Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Make You Feel My Love ((Swedish Version: För At Jag Älskar Dig (by Mikael Wiehe & Ebba Forsberg) - 2007)) Composer(s): Bob Dylan First release by: Bob Dylan - 1997 Covered by multiple other artists
When the rain is blowing in your face And the whole world is on your case I could offer you a warm embrace To make you feel my love
When the evening shadows and the stars appear And there is no one there to dry your tears I could hold you for a million years To make you feel my love
I know you haven't made your mind up yet But I would never do you wrong I've known it from the moment that we met No doubt in my mind where you belong
I'd go hungry, I'd go black and blue I'd go crawling down the avenue There's nothing that I wouldn't do To make you feel my love
The storms are raging on the rollin' sea And on the highway of regret The winds of change are blowing wild and free You ain't seen nothing like me yet
I could make you happy, make your dreams come true Nothing that I wouldn't do Go to the ends of the earth for you To make you feel my love
Open Your Heart Composer(s): John William Callis - Philip Oakey First release by: The Human League - 1981
And when it hurts you know They love to tell you How they warned you They say "Don't be surprised At someone's lies" They think they taunt you But if you can stand the test You know your worst is better Than their best
And so you stand here With the years ahead Potentially calling With open heart Or with a spirit dead You walk on
Love is the reason Faith or treason Playing a part End concealing Try revealing Open your heart Dare to feel Take the chance Make the deal
Being an island Shying from trying Seems the easy way Such an easy way But there's no future Without tears
Love is the reason Faith or treason Playing a part End concealing Try revealing Open your heart
But if you can stand the test You know your worst is better than their best
Love is the reason Faith or treason Playing a part End concealing Try revealing Open your heart
Animal Composer(s): Ray Davies Performer(s): The Kinks
On reflection, it was not all wine on the wall It was not all cuts and bruises Or the pulling out of hair And the bloodying of nose And the tearing off of clothes, although
It was really animal, truly animal There were times when there was absolute compassion in the air Though it was really animal, truly animal
It could not compare to times we cared And were in control and less emotional
While the intellect controls the spiritual The animal respects what's natural Ying and yang control man's actions And both extremes are a natural reaction
It was really animal, truly animal, Well there were times when there was absolute compassion in the air
On reflection it was not all crash and bang Broken bottles and abuse Sometimes there were sunsets on the sands Holding onto caring hands But there were vampire fangs As the angels sang It was ying and yang, oh yeah
It was truly natural, though it was really animal In a sense it fell into a truly natural romance
Oh yeah It was really animal, truly animal There were times when there was absolute compassion in the air
De Eeuwige Soldaat
((Adapted from: The Universal Soldier (Buffy Sainte-Marie) - 1964))
Composer(s): Buffy Sainte-Marie - Lennaert Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot - 1965
Versions In Other Languages:
1966 - Je T'aime (Sheila)
1966 - Soldato Universale (Claus)
Hij is klein van stuk en hij is groot en fors Zijn wapens zijn van staal en steen en hout Hij is dertig jaar of meer en hij is nog maar zeventien Als soldaat is hij al eeuwen oud
Hij is een muzelman, een hindoe, een atheist, een jood Katholiek en doopsgezind, gereformeerd En al duizend jaar doodt hij mij voor jou en jou voor mij En toch weet hij heel goed: doden is verkeerd
Hij vecht voor Groot-Brittanie en voor Amerika Hij vecht voor Portugal en Pakistan En hij vecht ook voor de Russen, en hij denkt terwijl hij vecht Dat hij zo een eind aan oorlog maken kan
En hij vecht voor 't communisme en voor de monarchie Hij zegt: 't is voor de vrede van elk land Hij die uit te maken heeft wie er sterft en verder leeft En toch ziet hij nooit het teken aan de wand
Maar als hij er niet geweest was, dan had Hitler nooit een kans Zonder hem had Caesar slechts alleen gestaan Hij maakt van zichzelf een wapen dat gebruikt wordt in de strijd En door hem zal al dat moorden verder gaan
Hij 's de eeuwige soldaat en hij is werkelijk de schuld Zijn orders komen heus niet van zo ver Hij krijgt ze hiervandaan, van jou en mij Zijn leiders dat zijn wij Zo maken we geen eind aan 't oorlogsleed
Animal Composer(s): Pierre Rapsat Performer(s): Pierre Rapsat
Lentement, la cité s'illumine Une faune, une flore, métamorphose La colline étincelle, se cristallise Petites perles de couleur qui explosent
Mais l'envie d'aller voir tout ce qui brille Est si forte, état de choc, t'es sous hypnose Comme une bouche qui te cherche, qui te mordille Ton instinct, se réveille, Despérados!
Et tu deviens... Oh tu deviens...
Un animal Qui aime tout ce qui est mal Tu le fais si bien Et tu vas si loin Que toute la ville ne parle plus que de ton style D'animal Qui aime tout ce qui est mal Mais tu le fais si bien Et tu vas si loin
Méfie toi toutes ces mains qui te frôlent Ont des ongles qui scintillent dans la jungle Fais la belle, fais toi belle, t'as l'premier rôle Crache du feu, rebondis et puis jongle
Samouraï, Geisha, en amazone Font le yin et le yang partent au combat Saharienne, capitaine, voici la zone Où l'amour et la danse font la loi
Et tu deviens... Oh tu deviens...
Un animal Qui aime tout ce qui est mal Mais tu le fais si bien Et tu vas si loin Que toute la ville ne parle plus que de ton style D'animal Qui aime tout ce qui est mal
Et tu deviens... Oh tu deviens...
Un animal Qui aime tout ce qui est mal Un animal Qui aime tout ce qui est mal
Sometimes words are hard to find I'm looking for that perfect line To let you know your always on my mind ya this is love - n' i've learned enough to know i'm never lettin' go no, no, no - won't let go
When you want it - When you need it You'll always have the bets of me I can't help it - believe it You'll always get the best of me
I may not always know whats right But I know I want you here tonight Ganno make this moment last for all your life Oh ya this is love - n' it really means so much I can tell from every touch no, no, no - can't get enough
When You want it - When you need it You'll always have the best of me I can't help it - believe it You'll always get the best of me
De Donde Soy Composer(s): Victor Heredia Performer(s): Victor Heredia
Yo nací en las orillas negras e inquietas de Montserrat viejo barrio de negros que dio a mis pasos su mismo andar Sobre los conventillos fui un gorrioncillo dulce y voraz Fui como todo niño por su cariño a cualquier lugar Así soy yo, no hay más que hablar Soy libre como el viento y mis sentimientos no sé callar Me gusta andar volando de punta al rabo por la ciudad Miro y dos veces miro porque una vez no basta mirar Corro por los baldíos y abro postigos para escuchar las cosas que me dicen voces que dicen con claridad Así soy yo, no hay más que hablar Soy libre como el viento y mis sentimientos no sé callar Junto con mis amigos voy al abrigo de la amistad Pero a mis enemigos no les concedo esa libertad A veces soy velero y manso navego por el canal Y otras soy como el trueno rueda furiosa del vendaval Así soy yo, no hay más que hablar Soy libre como el viento y mis sentimientos no sé callar
Animal Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
Dibuja el paisaje junglas y jaurías caníbales Light y perros policías... En vista de que se trata de que el pez gordo se cama al pez escuálido y de que el Edén lo pueda devorar únicamente el rostro pálido... quítate el vestido, quítate el desnudo y muéstrame al animal... Suelta, suelta, suelta el animal que llevas dentro y ponte bélica que es el cuerpo un lobo para el cuerpo cuando el alma está famélica... Animo animal... cómeme, animal... ánimo, animal, ámame... mátame animal... mi animal Y suben los ¡Ojos de la Media Luna buscando espejismos lejos de sus dunas que abrasan como la sangre que circula por sus venas faraónicas y atacan, sedientos, los nuevos vampiros de la "Ilustración canónica"... quítate el vestido, quítate el desnudo y muéstrame al animal... Suelta, suelta, suelta el animal que llevas dentro y ponte bélica que es el cuerpo un lobo para el cuerpo cuando el alma está famélica... Animo, animal.. cómeme, animal ánimo, animal, ámame... mátame, animal... mi animal El cóndor volaba libre y sin fronteras mascando los hojas de sus cordilleras y en eso llegó el Gran Águila del Norte y puso coto a sus Hespérides Y la maldición de la Malinche vengará algún día esa efemérides... quítate el vestido, quítate el desnudo y muéstrame al animal Suelta, suelta, suelta el animal que llevas dentro y ponte bélica que es el cuerpo un lobo para el cuerpo cuando el alma está famélica... Animo, animal.. cómeme, animal.. animo, animal, ámame... mi animal
We rijden met de trojka door het eindeloze woud Het vriest een graad of dertig, het is winter en vrij koud De paardenhoeven knersen in de pasgevallen sneeuw Het is avond in Siberië en nergens is een leeuw
We reizen met de kinderen, al zijn ze nog wat jong Door het eindeloze woud waarover ik zo-even zong Een lommerrijk en zeer onoverzichtelijk terrein Waarin men zich gelukkig prijst dat er geen leeuwen zijn
We zijn op weg naar Omsk, maar de weg daarheen is lang En daarom vullen wij de tijd met feestelijk gezang Intussen gaat zich iets bewegen in de achtergrond: Iets donkers en iets talrijks, en dat lijkt me ongezond
Ze zijn nog vrij ver achter ons, ik zie ze echter wel Het is een hele massa en ze lopen nogal snel En door ons achterna te lopen, halen zij ons in Wat onvoordelig uit kan pakken voor een jong gezin
De donkere gedaanten zijn bijzonder vlug ter been Ze lopen op vier poten en ze kijken heel gemeen Ze hebben grote tanden, dat is duidelijk te zien Het zijn waarschijnlijk wolven, en kwaadaardig bovendien
Al is de toestand zorgelijk, ik raak niet in paniek Ik houd de moed erin door middel van de volksmuziek We kennen onze bundel en we zingen heel wat af Terwijl de wolven nader komen in gestrekte draf
Het is van hier naar Omsk nog een kleine honderd werst Het is prettig dat de paarden net vanmiddag zijn ververst Maar jammer dat de wolven ons toch hebben ingehaald Men ziet de flinke eetlust die hun uit de ogen straalt
We doen heel onbekommerd en we zingen continu Toch moet er iets gebeuren onder moeders paraplu En zonder op te vallen overleg ik met mijn vrouw Wie moet er aan geloven, vraag ik, toe, bedenk eens gauw
Moet Igor het maar wezen? Nee, want Igor speelt viool Wat vind je van Natasja? Maar die leert zo goed op school! En Sonja dan? Nee, Sonja niet, zij heeft een mooie alt Zodat de keus ten slotte op de kleine Pjotr valt
Dus onder het gezang pak ik het ventje handig beet Daar vliegt hij uit de trojka met een griezelige kreet De wolven hebben alle aandacht voor die lekkernij Nog vierentachtig werst en o, wat zijn wij heden blij
We mogen Pjotr wel waarderen om zijn eetbaarheid Want daardoor raken wij die troep voorlopig even kwijt Zo jagen wij maar voort als in een gruwelijke droom Ajo ajo ajo al in die hoge klapperboom
Daar klinkt weer dat gehuil en onze hoop is weer verscheurd De wolven zijn terug en nu is Sonja aan de beurt Daar gaat het arme kind, zij was zo vrolijk en zo braaf Nog achtenzestig werst en in Den Haag daar woont een graaf
Ik zit nog na te peinzen en mijn vrouw stort menige traan En kijk daar komen achter ons de wolven al weer aan Dus Igor, het is wel spijtig maar jij wordt geen virtuoos Nog tweeënvijftig werst en daar was laatst een meisje loos
Nu Igor is verwijderd hebben wij weer even rust Maar nee, daar zijn de wolven weer, op nog een part belust De doodskreet van Natasja snijdt ons pijnlijk door de ziel Nog zesendertig werst en in blauwgeruite kiel
Mijn vrouw en ik zijn over, dus we zingen een duet En als het even mee wil zitten halen we het net Helaas, ik moet haar afstaan aan de hongerige troep Nu nog maar twintig werst en Hoeperdepoep zat op de stoep
Ik zing nu weer wat lustiger want Omsk komt in zicht Ik maak een sprong van blijdschap en verlies mijn evenwicht Terwijl de wolven mij verslinden, denk ik Dat is pech Ja, Omsk is een mooie stad, maar net iets te ver weg
Trojka hier, trojka daar Ja, je ziet er veel dit jaar Trojka hier, trojka daar Overal zit paardenhaar Trojka hier, trojka daar Steeds uit voorraad leverbaar Trojka hier, trojka daar Zachtjes snort de samowaar Trojka hier, trojka daar Met een Slavisch handgebaar Trojka hier, trojka daar Doe het zelf met naald en schaar Trojka hier, trojka daar Is dat nu niet wonderbaar Trojka hier, trojka daar Twee halfom en een tartaar Trojka hier, trojka daar Een liefdadigheidsbazaar Trojka hier, trojka daar Hulde aan het gouden paar Trojka hier, trojka daar Foei, hoe suffend staat gij daar Trojka hier, trojka daar Moeder is de koffie klaar? Trojka hier, trojka daar Kijk daar loopt een adelaar Trojka hier, trojka daar Is hier ook een abattoir? Trojka hier, trojka daar Basgitaar en klapsigaar Trojka hier, trojka daar Flink gebouwde weduwnaar Trojka hier, trojka daar Leve onze goede tsaar
Together Again Composer(s): Rene Elizondo - James Harris - Janet Jackson - Terry Lewis Performer(s): Janet Jackson
There are times when I look above and beyond There are times when I feel your love around me baby I'll never forget ma' baby (I'll never forget you)
There are times when I look above and beyond There are times when I feel your love around me baby I'll never forget ma baby When I feel that I don't belong Draw my strength From the words when you said Hey it's about you baby Look deeper inside you baby
Dream about us together again When I want us together again baby I know we'll be together again 'cause
Everywhere I go Every smile I see I know you are there Smilin' back at me Dancin' in moonlight I know you are free Cuz' I can see your star Shinin' down on me
(Together again ooh ) Good times we'll share again (Together again ooh ) That makes me wanna dance (Together again ooh) Say it loud and proud (Together again ohh) All my loves for you
Always been a true angel to me Now above I can't wait for you to wrap your wings around me baby Wrap them around me baby Sometimes hear you whisperin' No more pain No worries will you ever see now baby I'm so happy for ma baby
I dream about us together again When I want us together again baby I know we'll be together again 'cause
Everywhere I go Every smile I see I know you are there Smilin' back at me Dancin' in moonlight I know you are free Cuz' I can see your star Shinin' down on me
(Together again ooh ) Good times we'll share again (Together again ooh ) That makes me wanna dance (Together again ooh) Say it loud and proud (Together again ohh) All my loves for you
There are times when I look above and beyond There are times when I feel you smile upon me baby I'll never forget ma baby What'll I give just to hold you close As on earth In heaven we will be together baby Together again ma baby
Everywhere I go Every smile I see I know you are there Smilin' back at me Dancin' in moonlight I know you are free Cuz' I can see your star Shinin' down on me
Everywhere I go Every smile I see I know you are there Smilin' back at me Dancin' in moonlight I know you are free Cuz' I can see your star Shinin' down on me
De Do Do Do, De Da Da Da
Composer(s): Sting
First release by: The Police - 1980
Covered by multiple other artists
Don't think me unkind Words are hard to find They're only cheques I've left unsigned From the banks of chaos in my mind And when their eloquence escapes me Their logic ties me up and rapes me
De do do do de da da da Is all I want to say to you De do do do de da da da Their innocence will pull me through De do do do de da da da Is all I want to say to you De do do do de da da da They're meaningless and all that's true
Poets priests and politicians Have words to thank for their positions Words that scream for your submission And no-one's jamming their transmission 'Cos when their eloquence escapes you Their logic ties you up and rapes you
De do do do de da da da Is all I want to say to you De do do do de da da da Their innocence will pull me through De do do do de da da da Is all I want to say to you De do do do de da da da They're meaningless and all that's true
Together Again ((Dutch Version: Voor Altijd Bij Jou (by André Hazes) - 2000)) Composer(s): Buck Owens First release by: Buck Owens and his Buckaroos - 1964 Covered by multiple other artists
Together again My tears have stopped falling The long lonely nights Are now at an end The key to my heart You hold in your hand And nothing else matters We're together again Together again
The grey skies are gone You're back in my arms Now where you belong The love that we knew Is living again And nothing else matters, Baby We're together again
Well, nothing else matters, Baby We're together again
De Déraison En Déraison Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
De déraison en déraison Tourne le bal de mes saisons Tourne le monde Quand d'insomnie en insomnie Je sens les matins de ma vie Qui se confondent Avec mes nuits
Aveuglé par le verbe aimer J'ai laissé l'amour s'essouffler Dans ses tumultes Et d'âge d'enfant à vieillard J'ai occulté sans le vouloir Mon âge adulte Quelque part
De déraison en déraison Je vis sevré de mes passions En somnambule En équilibre malgré moi Tous mes émois vidés de toi Se coagulent Et prennent froid
Dès lors qu'il faut tirer un trait Sur le bonheur et ses attraits Ses joies terrestres En voyant son soleil pâlir Le amour n'ayant plus de avenir Se défenestre Pour mourir
De déraison en déraison Tout le lot de mes illusions Sur toutes choses Quand de nuits blanches en cauchemars Le souffle froid du désespoir J'aime les roses De mes espoirs
Que sont nos amours devenus? Je me retrouve las Venu le regard vide Mes lendemains hypothéqués Mes illusions décapitées Comme invalide De penser
De déraison en déraison Loin de toi je cultive Mon champ d'amertume Et de mon passé disparu Mon coeur ne récolte vois-tu Qu'un peu d'écume Et rien de plus
Moi je cherche encore et toujours L'ombre fuyante de un amour Et de moi-même Emportant le deuil dès hier Des printemps morts sur les hivers De nos "je t'aime" Mis en terre
Voor Altijd Bij Jou ((Adapted from: Together Again (by Buck Owens and his Buckaroos) - 1964)) Composer(s): Buck Owens - André Hazes Performer(s): André Hazes - 2000
Voor altijd bij jou Dat waren enkel maar dromen Voor altijd met mij Dat had ik nooit gedacht
Mijn hart zat op slot Maar jij bracht de sleutel Mijn hart ging snel over En gat nooit meer op slot
Voor altijd bij jou Moet ik dit toch geloven Echt niet meer alleen Zo anders voor mij
Dat vreemde gevoel Had ik nooit gekend Ik heb veel moeten missen Maar je bent hier altijd
Mijn hart zat op slot Maar jij bracht de sleutel Voor altijd bij mij Dat had ik nooit verwacht
De Dagen Zijn Geteld
Composer(s): Boudewijn de Groot - Lennaert H. Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot
Gisteren was een soldaat een hel Vandaag worden doden met tranen geteld Gisteren was een oorlog een spel En alleen voor het volk een bloedige hel We vochten in Atjeh voor Nederlands eer Maar de wereld van nu begrijpt dat niet meer Want de dagen zijn geteld De doden zijn begraven
Oud're mensen klagen vaak Voor hun was de oorlog een eerlijke zaak En deze tijd is te slap voor hun soort Zij noemden het recht, wij noemen het moord Ze worden gehekeld in tijdschrift en krant Men noemt ze fascisten, maar ze staan aan de kant Want hun dagen zijn geteld Hun doden zijn begraven
Oud're mensen geven de raad Zorg dat er nooit meer een oorlog ontstaat Toch zien ze me graag als goed militair Want ze worden bedreigd en de vrede is ver Ze vinden me slap als ik weiger te gaan Maar hun stem is te zwak om te worden verstaan Want hun dagen zijn geteld Hun doden zijn begraven
De Colores (Traditional) Performer(s): Maria Del Rey
De colores, de colores se visten los campos en la primavera De colores, de colores son los pajarillos que vienen de fuera De colores de colores es el arco iris que vemos lucir Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi Y por eso los grades amores de muchos colores me gustan a mi Canta el gallo, canta el gallo con el kiri, kiri, kiri, kiri, kiri La gallina, la gallina con el kara, kara, kara, kara, kara Los polluelos, los polluelos con el pio, pio, pio, pio, pi Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi
De colores, de colores brillantes y finos se viste a auroa De colores, de colores son los mil reflejos que el sol altresora De colores, de colores se viste el diamante que vemos lucir Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi