Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Ik Ben Gemaakt Om Jou Te Verleiden (Adapted from: I Was Made for Lovin' You - 1979) Composer(s): Paul Stanley; Desmond Child; Vini Poncia; Liliane Saint-Pierre Performer(s): Liliane Saint-Pierre - 1997
Vannacht Vannacht wil ik een echte man In het duister Neem ik zoveel ik kan
Oh vannacht Vannacht is lang nog niet voorbij En voor het ochtend wordt Ben jij al lang van mij
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Vannacht Zeg ik hoeveel ik van je hou Zeg ik wel duizend keer Ik ben gemaakt voor jou
Ohoh vannacht Vannacht ben ik jouw tijgerin Niets dat me tegenhoudt Ik doe gewoon m'n zin
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Ik ben gemaakt om jou te verleiden Ik vrij jou de hemel in Ik kan maar niet genoeg van je krijgen Er komt geen eind aan het begin
Quién no tendrá una historia extraña entre los dedos, después de lejos (tela de araña bailando clara entre dos espejos)
Quién no tendrá una lenta maña de descubrir continentes viejos (ojo de brujo, pie de lagarto voz sin consejo)
Cuántos hechizos y sortilegios se romperán en gotas de lluvia limpia lavando el sol Cuántos murciélagos y diablejos volarán lejos buscando lunas frescas para el horror
Quién no tendrá una casa en ruinas donde los átomos no penetren (muro de hiedra, vieja tortura sueño de duende)
I Was Made For Lovin' You (Dutch Version: Ik Ben Gemaakt Om Jou Te Verleiden - 1997) Composer(s): Paul Stanley; Desmond Child; Vini Poncia First release by: Kiss - 1979 Covered by multiple other artists
Do, do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do
Tonight I wanna give it all to you In the darkness There's so much I wanna do And tonight I wanna lay it at your feet 'Cause girl, I was made for you And girl, you were made for me
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can't get enough of you baby Can you get enough of me
Tonight I wanna see it in your eyes Feel the magic There's something that drives me wild And tonight we're gonna make it all come true 'Cause girl, you were made for me And girl I was made for you
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can't get enough of you baby Can you get enough of me
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can give it all to you baby Can you give it all to me
Oh, can't get enough, oh, oh I can't get enough, oh, oh I can't get enough Yeah, ha
Do, do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can't get enough of you baby Can you get enough of me
Oh, I was made, you were made I can't get enough No, I can't get enough
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can't get enough of you baby Can you get enough of me
I was made for lovin' you baby You were made for lovin' me And I can give it all to you baby
Elmer's Tune Composer(s): Elmer Albrecht - Dick Jurgens - Sammy Gallop
Performer(s): Glenn Miller
and multiple other artists
Why are the stars always winkin' and blinkin' above? What makes a fellow start thinkin' of fallin' in love? It's not the season, the reason is plain as the moon It's just Elmer's Tune
What makes a lady of eighty go out on the loose? Why does a gander meander in search of a goose? What puts the kick in a chicken, the magic in June? It's just Elmer's Tune
Listen Listen There's a lot you're liable to be missin' Sing it Swing it Any old way and any old time
The hurdy-gurdies, the birdies, the cop on the beat The candy maker, the baker, the man on the street The city charmer, the farmer, the man in the moon All sing Elmer's Tune
The hurdy-gurdies, the birdies, the cop on the beat The baker, and the man on the street The city charmer, the farmer, the man in the moon All sing Elmer's Tune They all sing Elmers Tune They all sing Elmers Tune They all sing Elmers Tune
Ik Ben Een Doodgewone Man (English Version: I'm An Ordinary Man) Composer(s): Alan Jay Lerner; Frederick Loewe; Seth Gaaikema Performer(s): Wim Sonneveld
Higgins: Ik ben een doodgewone man die allang tevreden is met dit ondermaans bestaan als men zich niet met hem bemoeit en hem maar stil zijn gang laat gaan Een man van alledag die niets bijzonders biedt en die alleen begint als 't hem zint En wat hij niet wil, nou ja, dat doe hij niet
Maar ... val j'in handen van een vrouw dan is alle rust voorbij Want ze koopt een overvloed van japonnen, en een hoed met veren en met kralen! En wie zal dat betalen? Jij!
O, val j'in handen van een vrouw nou, dan staat het leven stil Jij komt met een aardig plan zij zegt, dat het anders kan Na een uur van ja en nee-ën doe je net wat geen van tweeën eigenlijk wil
En ga je samen naar de schouwburg nou dan kruip je al die tijd op je knieën door de loge ... Want zij is haar handschoen kwijt!
O, er bestaat voor mij geen vrouw die ik eigenlijk vertrouw Geef haar ringen, keer op keer! Maar haar vingers willen meer!
Een chirurg met toebehoren en een tandarts met z'n boren vrees ik minder dan zo'n hinderlijke vrouw!
Ik ben een heel bemin'lijk man die de tijd bij voorkeur doorbrengt in een stil studeervertrek die nooit vraagt en die nooit klaagt Ach, zo een, die de beleefdheid als een kleinood met zich draagt
Een man met veel geduld echt wat je noemt: "een heer" Met woorden nooit zo snel nooit zo fel Altijd weer treft-ie precies de juiste sfeer ach, een heel bemin'lijk man Maar ...
... val j'in handen van een vrouw nou dan wordt zoiets niet gevraagd! Ze wil dagelijks je raad en dan zegt ze inderdaad da's een waardevol advies, schat! En daarna doet ze precies, wat haar behaagt Je sprak altijd even keurig zoals een "gentleman" betaamt Nu opeens braak je een taal uit waar zelfs een zeeman zich voor schaamt!
O, bewaar me voor een vrouw want om je nek hangt ze een touw En steeds lauwer wordt de kus en steeds nauwer wordt de lus! Liever nog een nieuw' editie van de Spaanse Inquisitie dan te vallen in de handen van een vrouw!
Ik ben een heel bedachtzaam man die de dag bij voorkeur doorbrengt in een stil studeervertrek En zich wijdt aan de geneugten van een wezenlijk gesprek Een man met diep besef van de vergank'lijkheid die graag wat mediteert filosofeert ver van het ruw rumoer van deze tijd Ach, een heel bedachtzaam man Maar ...
In de handen van een vrouw wordt de wereld grijs en grauw Want een eindeloze rij van vriendinnen komt erbij Bovendien gaat elke letter van 't gesnater en 't gekwetter over jou! En haar moeder leidt de aanval van 't familie-bataljon Een gigantische Brunhilde met een stem als een kanon!
O, in de handen van een vrouw ...
In de handen van een vrouw ...
In de handen van een vrouw ... O, bewaar me voor de klauwen van een vrouw!
Ice Cream Days Composer(s): Jennifer Hall; Alan Tarney Performer(s): Jennifer Hall
Down to the village shop The wind is high It's rushing through the trees We kicked the puddles Scuffed our shoes A shilling in each pocket For liquorice and chews
Down from the high hilltop Sliding down the banks We tumbled as we flew Swam in the streams And made clay pots Got our clothes from jumble sales We wouldn't wear anything new Oh that would never do
Tania, I've never had a friend like you We shared everything We talked and laughed and grew Tania, I've never had a friend like you Jokes on everyone And no one could stop us Doing what we wanted to God I miss you
Yesterday I called you up I wanted to know Did you remember me But your laugh is gone Someone has cut you down Now you're trying to find your way To safer ground So now before you drown
Remember the ice cream days Whistle to the wind And blow away the night With a penny in your pocket You can go to the shop Give your smile to the lady And steal everything she's got The sky's the limit when you break the lock
Chorus
Whistle to the wind And bring your roller skates too (You can find your silver wings) (Go put on your silver wings)
Ik Ben Blij Dat Ik Je Niet Vergeten Ben Performer(s): Benny Neyman
Mijn lieve God hoe is het mogelijk dat ik je hier ontmoet? Ik dacht dat ik je nimmer meer zou zien Ik dacht ik weet niet wat ik dacht Maar ik denk nu wat is dit goed Meesterlijk en aardig bovendien
En ik ben blij dat ik je niet vergeten ben Dat ik nog zoveel kleine dingen van je ken Omdat ik steeds ben blijven dromen Dat het toch zover zou komen Ben ik blij dat ik je niet vergeten ben
Want het was zeven jaar geleden al een half jaar voorbij Dat is verdomd n hele tijd We waren jonger en ik hield niet meer van jou dan jij van mij We scheidden, maar ik raakte je niet kwijt
En ik ben blij dat ik je niet vergeten ben Dat ik nog zoveel kleine dingen van je ken Omdat ik steeds ben blijven dromen Dat het toch zover zou komen Ben ik blij dat ik je niet vergeten ben
Nu ben ik blij dat ik je niet vergeten ben
Natuurlijk zijn we in die jaren onze eigen weg gegaan Met anderen in ons hart en in ons huis Maar nu ik je weer gevonden heb laat ik je nooit meer gaan We komen samen uit en samen thuis
En ik ben blij dat ik je niet vergeten ben Dat ik nog zoveel kleine dingen van je ken Omdat ik steeds ben blijven dromen Dat het toch zover zou komen Ben ik blij dat ik je niet vergeten ben
Ellos Dos Composer(s): Manuel Alejandro
Performer(s): Raphael
Cogidos de la mano van, ellos dos Unidos siempre seguirán, ellos dos Se conocieron, se enamoraron Y en mil pedazos rompieron mi alma y mi corazón Y se querrán cada vez más, ellos dos, ellos dos Pero yo, yo podré encontrar otro nuevo amor Qué cosas pensarán de mí, ellos dos Qué cosas hablarán de mí, ellos dos Creerán que sufro, creerán que lloro Pero no saben que el tiempo ha borrado todo mi dolor Quizás sonrían al pasar, ellos dos, ellos dos Pero yo sin perder la paz les diré adiós Solamente adiós, nada más que adiós, simplemente adiós
The Five Pennies Composer(s): Sylvia Fine Performer(s): Danny Kaye; The Castle Jazz Band
This little penny is to wish on And make your wishes come true This little penny is to dream on Dream of all you can do This little penny is a dancing penny See how it glitters and it glows Bright as a whistle Light as a thistle Quick, quick as a wink Up on it's twinkling toes This little penny is to laugh on To see that tears never fall This this little penny Is the last little penny Most important of all For this penny is to love on And where love is, heaven is there So with just five pennies, if they're these five pennies You'll be a millionaire For this penny is to love on And where love is, heaven is there So with just five pennies, if they're these five pennies You'll be a millionaire
Nous voilà sa bague est à mon doigt Et c'est pour toujours qu'elle est là Il m'aime tant et pourtant avant lui Un autre a compté dans ma vie
Nous voilà ma bague est à son doigt Et je sais qu 'elle rie m 'aime pas Mais moi je l 'aime et je veux qu 'elle oublie Qu'un autre est passé dans sa vie
Les voilà sa bague est à son doigt Et je sais qu'elle n'aime que moi Mais aujourd'hui elle n 'est plus qu'une amie Une autre es! entrée dans ma vie
Oh ! seigneur toi qui sais ce qui fût Fais que le passé ne soit plus Et que celui qui m'offre le bonheur Demain soit seul dans mon cur Le seul, le seul dans mon cur
If You've Got Troubles Composer(s): John Lennon; Paul McCartney First recording/First release by: The Beatles - 1965/1996 Covered by: The Bristols - 1999
If you've got trouble then you got less trouble than me You say you're worried you can't be as worried as me
You're quite contend to be bad with all the vantage you had over me Just cause your trouble and don't bring your troubles to me
I don't think it's funny when you ask for money and things especially when you're standing there wearing diamond and rings
You think I'm soft in the head well try someone softer instead anything It's not so funny when you know what money can bring
You better leave me alone I don't need a thing from you You better take yourself home Go and count a ring or two
If you've got trouble then you got less trouble than me You say you're worried you can't be as worried as me
You're quite content to be bad with all the vantage you had over me Just cause your trouble and don't bring your troubles to me
Ah rock on Anybody
You better leave me alone I don't need a thing from you You better take yourself home Go and count a ring or two
If you've got trouble then you got less trouble than me You say you're worried you can't be as worried as me
You're quite content to be bad with all the vantage you had over me Just cause your trouble and don't bring your troubles to me Just cause your trouble and don't bring your troubles to me
Elle voulait Que je l'appelle Venise Vous me voyez Maillot rayé, la voix soumise En gondolier...
Pagayant pour une cerise Pour un baiser Elle voulait qu'on l'appelle Venise Quelle drôle d'idée
Quelle drôle d'idée... Quelle drôle d idée...
Je fondais sous sa voix exquise Vous me voyez Le cur soumis et l'âme éprise En marinier...
Si elles veulent s'appeler Venise Prenez les donc bien au sérieux N'essayez pas de trouver mieux De trouver mieux De trouver mieux...
Puis elle a fui Sans ses valises Vers des brouillards peu mystérieux Parfois elle rêvait de banquises Puis préférait Tarzan furieux Moi le cur noué dans ma chemise Je donne toujours ce que je peux...
Elle voulait que je l'appelle Venise Les yeux trempés Les reins brisés, l'échine soumise En marchepied...
Me penchant comme la tour de Pise Pour un baiser Elle voulait qu'on l'appelle Venise Quelle drôle d'idée...
Elle était pâtissière Dans la rue du Croissant Ses gentilles petites manières Attiraient les clients On aimait à l'extrême Ses yeux de puits d'amour Sa peau douce comme la crème Et sa bouche, un petit four Et du soir au matin Dans son petit magasin
Elle vendait des petits gâteaux Qu'elle pliait bien comme il faut Dans un joli papier blanc Entouré d'un petit ruban En servant tous ses clients Elle se trémoussait bien gentillement Fallait voir comme elle vendait Ses petites brioches au lait
Un jour dans sa boutique Un vieux monsieur entra D'un petit coup oblique Vite, il la remarqua Pour parler à la belle Il choisit des bonbons "donnez-moi, Mademoiselle Un cornet de marrons" Et d'un petitit air malin Il en prit deux dans sa main
Elle vendait des petits gâteaux Qu'elle pliait bien comme il faut Dans un joli papier blanc Entouré d'un petit ruban "Je vous offre", dit-il "mon coco" "Des marrons et mon cur chaud" "Cur chaud", dit-elle, "vous l'avez "Mais les marrons sont glacés"
Il s'assit à une table Pour manger un petit choux Elle se montra aimable Elle offrit un peut de tout Puis insista, coquette Pour qu'il prit du nougat Mais lui, hocahnt la tête Tristement répliqua "A mon âge,voyez-vous J'prends plus qu'du caramel mou"
Elle vendait des petits gâteaux Qu'elle pliait bien comme il faut Dans un joli papier blanc Entouré d'un petit ruban Le vieux lui faisait les yeux blancs Il sauçait en tremblottant Dans un verre d'eau et d'orgeat Une toute petite langue de chat
Y avait trois heures passées qu'il était assis là Elle pensait, énervé Il ne partira pas Ne sachant plus que faire Pour le déviser du sol Elle lui dit, en colère "Mangez ces croqignolles" Il répond, d'un ton sec "Je n'aime pas les gâteaux secs"
Ah non Elle vendait des petits gâteaux Qu'elle pliait bien comme il fait Dans un joli papier blanc Entouré d'un petit ruban Elle lui dit, d'un petit air doux "Ben, mon cher monsieur, si vous n'aimez pas les gâteaux secs Mangez donc de la merde avec" ...
If You've Got The Money (I've Got The Time) Composer(s): Jimmy Beck; Lefty Frizzell First release by: Lefty Frizzell - 1950 Covered by multiple other artists
If you've got the money honey I've got the time we'll go honky tonkin' and we'll have a time we'll have more fun baby on the way down the line if you've got the money honey I've got the time
there ain't no need to teary' lets start out tonight we'll have fun oh boy oh boy and we'll do it right bring along your cadillac leave my ol' wreck behind if you've got the money honey I've got the time
We'll go honky tonkin' make every spot in town We'll go to the park where it's dark and we won't fool around. if you run short of money I'll run short of time you got no more money honey I've no more time
If you've got the money honey I've got the time we'll go honky tonkin' and we'll have a time bring along your cadillac leave my ol' wreck behind if you've got the money honey I've got the tiiiiiiiiiimmmmmmimeee
Ell' tourne et se nomme la terre Ell' tourne et se fout d'nos misères Ell' tourne un' java chimérique Ell' tourne et c'est drôl' cette musique Tu peux tourner moi j'm'en balance C'est l'hirondell' qui fait l'printemps En Amérique ou bien en France L'amour ça peut s'faire en tournant Le Bon Dieu s'marr' dans son coin C'est c'qu'on nomm' le destin Pourtant les fleurs sont si jolies Qu'on en f'rait des folies Tant que peut tourner la vie
Ell' tourne et se nomme la terre Ell' tourne avec ses millionaires Ell' tourne et ses yeux sont les nôtres Ell' tourne et ses larmes sont les vôtres Tu peux tourner moi j'm'en balance Les amants se font au printemps D'un brin d'lilas d'une romance L'bonheur ça peut s'faire en tournant Y a quelquefois l'désespoir Qu'on rencontr' dans un squar' Pourtant les filles sont si jolies Qu'les gars font des folies Tant que peut tourner la vie
Ell' tourne et se nomme la terre Ell' tourne et se fout des frontières Ell' tourne et l'soleil se fout d'elle Ell' tourne pauvr' toupie sans ficelle Tu peux tourner moi j'm'en balance Tu ramèn'ras toujours l'printemps Tu peux tourner car j'ai ma chance Vas-y la terre moi j'ai tout l'temps Y a quelquefois des hasards Qu'ont l'air de nous avoir Pourtant tu fais bien des manières Et même tu exagères Essaie donc la marche arrière
If You're Not Here (By My Side) Composer(s): E. Diaz; Alejandro Monroy; M. Pagan; Claudio Villa Performer(s): Menudo; Lea Salonga
Gotta catch that plane at 7:30 Why haven't you come to say goodbye Time is running out and I'm still waiting I'm so lost without you, I could die Yesterday you said you loved me Everything seemed to be fine Today you're not here, I'm so lonely It's the waiting that's driving me out of my mind
Don't know how I'll sing in that big city How can I perform if you're not there This will be the worst of all my journeys The image of your face will follow me everywhere
I need your tender kisses The feel of your hands, your caress Your perfume has me burning My heart is yearning to touch you I need you so much
If you're not here, by my side Can't hold back the tears I try to hide Don't think I can take it I know I won't make it Make it without you
If you're not here, by my side Only your love keeps me alive No sense in dreaming My life has no meaning If you're not here
I need your tender kisses The feel of your hands, your caress Your perfume has me burning My heart is yearning to touch you I need you so much
If you're not here, by my side Can't hold back the tears I try to hide Don't think I can take it I know I won't make it Make it withou you
If you're not here, by my side Only your love keeps me alive No sense in dreaming My life has no meaning If you're not here
Ce soir son rêve a rejoint Le dernier wagon d'un train Elle s'en va vivre ailleurs Loin des murs gris où elle pleure Elle connaît quelqu'un Qui va croire en son histoire Et lui ouvrir le cur Il fera brûler des mots Pour lui réchauffer la peau Et pour la couvrir de fleurs Elle s'en va vivre ailleurs Au bras d'une étoile bizarre D'une star ou d'un modèle d'un chanteur On lui a tant parlé de sa vie Qu'elle veut la vivre On lui a tant parlé de lui Qu'elle veut le suivre Et peut-être qu'elle l'a choisi Pour qu'il la délivre Elle s'en va pour qu'il la sauve Qu'il lui dise des phrases mauves Pour qu'il l'emporte ailleurs Loin des murs gris où elle pleure Il n'y aura que lui sur sa route Elle vivra toutes ses folies par cur On lui a tant parlé de sa vie Qu'elle veut la vivre On lui a tant parlé de lui Qu'elle veut le suivre Et peut-être qu'elle l'a choisi Pour qu'il la délivre Tant pis si c'est un mirage L'autre côté de l'image Ne lui fait même pas peur Elle s'en va vivre ailleurs Même si le chanteur vit dans une autre histoire Et même si son regard n'est qu'un miroir Qu'un miroir Qu'un miroir
If You're Looking For A Way Out Composer(s): Ralph Kotkov; Sandy Linzer First release by: Odyssey - 1980
Love is crazy baby, I can see it in your eyes Your kisses taste the same But it's just a sweet disguise Ain't that just like you To worry about me But we promised to be honest With each other for all eternity So if you're looking for a way out I won't stand here in your way And if you're looking for a way out
Don't look at the tears that I'm crying They'll only make you wanna stay Don't kiss me again coz I'm dying To keep you from running away (run away, run away, run away, run away, run away, run away)
Oh baby tell me I'm wrong Just say I'm crazy It's with you that I belong It's never easy when lovers have to part Oh come on stop pretending Tell me what's in you heart And if you're looking for a way out I won't stand here in your way But if you're looking for a way out
Don't look at the tears that I'm crying They'll only make you wanna stay Don't kiss me again coz I'm dying To keep you from running away
Don't look at the tears that I'm crying They'll only make you wanna stay Don't love me again coz I'm tryin' To keep you from running away (baby don't run away, baby don't run away)
Don't you run away (ooooh oooooh) (oooooh ooooooh) Oh come on stop pretending Tell me what's in your heart
And if you're looking for a way out I won't stand here in your way And if you're looking for a way out
Don't look at the tears that I'm crying They'll only make you wanna stay Don't kiss me again coz I'm dying To keep you from running away (run away, run away, run away, run away, run away, run away)
Better tell me what's in you heart
Oh baby now stop pretending, stop pretending, stop pretending
Ça fait bientôt deux ans qu'on ne les voit plus ensemble Et toute la ville en parle comme si c'était hier Et je les entends dire de lui Qu'il aurait pu être son père Ils n'ont donc jamais rien compris À cet amour si ordinaire À cet amour si ordinaire
Ça fait bientôt deux ans c'était au mois de septembre C'était l'année du bac, je m'en souviens maintenant En entrant dans ce cours d'histoire Elle l'a aimé naturellement Il l'a reconnue sans histoire Comme s'ils s'étaient connus avant Comme s'ils s'étaient connus avant
Et contrairement à ce qu'on dit Ils ne sont pas restés amis Même aujourd'hui je sais Qu'elle pense à lui Qu'elle pense à lui Qu'elle pense à lui
Ça fait bientôt deux ans qu'on les voyait ensemble On se disait qu'ils étaient faits l'un pour l'autre Il la faisait rire gentiment Elle n'a jamais été en faute De tendresse et de sentiments Elle n'a jamais aimé un autre Elle n'a jamais aimé un autre
Et ça va faire deux ans, c'est un triste anniversaire Il a quitté la ville pour une université Ce n'est pas lui qui est parti Elle sait qu'il était obligé Il ne lui a jamais écrit Elle ne l'a jamais recherché Elle ne l'a jamais recherché
Et contrairement à ce qu'on dit Elle l'aime encore plus aujourd'hui À chaque instant je sais Qu'elle pense à lui Qu'elle pense à lui Qu'elle pense à lui
Elle pense à lui Elle pense à lui Elle pense à lui