Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Ik Geloof Composer(s): Bobbejaan Schoepen; Louis Baret Performer(s): Jimmy Frey
Ik geloof dat God de vader weer op reis is Dat hij denkt dat het bij ons een paradijs is Ik geloof dat Sint- Pieter zit te kaarten Met Sint- Jozef , Sint Franciscus en Sint-Maarten
Ik geloof dat ze zich niet meer aan ons storen Dat Maria ons gebed niet meer wil horen Ik geloof dat me ons daar beslist vergeet Dat men van ons aardse zorgen niets meer weet
La la la...
Ik geloof dat zij het mensenras vergeten Dat het uit is met daar rijstpap te gaan eten Ik geloof dat zij zich niet om ons ontfermen Dat ze niets meer doen om ons nog te beschermen
Ik geloof dat ze ons stilaan zijn gaan haten Dat ze ons aan het absurde overlaten Ik geloof dat heel de hemel ons negeerd Dat de duivel bij ons alles inspireerd
La la la...
Ik geloof dat het nu tijd wordt dat we stoppen En berouwvol mea culpa moeten kloppen Ik geloof dat al het kwaad onze eigen schuld is Dat de hemel aan het eind van z'n geduld is
Ik geloof dat blank aan zwart de hand moeten geven En dat oost en west in vriendschap moeten leven Ik geloof dat God de vader van ons houdt Maar dat wij nu boeten door ons eigen fout Ik geloof dat God de vader van ons houdt Maar dat wij nu boeten door ons eigen fout
Elvira Composer(s): Dallas Frazier
Performer(s): The Oak Ridge Boys
Eyes that look like heaven, lips like sherry wine That girl can sure enough make my little light shine I get a funny feelin' up and down my spine 'Cause I know that my Elvira's mine
So I'm singin' Elvira, Elvira My heart's on fire Elvira Giddy Up Oom Poppa Omm Poppa Mow Mow Giddy Up Oom Poppa Omm Poppa Mow Mow Heigh-ho Silver, away
Tonight I'm gonna meet her at the Hungry House Cafe And I'm gonna give her all the love I can She's gonna jump and holler 'cause I saved up my last two dollars We're gonna search and find that preacher man
Now I'm a singin' Elvira, Elvira My heart's on fire Elvira Giddy Up Oom Poppa Omm Poppa Mow Mow Giddy Up Oom Poppa Omm Poppa Mow Mow Heigh-ho Silver, away
Ik Denk Aan Jou (French Version: Je Pense à Toi) Composer(s): Roland Vincent; Michel Delpech; Jean-Michel Rivat; Th. v. Leeuwen Performer(s): Conny Vandenbos
Hij kwam heel vaak en is soms lang gebleven Een oude vriend, de beste die je had Jij zag een vriendschap voor je hele leven Die je beschermde, als een grote schat Maar naderhand is er wel iets veranderd Jij zag 't niet, maar ik, ik werd verliefd Ik heb je toen, heel smerig zelfs, bedonderd Ondanks mezelf heb ik je diep gegriefd
Ik denk aan jou, soms meen ik je te horen 't Is of je zeggen wou: M'n schat, hoe kan dat nou Ik denk aan jou, je hebt de strijd verloren Je groef je eigen graf, de vriendschap die je gaf
Je dacht dat ik in hem een grote broer zag Die mij omringde met genegenheid Terwijl hij vaak, op jouw plaats, in m'n bed lag En mij beminde, al een hele tijd Ik durfde niet meer echt met je te praten Als ik met je sprak, dan keek ik langs je heen We hebben jou toen in de steek gelaten We gingen weg, en jij, je bleef alleen
Ik denk aan jou, soms meen ik je te horen 't Is of je zeggen wou: M'n schat, hoe kan dat nou Ik denk aan jou, je hebt de strijd verloren Je groef je eigen graf, de vriendschap die je gaf
Ik heb getracht excuses te bedenken Maar ik weet heel goed, dat heeft geen enk'le zin Hoe konden wij jou samen toch zo krenken Maar daaraan denk je niet in 't begin 't Is niet zo vreemd dat dit zo kon gebeuren Je hebt ons beiden veel te veel vertrouwd En achteraf zijn wij het gaan betreuren Want ons geluk is op verdriet gebouwd
Ik denk aan jou, soms meen ik je te horen 't Is of je zeggen wou: M'n schat, hoe kan dat nou Ik denk aan jou, je hebt de strijd verloren Je groef je eigen graf, de vriendschap die je gaf
Ik denk aan jou, soms meen ik je te horen 't Is of je zeggen wou: M'n schat, hoe kan dat nou Ik denk aan jou
Ik Ben Wie Ik Ben Composer(s): Jerry Herman; Liliane Saint-Pierre Performer(s): Liliane Saint-Pierre - 1997
Titles In Other Languages: 1983 - I Am What I Am 1984 - Jeg Er Som Jeg Er
Ik ben wie ik ben Ik ben diegene die jou zal kiezen Kom, dat ik jou verwen Ik heb geen tijd meer te verliezen Het leven is te kort om alles weg te geven Veel te mooi en er is nog zoveel te beleven Kom, dat ik jou verwen Ik jou verover Ik ben wie ik ben
Ik ben wie ik ben En wie ik ben zal nooit veranderen Niemand schrijft mij de wet Enkel m'n bed deel ik met anderen En zowat, 't is m'n eigen lijf, m'n eigen leven Geen mens heeft het recht mij zoiets af te nemen Kom, dat ik jou verwen Ik jou verover Ik ben wie ik ben Ik ben wie ik ben
Ik ben wie ik ben Met al het vuur dat ik kan geven En wie jij ook bent Ik wil met jou nachten beleven En zowat, 't is m'n eigen lijf, m'n eigen leven Geen mens heeft het recht mij zoiets af te nemen 't Leven is echt niets waard Tot je kan schreeuwen Ik ben wie ik ben Ik ben wie ik ben Ik ben wie ik ben Ik ben wie ik ben Oooh ik ben wie ik ben Ik ben wie ik ben
You might wake up some mornin' To the sound of something moving past your window in the wind And if you're quick enough to rise You'll catch a fleeting glimpse of someone's fading shadow Out on the new horizon You may see the floating motion of a distant pair of wings And if the sleep has left your ears You might hear footsteps running through an open meadow
Don't be concerned, it will not harm you It's only me pursuing somethin' I'm not sure of Across my dreams with nets of wonder I chase the bright elusive butterfly of love
You might have heard my footsteps Echo softly in the distance through the canyons of your mind I might have even called your name As I ran searching after something to believe in You might have seen me runnin' Through the long-abandoned ruins of the dreams you left behind If you remember something there That glided past you followed close by heavy breathin'
Don't be concerned, it will not harm you It's only me pursuing somethin' I'm not sure of Across my dreams with nets of wonder I chase the bright elusive butterfly of love
Across my dreams with nets of wonder I chase the bright elusive butterfly of love
Eloise ((French Version: Éloïse (Claude François) - 1968)) Composer(s): Paul Ryan First release by: Barry Ryan - 1968 Covered by multiple other artists
Ev'ry night I'm there I'm always there she knows I'm there And heaven knows I hope she goes I find it hard to realize that love was in her eyes It's dying now, she knows I'm crying now And ev'ry night I'm there I break my heart to please Eloise, Eloise You know I'm on my knees - yeah I said please You're all I want so haer my prayer
My Eloise is like the stars that please the night The sun that makes the day, that lights the way And when that star goes by I'll hold it in my hands and cry Her love is mine, my sun will shine And ev'ry night I'm there I break my heart to please Eloise, Eloise You know I'm on my knees - yeah I said please You're all I want so haer my prayer
My Eloise, I'd love to please her I'd love to care but she's not there And when I find you, I'd be so kind You'd want to stay, I know you'd stay
And as the days grow old, the nights crow cold I wanna hold her near to me, I know she's dear to me And only time can tell and take away this lonely hell I'm on my knees to Eloise And ev'ry night I'm there I break my heart to please Eloise, Eloise You know I'm on my knees - yeah I said please You're all I want so haer my prayer You know I'm on my knees I said please You're all I want so hear my prayer
Ik Ben Niet Van Jou (Adapted from: I Want To Break Free - 1984) (Spanish Version: Como Librarme De Ti - 1996) Composer(s): John Deacon; Mary Boduin Performer(s): Liliane Saint-Pierre - 1997
Ik ben niet van jou Ik ben niet van jou Ik ben niet van jou Geen bezit, geen kado of geen polis voor 't leven Ooh ik ben niet van jou Jij weet Jij weet, ik ben niet van jou
Ik word weer verliefd Ik word weer verliefd Voor de zoveelste keer in m'n leven verliefd Ik word weer verliefd Ik weet Ik weet, ik word weer verliefd
't Is vreemd, jij bij mij En ik voel me zoveel meer, met jou erbij Maar ik wil dat je weet Als ik jou even vergeet Dat ik nog van je hou Oh, maar ik ben niet van jou Oh nee, ik ben niet van jou
Het leven gaat door En ik wil alles liever met jou Liever met jou, liever met jou Dan alleen Oh ik weet, het is soms moeilijk voor jou Maar jij weet, jij weet, ik ben niet van jou Oh al is het soms moeilijk voor jou Maar jij weet, ik ben niet van jou
Oh nee, ik word weer verliefd Neehee, ik ben niet van jou Nee, ik ben niet van jou Het leven gaat door Mmmmm, ik ben niet van jou Niet van jou
Como la espuma te me subes por la cara como la espuma roja de un vaso de vino como una espuma que el recuerdo hace hervir como una espuma escandalosa es recordar
Yo me delato cuando estoy pensando en ti
Como espuma de vino suben bajan entran y salen pecados sin dejar rincón seco donde sentarse
Pero no cambio lo mejor por un pecado pecar es ser capaz de comprenderlo todo de ver la tierra sin usar una astronave pecar es ser capaz de dar un paso más
Yo peco tanto cuando estoy pensando en ti
Toda mi ropa está manchada por tu vino y no vale que la mande a limpiar pues la humedad regresa
Ik Ben Gemaakt Om Jou Te Verleiden (Adapted from: I Was Made for Lovin' You - 1979) Composer(s): Paul Stanley; Desmond Child; Vini Poncia; Liliane Saint-Pierre Performer(s): Liliane Saint-Pierre - 1997
Vannacht Vannacht wil ik een echte man In het duister Neem ik zoveel ik kan
Oh vannacht Vannacht is lang nog niet voorbij En voor het ochtend wordt Ben jij al lang van mij
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Vannacht Zeg ik hoeveel ik van je hou Zeg ik wel duizend keer Ik ben gemaakt voor jou
Ohoh vannacht Vannacht ben ik jouw tijgerin Niets dat me tegenhoudt Ik doe gewoon m'n zin
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Quién no tendrá una historia extraña entre los dedos, después de lejos (tela de araña bailando clara entre dos espejos)
Quién no tendrá una lenta maña de descubrir continentes viejos (ojo de brujo, pie de lagarto voz sin consejo)
Cuántos hechizos y sortilegios se romperán en gotas de lluvia limpia lavando el sol Cuántos murciélagos y diablejos volarán lejos buscando lunas frescas para el horror
Quién no tendrá una casa en ruinas donde los átomos no penetren (muro de hiedra, vieja tortura sueño de duende)
I Was Made For Lovin' You (Dutch Version: Ik Ben Gemaakt Om Jou Te Verleiden - 1997) Composer(s): Paul Stanley; Desmond Child; Vini Poncia First release by: Kiss - 1979 Covered by multiple other artists
Do, do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do
Tonight I wanna give it all to you In the darkness There's so much I wanna do And tonight I wanna lay it at your feet 'Cause girl, I was made for you And girl, you were made for me
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can't get enough of you baby Can you get enough of me
Tonight I wanna see it in your eyes Feel the magic There's something that drives me wild And tonight we're gonna make it all come true 'Cause girl, you were made for me And girl I was made for you
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can't get enough of you baby Can you get enough of me
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can give it all to you baby Can you give it all to me
Oh, can't get enough, oh, oh I can't get enough, oh, oh I can't get enough Yeah, ha
Do, do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can't get enough of you baby Can you get enough of me
Oh, I was made, you were made I can't get enough No, I can't get enough
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can't get enough of you baby Can you get enough of me
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can give it all to you baby
Elmer's Tune Composer(s): Elmer Albrecht - Dick Jurgens - Sammy Gallop
Performer(s): Glenn Miller
and multiple other artists
Why are the stars always winkin' and blinkin' above? What makes a fellow start thinkin' of fallin' in love? It's not the season, the reason is plain as the moon It's just Elmer's Tune
What makes a lady of eighty go out on the loose? Why does a gander meander in search of a goose? What puts the kick in a chicken, the magic in June? It's just Elmer's Tune
Listen Listen There's a lot you're liable to be missin' Sing it Swing it Any old way and any old time
The hurdy-gurdies, the birdies, the cop on the beat The candy maker, the baker, the man on the street The city charmer, the farmer, the man in the moon All sing Elmer's Tune
The hurdy-gurdies, the birdies, the cop on the beat The baker, and the man on the street The city charmer, the farmer, the man in the moon All sing Elmer's Tune They all sing Elmers Tune They all sing Elmers Tune They all sing Elmers Tune
Ik Ben Een Doodgewone Man (English Version: I'm An Ordinary Man) Composer(s): Alan Jay Lerner; Frederick Loewe; Seth Gaaikema Performer(s): Wim Sonneveld
Higgins: Ik ben een doodgewone man die allang tevreden is met dit ondermaans bestaan als men zich niet met hem bemoeit en hem maar stil zijn gang laat gaan Een man van alledag die niets bijzonders biedt en die alleen begint als 't hem zint En wat hij niet wil, nou ja, dat doe hij niet
Maar ... val j'in handen van een vrouw dan is alle rust voorbij Want ze koopt een overvloed van japonnen, en een hoed met veren en met kralen! En wie zal dat betalen? Jij!
O, val j'in handen van een vrouw nou, dan staat het leven stil Jij komt met een aardig plan zij zegt, dat het anders kan Na een uur van ja en nee-ën doe je net wat geen van tweeën eigenlijk wil
En ga je samen naar de schouwburg nou dan kruip je al die tijd op je knieën door de loge ... Want zij is haar handschoen kwijt!
O, er bestaat voor mij geen vrouw die ik eigenlijk vertrouw Geef haar ringen, keer op keer! Maar haar vingers willen meer!
Een chirurg met toebehoren en een tandarts met z'n boren vrees ik minder dan zo'n hinderlijke vrouw!
Ik ben een heel bemin'lijk man die de tijd bij voorkeur doorbrengt in een stil studeervertrek die nooit vraagt en die nooit klaagt Ach, zo een, die de beleefdheid als een kleinood met zich draagt
Een man met veel geduld echt wat je noemt: "een heer" Met woorden nooit zo snel nooit zo fel Altijd weer treft-ie precies de juiste sfeer ach, een heel bemin'lijk man Maar ...
... val j'in handen van een vrouw nou dan wordt zoiets niet gevraagd! Ze wil dagelijks je raad en dan zegt ze inderdaad da's een waardevol advies, schat! En daarna doet ze precies, wat haar behaagt Je sprak altijd even keurig zoals een "gentleman" betaamt Nu opeens braak je een taal uit waar zelfs een zeeman zich voor schaamt!
O, bewaar me voor een vrouw want om je nek hangt ze een touw En steeds lauwer wordt de kus en steeds nauwer wordt de lus! Liever nog een nieuw' editie van de Spaanse Inquisitie dan te vallen in de handen van een vrouw!
Ik ben een heel bedachtzaam man die de dag bij voorkeur doorbrengt in een stil studeervertrek En zich wijdt aan de geneugten van een wezenlijk gesprek Een man met diep besef van de vergank'lijkheid die graag wat mediteert filosofeert ver van het ruw rumoer van deze tijd Ach, een heel bedachtzaam man Maar ...
In de handen van een vrouw wordt de wereld grijs en grauw Want een eindeloze rij van vriendinnen komt erbij Bovendien gaat elke letter van 't gesnater en 't gekwetter over jou! En haar moeder leidt de aanval van 't familie-bataljon Een gigantische Brunhilde met een stem als een kanon!
O, in de handen van een vrouw ...
In de handen van een vrouw ...
In de handen van een vrouw ... O, bewaar me voor de klauwen van een vrouw!
Ice Cream Days Composer(s): Jennifer Hall; Alan Tarney Performer(s): Jennifer Hall
Down to the village shop The wind is high It's rushing through the trees We kicked the puddles Scuffed our shoes A shilling in each pocket For liquorice and chews
Down from the high hilltop Sliding down the banks We tumbled as we flew Swam in the streams And made clay pots Got our clothes from jumble sales We wouldn't wear anything new Oh that would never do
Tania, I've never had a friend like you We shared everything We talked and laughed and grew Tania, I've never had a friend like you Jokes on everyone And no one could stop us Doing what we wanted to God I miss you
Yesterday I called you up I wanted to know Did you remember me But your laugh is gone Someone has cut you down Now you're trying to find your way To safer ground So now before you drown
Remember the ice cream days Whistle to the wind And blow away the night With a penny in your pocket You can go to the shop Give your smile to the lady And steal everything she's got The sky's the limit when you break the lock
Chorus
Whistle to the wind And bring your roller skates too (You can find your silver wings) (Go put on your silver wings)
Ik Ben Blij Dat Ik Je Niet Vergeten Ben Performer(s): Benny Neyman
Mijn lieve God hoe is het mogelijk dat ik je hier ontmoet? Ik dacht dat ik je nimmer meer zou zien Ik dacht ik weet niet wat ik dacht Maar ik denk nu wat is dit goed Meesterlijk en aardig bovendien
En ik ben blij dat ik je niet vergeten ben Dat ik nog zoveel kleine dingen van je ken Omdat ik steeds ben blijven dromen Dat het toch zover zou komen Ben ik blij dat ik je niet vergeten ben
Want het was zeven jaar geleden al een half jaar voorbij Dat is verdomd n hele tijd We waren jonger en ik hield niet meer van jou dan jij van mij We scheidden, maar ik raakte je niet kwijt
En ik ben blij dat ik je niet vergeten ben Dat ik nog zoveel kleine dingen van je ken Omdat ik steeds ben blijven dromen Dat het toch zover zou komen Ben ik blij dat ik je niet vergeten ben
Nu ben ik blij dat ik je niet vergeten ben
Natuurlijk zijn we in die jaren onze eigen weg gegaan Met anderen in ons hart en in ons huis Maar nu ik je weer gevonden heb laat ik je nooit meer gaan We komen samen uit en samen thuis
En ik ben blij dat ik je niet vergeten ben Dat ik nog zoveel kleine dingen van je ken Omdat ik steeds ben blijven dromen Dat het toch zover zou komen Ben ik blij dat ik je niet vergeten ben
Ellos Dos Composer(s): Manuel Alejandro
Performer(s): Raphael
Cogidos de la mano van, ellos dos Unidos siempre seguirán, ellos dos Se conocieron, se enamoraron Y en mil pedazos rompieron mi alma y mi corazón Y se querrán cada vez más, ellos dos, ellos dos Pero yo, yo podré encontrar otro nuevo amor Qué cosas pensarán de mí, ellos dos Qué cosas hablarán de mí, ellos dos Creerán que sufro, creerán que lloro Pero no saben que el tiempo ha borrado todo mi dolor Quizás sonrían al pasar, ellos dos, ellos dos Pero yo sin perder la paz les diré adiós Solamente adiós, nada más que adiós, simplemente adiós
The Five Pennies Composer(s): Sylvia Fine Performer(s): Danny Kaye; The Castle Jazz Band
This little penny is to wish on And make your wishes come true This little penny is to dream on Dream of all you can do This little penny is a dancing penny See how it glitters and it glows Bright as a whistle Light as a thistle Quick, quick as a wink Up on it's twinkling toes This little penny is to laugh on To see that tears never fall This this little penny Is the last little penny Most important of all For this penny is to love on And where love is, heaven is there So with just five pennies, if they're these five pennies You'll be a millionaire For this penny is to love on And where love is, heaven is there So with just five pennies, if they're these five pennies You'll be a millionaire
Nous voilà sa bague est à mon doigt Et c'est pour toujours qu'elle est là Il m'aime tant et pourtant avant lui Un autre a compté dans ma vie
Nous voilà ma bague est à son doigt Et je sais qu 'elle rie m 'aime pas Mais moi je l 'aime et je veux qu 'elle oublie Qu'un autre est passé dans sa vie
Les voilà sa bague est à son doigt Et je sais qu'elle n'aime que moi Mais aujourd'hui elle n 'est plus qu'une amie Une autre es! entrée dans ma vie
Oh ! seigneur toi qui sais ce qui fût Fais que le passé ne soit plus Et que celui qui m'offre le bonheur Demain soit seul dans mon cur Le seul, le seul dans mon cur
If You've Got Troubles Composer(s): John Lennon; Paul McCartney First recording/First release by: The Beatles - 1965/1996 Covered by: The Bristols - 1999
If you've got trouble then you got less trouble than me You say you're worried you can't be as worried as me
You're quite contend to be bad with all the vantage you had over me Just cause your trouble and don't bring your troubles to me
I don't think it's funny when you ask for money and things especially when you're standing there wearing diamond and rings
You think I'm soft in the head well try someone softer instead anything It's not so funny when you know what money can bring
You better leave me alone I don't need a thing from you You better take yourself home Go and count a ring or two
If you've got trouble then you got less trouble than me You say you're worried you can't be as worried as me
You're quite content to be bad with all the vantage you had over me Just cause your trouble and don't bring your troubles to me
Ah rock on Anybody
You better leave me alone I don't need a thing from you You better take yourself home Go and count a ring or two
If you've got trouble then you got less trouble than me You say you're worried you can't be as worried as me
You're quite content to be bad with all the vantage you had over me Just cause your trouble and don't bring your troubles to me Just cause your trouble and don't bring your troubles to me