell me only this That I'll have your heart for always And you want me by your side Whispering the words I'll always love you
And forever I will be your lover And I know if you really care I will always be there
Now I need to tell you this There's no other love like your love And I, as long as I live I'll give you all the joy My heart and soul can give
And forever I will be your lover And I know if you really care I will always be there
Let me hold you I need to have you near me And I feel with you in my arms This love will last forever
Because I'm truly Truly in love with you girl I'm truly head over heels with your love I need you, and with your love I'm free And truly,you know you're alright with me
Het aangespoelde kind ontdoet zich van het zeewier Rukt de schelpen van zijn huid Hij gaat op puur instinct de levenslange weg op Schopt de steentjes voor zich uit
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Al gauw belandt-ie in een kinderhuis Waar-ie 'm de eerste dag al is gesmeerd Ze vinden hem weer terug en straffen hem ongenadig En denken: zo, dat heb je afgeleerd
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Hij leert al snel vertrouwen op zijn eigen kracht En wantrouwt alles tot zijn dood Hij verklaart de oorlog aan het kinderhuis En saboterend wordt hij groot
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Hij krijgt een heel gedegen delinquente scholing En munt uit door zijn techniek Hij wordt met vaste hand vroeg ingewijd In alle kleuren van de erotiek
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Hij laat zich later in de wereld gelden als een kind Dat nooit een eigen naam had Hij steelt het speelgoed van zijn vriendjes weg Omdat hij zelf nog nooit eens iets bezeten had
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
Hij zoekt zijn leven lang naar Vader, moeder, broer en zus die hij nooit heeft gekend Hij slaat zijn hart te pletter in de maffe jungle En denkt alleen maar: alles went
Mama, eens komt hij thuis Eens in de honderd jaar vindt hij zijn huis
I Still Call Australia Home Composer(s): Peter Allen Performer(s): Peter Allen and multiple other artists
I've been to cities that never close down From New York to Rio and old London town But no matter how far or how wide I roam I still call Australia home
I'm always travelling I love being free And so I keep leaving the sun and the sea But my heart lies waiting over the foam I still call Australia home
All the sons and daughters spinning round the world Away from their family and friends But as the world gets older and colder It's good to know where your journey ends Someday we'll all be together once more When all of the ships come back to the shore I realize something I've always known I still call Australia home
But no matter how far or how wide I roam I still call Australia, I still call Australia, I still call Australia home But no matter how far or how wide I roam I still call Australia, I still call Australia, I still call Australia home
Een Zwoele Nacht In Krimpen Aan De Ijssel ((Adapted from: Le Clair De Lune À Maubeuge (André Bourvil) - 1961))
Composer(s): Pierre Perrin - Claude Blondy
Performer(s): Wim Sonneveld
Ik ken de Mona Lisa, haar kuise oogopslag De klokkentoren van Pisa, al scheef sinds jaar en dag Vanaf de Eiffeltoren heb ik Parijs gezien De sfinx in 't zand verloren, vanuit een vliegmachien Maar nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee
Geef mij maar 'n zwoele nacht In Krimpen aan den IJssel Het krieken van de dag In Krimpen aan de Lek (kwek, kwek, stil nou) Niets evenaart Het stille maanlicht op de IJssel Of haalt het bij De bleke oevers van de Lek, de Lek
In Las Vegas kun je trouwen in een minuut of tien In Afrika zijn vrouwen, die trouw je ongezien In Spanje gaan de meisjes zo makkelijk niet mee In Arnhem zijn de meisjes alleen voor bij de thee Maar nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee
Geef mij maar 'n zwoele nacht In Krimpen aan den IJssel Het krieken van de dag In Krimpen aan de Lek (kwek, kwek, hé, toe nou) Niets evenaart Het stille maanlicht op de IJssel Of haalt het bij De bleke oevers van de Lek, de Lek
I Still Believe Composer(s): Reid Performer(s): Ronnie Hilton
I still believe we were meant for each other I still believe that youre mine and no other It cant be right we should part this way With our love all a-flame Forget whos to blame Our love cannot die
I still believe we shall soon be together And still believe this is our stormy weather Ill live again and Ill love again When Im holding you in my arms Though my heart is breaking I still believe
Ill live again and Ill love again When Im holding you in my arms Though my heart is breaking I still believe
Well, it hurts from the bottom and it hurts down to your soul that's because true love is not nice And it brings up hurt from when you were five years old that's because true love is not nice
Oh, pain, pain, pain ain't that just love's name love can bring up hurt from way down low It now be unforsized true love is just not cizilized True love is not nice no, no
Well, you've been hurt before but now you're hurt and sore True love is not nice And if it's real love then that hurt won't go, well true love is not nice
Oh, pain, pain, pain rain, rain, rain that's why you felt love's arrow and said, oh Well, you knew from your first flirt that love was here to hurt True love is not nice no, no
Een Wonderkind Van 50 Composer(s): Lennaert H. Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot
Toen ie in de jaren dertig debuteerde Een bleek titaantje in z'n veel te wije broek Wiens tere poëzie de crisistijd trotseerde Naar hoger idealen en menselijkheid op zoek
Toen werd z'n werk geroemd van alle kanten Op zo'n talent had men al jarenlang gewacht Hij zag z'n naam opeens gedrukt in alle kranten Ze vonden hem nog beter dan ie zelf ooit had gedacht
De mandarijnen maakten ruzie in hun blaadjes En iedereen had hem het eerst ontdekt Hij werd het middelpunt van culturele praatjes En al was ie pas begonnen, de verwachting was gewekt
Want een wonderkind van twintig Is altijd een goed begin Ja, die jongen kan wat worden Ja, daar zit nog heel veel in
Maar van de kunst alleen kan niemand leven Dus het werd een baantje bij een grote krant En wat ie verder in z'n leven heeft geschreven Hield met z'n idealen geen verband
't Was de bezetting die het vuur weer deed ontwaken Hij wou de ondergrondse in als held Hij zou de vijand wel eens goed weten te raken Met de bezieling van z'n literair geweld
Het concentratiekamp kwam hij nog net te boven Maar idealen had ie toen allang niet meer En alles waar ie ooit in kon geloven Was verpletterd met de kolf van een geweer
En een wonderkind van veertig Dat is een naar geval Die zo veel had kunnen worden Maar die niks meer worden zal
Ach, hij deed nog wel een keertje een vertaling of ziets Waar geen eer mee kon behalen Maar zijn debuut was niet meer vatbaar voor herhaling En naar z'n nieuwe werk werd door geen mens getaald
Hij heeft nog jaren eenzaam drinkend zitten wachten In een hoekje van de kunstenaarssociëteit Waar de jongens nauwelijks om z'n grappen lachten Maar een pilsje of een borrel kon ie altijd aan ze kwijt
Ze hebben hem op z'n kamertje gevonden Met een briefje aan z'n kinderen in z'n hand En toen pas schreven ze dat ze 'm waarderen konden En hij kreeg een stukje in Vrij Nederland
Want een wonderkind van vijftig Voldoet niet aan z'n plicht Hij had niet ouder mogen worden Hij heeft de wereld opgelicht, ja
Want een wonderkind van vijftig Voldoet niet aan z'n plicht Hij had niet ouder mogen worden Hij heeft de wereld opgelicht
Ach, een wonderkind van vijftig Dat is immers geen gezicht Dus om consequent te blijven Deed ie zelf het boek maar dicht
True love goes on and on My Darling, I'll always love you
The white snow of Christmas will melt away The darkness of evening will end the day And time will wither the strongest tree But nothing will change you and me
For true love goes on and on Our love will be ever new True love goes on and on My Darling, I'll always love you
The mightiest mountain may tumble down The World may even stop spinning round A star may fall to the deep blue sea But nothing will change you and me
For true love goes on and on Our love will be ever new True love goes on and on My Darling, I'll always love you
Some days the Sun will forget to shine In autumn the leaves will desert the vine An ocean may someday a desert be But nothing will change you and me
For true love goes on and on Our love will be ever new True love goes on and on My Darling, I'll always love you